ترجمة "تقديرنا هو" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هو - ترجمة : هو - ترجمة : هو - ترجمة : تقديرنا هو - ترجمة : تقديرنا - ترجمة : تقديرنا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تعاونكم محل تقديرنا . | Your cooperation will be appreciated. Thank you. |
والقانون اﻷخير هو، حسب تقديرنا، الوحيد من نوعه في كامل كمنولث البحر الكاريبي. | This last, as far as we can determine, is the only one of its kind in the entire Commonwealth Carribean. |
دعوني اريكم هذا هو تقديرنا لسرعة مقدرتنا على ترجمة موقع ويكيبيديا من الانجليزية الى الاسبانية | So let me show you, this is our estimates of how fast we could translate Wikipedia from English into Spanish. |
ونعرب عن تقديرنا للجهود التي تبذلها. | We appreciate the efforts it has undertaken. |
ونحن نعرب عن تقديرنا لهذه الجهود. | We appreciate and support such efforts. |
في هذا اليوم ، دعونا نظهر تقديرنا لمراحيضنا . | On this day, let s show our appreciation to our toilets. |
ونود أن نعرب عن تقديرنا لتلك الجهود. | We would like to express our appreciation for those efforts. |
كما أن الممثل الدائم ﻷستراليا يستأهل تقديرنا. | The Permanent Representative of Australia deserves our appreciation as well. |
ولذلك، نود أن نعبر عن تقديرنا لها. | For this, we wish to express our appreciation. |
إن تضحياتهم النبيلة تستحق عميق تقديرنا وامتناننا. | Their noble sacrifices deserve our deep appreciation and gratitude. |
مانريد فعله هو ليس فقط إثبات وجودها علميا لكن لنجمع الناس معا لاستخدام قوة قلوبنا قوة حبنا، اهتمامنا، تقديرنا | What we want to do is not just to prove scientifically that these things exist, but to bring people together, to use the power of our hearts, the power of our love, our care, our appreciation, and our energetic intention, to create positive changes in our world, and facilitate this new wave of revolutionary thinking and revolutionary living that we're on the threshold of. |
ونعرب عن تقديرنا لكل هذه الإنجازات التي حققتها. | We express our appreciation for all its achievements. |
ونحن ممتنون له ونعرب له عن تقديرنا الكامل. | We are grateful to him and express all our appreciation to him. |
ونود أن نعرب هنا عن تقديرنا العميق لفرنسا. | We should like to express here our deepest appreciation to France. |
أمر لا يصدق، بالنظر إلى تقديرنا لرتبة القدر. | Pretty incredible, given our order of magnitude estimation. |
كما نعرب عن تقديرنا لجهود السيد آلان دوس، النائب الأول للمثل الخاص للأمين العام، إضافة إلى تقديرنا للإحاطة الإعلامية التي وافانا بها. | We also appreciate the efforts by Mr. Alan Doss, Principal Deputy Special Representative of the Secretary General, and his briefing. |
ونود أن نسجل تقديرنا لهذه الوثيقة الواضحة والمعروضة جيدا. | We should like to record our appreciation of such a clear and well presented document. |
إننا نود أن نعرب عن تقديرنا ودعمنا لكل ما تحقق. | We wish to express our appreciation of and our support for all of this. |
ونعرب عن تقديرنا للخبراء البارزين الذين تكلموا هنا وأثروا مداوﻻتنا. | We express our appreciation to the distinguished experts who spoke here and added to our deliberations. |
كذلك نعرب عن تقديرنا لحكومة النمسا ﻻستضافتها الكريمة لهذا اﻻجتماع. | We also address our appreciation to the Government of Austria for having generously hosted this Meeting. |
اعتقد بأنه ينبغي ان نبرهن على تقديرنا العالي ل الليبري | I guess we'll have to prove our high regard for El Libre. |
ونعرب عن تقديرنا أيضا للبلدان التي اشتركت في تقديم مشروع القرار. | Our appreciation also goes to the countries that sponsored the draft resolution. |
كما أود أن أعرب عن تقديرنا للسفير دلا سابليير وللوفد الفرنسي. | I would also like to express our appreciation to Ambassador De La Sablière and to the French delegation. |
ونعرب عن بالغ تقديرنا للاتحاد الروسي على مبادرته بتقديم مشروع الاتفاقية. | We express our deep appreciation to the Russian Federation for initiating the draft convention. |
ونود أن نسجل تقديرنا العميق للعمل الذي قامت به اللجنة الخاصة. | We wish to record our deep appreciation for the work done by the Special Committee. |
فنحن نقلل تقديرنا لإمكانية إصابتنا بالسرطان، أو الوقوع في حادث مروري. | So we underestimate our likelihood of suffering from cancer, being in a car accident. |
ونعرب عن تقديرنا الخاص للتقييم الفني الموضوعي لتنفيذ سياسة المعايير قبل المركز. | We particularly appreciated the objective technical assessment of the implementation of the standards before status policy. |
ونعرب عن تقديرنا للجهد والاهتمام اللذين أولاهما الأمين العام لإعداد هذا التقرير. | We acknowledge the effort and interest that the Secretary General has devoted to the preparation of this report. |
ونعرب عن تقديرنا لعمل المجلس خلال تلك فترة الإبلاغ المعقدة بصفة خاصة. | We acknowledge the work of the Council during this particularly complex reporting period. |
ونعرب عن تقديرنا للتعاون والمرونة التي أبداها الشركاء في التفاوض بشأن النص. | We express appreciation for the cooperation and flexibility shown by our partners in the negotiation of the text. |
وأخيرا، نود الإعراب عن تقديرنا العميق لوفد ألمانيا على تقديم مشروع القرار. | Finally, we wish to express our great appreciation to the delegation of Germany for submitting the draft resolution. |
ونعرب عن تقديرنا لما يبذله الوفدان من جهد إضافي لمعالجة هذا الموضوع. | We are appreciative of their additional effort to address this theme. |
وإنني متأكد أن أعضاء الجمعية سيشاركونني في الإعراب لهما عن صادق تقديرنا. | I am sure that the members of the Assembly will join me in extending to them our sincere appreciation. |
ونعرب أيضا عن تقديرنا لحضور وزير خارجية رومانيا ليترأس هذه المناقشة الهامة. | We also appreciate the presence of Romania's Foreign Minister to preside over this important debate. |
ونحن نعرب عن تقديرنا ﻷمانة السنة الدولية لﻷسرة ولتحقيـق النجاح لهـذه السنــة. | We convey our appreciation to the secretariat of the International Year of the Family for making the Year a success. |
السيد بتلر )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( نود أن نعبر عن تقديرنا لﻷمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة )A 49 1( الذي هو تقرير شامل وتطلعي. | Mr. Butler (Australia) We wish to express our appreciation to the Secretary General for his comprehensive and forward looking report on the work of the organization (A 49 1). |
ونود أن نعرب عن تقديرنا للجنة على جهودها لضمان الشفافية ولاطلاعنا على المصفوفة. | We would like to express our appreciation to the Committee for its efforts to ensure transparency and for sharing the matrix with us. |
كما نعرب عن تقديرنا العميق للرئيس السابق على الإعداد الناجح لاجتماع القمة هذا. | Our profound appreciation also goes to the outgoing President for the successful preparation of this summit. |
وأود أيضا أن أعرب عن خالص تقديرنا لأعضاء المجلس على تأييدهم المستمر للمحكمة. | We also want to express our deep appreciation to the members of the Council for their continued support to the ICTR. |
وأغتنم هذه الفرصة كذلك لأعبر للسفير فالديز عن تقديرنا العميق لعمله في الميدان. | I also wish to take this opportunity to tell Ambassador Valdés how much we appreciate his work on the ground. |
اسمحوا لي أن أعرب عن تقديرنا لحضورهم، وآمل أن يجدوا مناقشاتنا مهمة وملهمة. | Let me say that we appreciate their presence, and I hope they will find our discussions pertinent and inspiring. |
وعلى ذلك سيكون من دواعي تقديرنا الكبير استﻻم رد مبكر على هذا الطلب. | An early reply to this request would therefore be highly appreciated. English |
وإننا إذ نأمل في اﻻستماع الى ندائنا هذا، تفضلوا، سعادتكم، بقبول تقديرنا الفائق. | Hoping that our appeal will be heard, I ask you to accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. |
وإن الكلمات لتعجز عن اﻹعراب عن تقديرنا ﻷولئك الذين شاركوا في تحقيق ذلك. | No amount of words will ever suffice to express our appreciation for those who made it happen. |
وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا لمدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي، السيد جاسنتوليانا. | I wish also to convey our appreciation to the Director of the Office for Outer Space Affairs, Mr. Jasentuliyana. |
عمليات البحث ذات الصلة : تقديرنا الكمال - في تقديرنا - في تقديرنا - في تقديرنا - نعرب عن تقديرنا - نعرب عن تقديرنا - هو هو - هو بخير - هو انخفاض