ترجمة "نعرب عن تقديرنا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نعرب عن تقديرنا - ترجمة : عن - ترجمة : نعرب عن تقديرنا - ترجمة : تقديرنا - ترجمة : تقديرنا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونحن نعرب عن تقديرنا لهذه الجهود.
We appreciate and support such efforts.
ونود أن نعرب عن تقديرنا لتلك الجهود.
We would like to express our appreciation for those efforts.
ونود أن نعرب هنا عن تقديرنا العميق لفرنسا.
We should like to express here our deepest appreciation to France.
إننا نود أن نعرب عن تقديرنا ودعمنا لكل ما تحقق.
We wish to express our appreciation of and our support for all of this.
كذلك نعرب عن تقديرنا لحكومة النمسا ﻻستضافتها الكريمة لهذا اﻻجتماع.
We also address our appreciation to the Government of Austria for having generously hosted this Meeting.
ونحن نعرب عن تقديرنا ﻷمانة السنة الدولية لﻷسرة ولتحقيـق النجاح لهـذه السنــة.
We convey our appreciation to the secretariat of the International Year of the Family for making the Year a success.
ونود أن نعرب عن تقديرنا للجنة على جهودها لضمان الشفافية ولاطلاعنا على المصفوفة.
We would like to express our appreciation to the Committee for its efforts to ensure transparency and for sharing the matrix with us.
كما نعرب عن تقديرنا العميق للرئيس السابق على الإعداد الناجح لاجتماع القمة هذا.
Our profound appreciation also goes to the outgoing President for the successful preparation of this summit.
نريد فقط أن نعرب عن تقديرنا لجهوده وجهود اﻷمانة العامة لتزويدنا بهذه الورقة.
We just want to express appreciation for his efforts, and those of the Secretariat, in providing us with this paper.
ونود أن نعرب عن تقديرنا العميق لشركائنا للمرونة والتفاهم اللذين أظهروهما أثناء عملية التفاوض.
We wish to express our deepest appreciation to our partners for their flexibility and understanding during the negotiating process.
كما نعرب عن تقديرنا لجهود السيد آلان دوس، النائب الأول للمثل الخاص للأمين العام، إضافة إلى تقديرنا للإحاطة الإعلامية التي وافانا بها.
We also appreciate the efforts by Mr. Alan Doss, Principal Deputy Special Representative of the Secretary General, and his briefing.
إننا نعرب عن تقديرنا للبيان الذي أدلى به الأمين العام كوفي عنان، وممثلو المنظمات الإقليمية.
We appreciate the statements of the Secretary General Kofi Annan and the representatives of regional organizations.
كما نود أن نعرب عن تقديرنا العميق للامين العام المساعد زاكلين على عرضه لتقرير كالوموه.
We wish also to express our deep appreciation to Assistant Secretary General Zacklin for his introduction of the Kalomoh report.
وفي الختام نود أن نعرب عن تقديرنا للتعاون التقني القيم الذي تقدمه الوكالة للدول اﻷعضاء.
In conclusion, we would like to express our appreciation for the valuable technical cooperation that the Agency extends to member States.
ونود، في هذا الصدد، أن نعرب عن تقديرنا العميق ﻷميننا العام وللدول اﻷعضاء في منظمتنا.
We should like in this connection to express our profound appreciation to our Secretary General and to the States Members of our Organization.
كما نعرب عن تقديرنا لمجموعة التدابير اﻻصﻻحية التي اعتمدها الرئيس دي كليرك منذ توليه السلطة.
We also appreciate the series of reform measures adopted by President De Klerk since he took office.
كما نعرب عن تقديرنا للإسهامات التي قدمتها السيدة فريشيت، ورئيس البنك الدولي السيد ولفنصون، والمتكلمون الآخرون.
We also appreciate the contributions made by the Deputy Secretary General, Ms. Fréchette, the President of the World Bank, Mr. Wolfensohn, and other speakers.
أولا ، نود أن نعرب عن تقديرنا لطريقتكم في الاضطلاع بمهامكم كرئيس، وهي طريقة تتسم بالتبصر والكد .
First, we wish to commend you for the thoughtful and most diligent manner in which you are carrying out your duties as President.
وإننا نعرب عن تقديرنا للسفير كيلين والسفير ديالو لما بذﻻه من جهود وما قدماه من اسهام.
Our appreciation goes to Ambassador Kjellén and Ambassador Diallo for their efforts and contribution.
ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا للعمل الذي قام به الممثل الشخصي لﻷمين العام السيد سوتيريوس موسوريس.
We should also like to express our appreciation for the work done by the Secretary General s Personal Representative, Mr. Sotirios Mousouris.
وأخيرا، نود أن نعرب عن تقديرنا للمجتمع الدولي لدعمه المستمر للمحكمة سواء من خلال الاشتراكات المقررة أو التبرعات.
Finally, we would like to express our appreciation to the international community for its continued support of the Tribunal through both assessed and voluntary contributions.
السيد أوشيما (اليابان) (تكلم بالانكليزية) نود أن نعرب عن تقديرنا لكم، سيدي الرئيس، لعقدكم هذه الجلسة العلنية اليوم.
Mr. Oshima (Japan) We would like to express appreciation to you, Mr. President, for having convened this public meeting today.
ونحن نعرب عن تقديرنا الكبير لهذه العملية ونأمل أن تشكل أساسا جيدا للتوصل إلى اتفاق بشأن عمل المؤتمر.
We greatly appreciated this initiative and hope that it will serve as a good basis for coming to an agreement on the CD's work.
ونحن نعرب عن تقديرنا لتلك الجهود، ونناشد جميع البلدان الانضمام إلى العملية بغية الإسهام في أمن الفضاء الخارجي.
We appreciate those efforts, and we appeal to all countries to join the process in order to contribute to the security of outer space.
ونود كذلك أن نعرب عن تقديرنا لما يبديه الأمين العام عنان من القيادة والاهتمام والالتزام في هذه العملية.
We would also like to express our appreciation for the leadership, the interest and the commitment of Secretary General Annan in this effort.
ونود أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام لتقريره الشامل عن الحالة في أفغانستان، على النحو الوارد في الوثيقة A 60 224.
We wish to express our appreciation to the Secretary General for his comprehensive report on the situation in Afghanistan, as contained in document A 60 224.
ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا لوفد عمان لما بذله من جهود متواصلة دعما لهذا البند من جدول الأعمال.
We would also like to express our appreciation to the delegation of Oman for its continued efforts in support of this agenda item.
'2 نعرب عن تقديرنا لحكومتي الصين والهند لتبرع كل منهما بمبلغ مليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة لهذا الصندوق
(ii) Express appreciation to the Governments of China and India for their contribution of US 2 million each to the Fund
كما نود أن نعرب عن تقديرنا للطريقة التي تتناولون بها، السيد الرئيس، تنظيم عملنا الهام على أساس ذلك التقرير.
I should like also to voice our appreciation of the manner in which you are handling the organization of our important work based on that report.
ونود أيضا أن نعرب عن عميق تقديرنا لسلفكم، السيد ستويان غانيف الذي وجﱠه أعمال الدورة السابعة واﻷربعين أحسن توجيه.
We should also like to express our deep appreciation to your predecessor, Mr. Stoyan Ganev, who guided the proceedings of the forty seventh session to such great effect.
ونــود أيضــا أن نعرب عن تقديرنا للمدير العام على البيان الشامل والمتطلع الى المستقبل الذي أدلى به صباح اليوم.
I should also like to express our appreciation to the Director General for his comprehensive and forward looking statement this morning.
65 وإننا نعرب عن تقديرنا لحكومة ودولة قطر وشعبها لكل الجهود الطيبة التي بذلوها في استضافة وتنظيم قمة الجنوب الثانية.
We express our appreciation to the government and the people of the State of Qatar for all their kind efforts in hosting and organizing the Second South Summit.
نود أن نشيد بعمل الأمم المتحدة وأن نعرب عن تقديرنا لذلك العمل، الذي كان مستمرا وفعالا في جميع هذه الظروف.
We wish to commend and acknowledge the work of the United Nations, which in all these circumstances has been sustained and effective.
ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا للتعهدات السخية التي ق طعت استجابة للنداء العاجل للأمم المتحدة بتقديم التبرعات إلى البلدان المنكوبة.
We further wish to express our esteem for the generous pledges of contributions made in response to the United Nations emergency appeal for the stricken countries.
ونود أن نعرب عن تقديرنا للعاملين اﻷكفاء في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على تجميع هذه المعلومات عاما بعد عام.
We wish to express our appreciation to the hard working staff of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for compiling this information year after year.
ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا لﻷمين العام على جهوده تأييدا لﻻتفاقية، وعلى تقريره )A 48 527 و Add.1(.
We should also like to express our appreciation to the Secretary General for his efforts in support of the Convention and for his report (A 48 527 and Add.1).
وفي هذا السياق، نعرب عن بالغ تقديرنا لتقرير الأمين العام (A 60 181) عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 58 289.
In that context, we very much appreciate the report of the Secretary General (A 60 181) on progress in the implementation of General Assembly resolution 58 289.
السيد غوناتيليكي (سري لانكا) (تكلم بالانكليزية) نعرب عن تقديرنا لرئاستكم يا سيدي وزير خارجية بنن هذه الجلسة من جلسات مجلس الأمن.
Mr. Goonatilleke (Sri Lanka) We appreciate the fact that you, the Foreign Minister of Benin, are presiding over this meeting of the Security Council.
ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا للمدعى العام، السيد لويس مورينو اوكامبو، على العمل الذي يؤديه في تنفيذ مهمته المعقدة والشاقة.
We also wish to extend our recognition to the work of the Prosecutor, Mr. Luis Moreno Ocampo, in this complex and challenging task.
ونحن نعرب عن تقديرنا للدول التي رحبت بإعلان روسيا أنها لن تكون المباد رة بوضع أسلحة من أي نوع في الفضاء الخارجي.
We are grateful to the States that have welcomed Russia's declaration that it will not be the first to place weapons of any type in outer space.
السيدة بيترسون (المملكة المتحدة) (تكلمت بالانكليزية) نعرب عن تقديرنا البالغ للجهود التي تبذلونها يا سيدي الرئيس وللتقدم الذي أحرزتموه حتى الآن.
Ms. Paterson (United Kingdom) We very much appreciate the efforts that you are making, Mr. Chairman, and the progress that you have made to date.
ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا للذين بادروا بالتفاوض بشأن مشــروع قرار شامل سيعتمد في ختام هذه الجلسات العامة الرفيعة المستوى.
We should also like to express our appreciation to those who have taken the initiative to negotiate a comprehensive draft resolution to be adopted at the conclusion of these high level plenary meetings.
وفي هذا الصدد، نود أن نعرب عن تقديرنا لقرار اﻷمين العام ومجلس اﻷمن بزيادة عدد مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا.
In this connection, we would like to place on record our appreciation of the decision by the Secretary General and the Security Council to increase the number of United Nations observers in South Africa.
كما نود أن نعرب عن تقديرنا للرئيس السابق سعادة السيد صمويل رودولف إنسانالي، على إدارته الحصيفة البارعة للدورة السابقة للجمعية العامة.
We also wish to express our appreciation to the outgoing President, His Excellency Mr. Samuel Rudolph Insanally, for his sagacious and outstanding stewardship of the previous session of the General Assembly.
وفي الوقت ذاته، نعرب عن تقديرنا العميق للأنشطة التي يضطلع بها الاتحاد الأفريقي لصون الأمن في المنطقة، وهو شرط مسبق للمساعدة الإنسانية.
In the meantime, we deeply appreciate the activities undertaken by the African Union to maintain security in the region, which is a prerequisite for humanitarian assistance.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نعرب عن امتناننا - نعرب عن شكرنا - نعرب عن امتناننا - نعرب عن أسفنا - نعرب عن شكرنا الخاص - تقديرنا الكمال - تقديرنا هو - في تقديرنا - في تقديرنا - في تقديرنا