Translation of "our appreciation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
On this day, let s show our appreciation to our toilets. | في هذا اليوم ، دعونا نظهر تقديرنا لمراحيضنا . |
We express our appreciation for all its achievements. | ونعرب عن تقديرنا لكل هذه الإنجازات التي حققتها. |
For this, we wish to express our appreciation. | ولذلك، نود أن نعبر عن تقديرنا لها. |
Mrs. Sadik fully deserves our appreciation and tribute. | فالسيدة صادق جديرة تماما بتقديرنا واشادتنا. |
All these efforts deserve our praise and appreciation. | وتستحق هذه الجهود ثناءنا وتقديرنا. |
Their noble sacrifices deserve our deep appreciation and gratitude. | إن تضحياتهم النبيلة تستحق عميق تقديرنا وامتناننا. |
We wish to express our appreciation of and our support for all of this. | إننا نود أن نعرب عن تقديرنا ودعمنا لكل ما تحقق. |
We would like to express our appreciation for those efforts. | ونود أن نعرب عن تقديرنا لتلك الجهود. |
The Permanent Representative of Australia deserves our appreciation as well. | كما أن الممثل الدائم ﻷستراليا يستأهل تقديرنا. |
The concept of MDG based national strategies merits our deep appreciation. | إن مفهوم الاستراتيجيات الوطنية المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية جدير بتقديرنا العميق. |
We should like to express here our deepest appreciation to France. | ونود أن نعرب هنا عن تقديرنا العميق لفرنسا. |
We express our appreciation to the distinguished experts who spoke here and added to our deliberations. | ونعرب عن تقديرنا للخبراء البارزين الذين تكلموا هنا وأثروا مداوﻻتنا. |
Our appreciation also goes to the countries that sponsored the draft resolution. | ونعرب عن تقديرنا أيضا للبلدان التي اشتركت في تقديم مشروع القرار. |
We are grateful to him and express all our appreciation to him. | ونحن ممتنون له ونعرب له عن تقديرنا الكامل. |
We wish to express our deepest appreciation to our partners for their flexibility and understanding during the negotiating process. | ونود أن نعرب عن تقديرنا العميق لشركائنا للمرونة والتفاهم اللذين أظهروهما أثناء عملية التفاوض. |
We should like in this connection to express our profound appreciation to our Secretary General and to the States Members of our Organization. | ونود، في هذا الصدد، أن نعرب عن تقديرنا العميق ﻷميننا العام وللدول اﻷعضاء في منظمتنا. |
We express our deep appreciation to the Russian Federation for initiating the draft convention. | ونعرب عن بالغ تقديرنا للاتحاد الروسي على مبادرته بتقديم مشروع الاتفاقية. |
Our congratulations and appreciation also go to the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali. | ونتوجه كذلك بتهانئنا وتقديرنا لﻷمين العام، السيد بطــرس بطرس غالــي. |
Our appreciation goes to Ambassador Kjellén and Ambassador Diallo for their efforts and contribution. | وإننا نعرب عن تقديرنا للسفير كيلين والسفير ديالو لما بذﻻه من جهود وما قدماه من اسهام. |
I ask you, therefore, on our behalf, to express our gratitude and appreciation to all the other members of the Committee. | وأسألكم، بناء على ذلك، أن تعربوا نيابة عنا عن امتناننا وتقديرنا لجميع اﻷعضاء اﻵخرين في اللجنة. |
Here, we should like to express our appreciation to Ambassador Rupérez, Director of the CTED. | وهنا نود أن نعبر عن تقديرنا لمدير المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، السفير روبيريز. |
We join other delegations in expressing our appreciation to the distinguished speakers for their presentations. | ونضم صوتنا إلى الوفود الأخرى في الإعراب عن تقديرنا للمتكلمين المرموقين لبيانات التي أدلوا بها. |
We wish to record our deep appreciation for the work done by the Special Committee. | ونود أن نسجل تقديرنا العميق للعمل الذي قامت به اللجنة الخاصة. |
We should like to record our appreciation of such a clear and well presented document. | ونود أن نسجل تقديرنا لهذه الوثيقة الواضحة والمعروضة جيدا. |
My appreciation also goes to the Secretary General for his able leadership of our Organization. | وأود أن أعرب أيضا عن تقديري لﻷمين العام على قيادته القديرة لمنظمتنا. |
Our profound appreciation also goes to the outgoing President for the successful preparation of this summit. | كما نعرب عن تقديرنا العميق للرئيس السابق على الإعداد الناجح لاجتماع القمة هذا. |
I should like to record our appreciation to those countries for their support in this respect. | وأود أن أسجل تقديري لتلك البلدان على دعمها في هذا المجال. |
We would like to take this opportunity to express our appreciation to the many troop contributors. | ونود أن نغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى البلدان الكثيرة المساهمة بالقوات. |
Once again our great appreciation goes to those countries that have achieved or exceeded that threshold. | إننا نقدر من جديد تقديرا كبيرا البلدان التي حققت هذا السقف أو تجاوزته. |
We also address our appreciation to the Government of Austria for having generously hosted this Meeting. | كذلك نعرب عن تقديرنا لحكومة النمسا ﻻستضافتها الكريمة لهذا اﻻجتماع. |
The work output of his staff, both at Headquarters and in the field, merits our appreciation. | إن حصيلة عمل موظفيه، في المقر وفي الميدان معا، تستحق منا التقدير. |
The convening of such a Summit was timely and broke new ground, thus deserving our appreciation. | لقد جاء عقد هذه القمة في حينه ليفتح آفاقا جديدة، وهي بالتالي تستحق منا كل التقدير. |
Our appreciation goes, equally, to the distinguished Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali, who has provided dynamic and courageous leadership to our Organization. | وأود، على حد سواء، اﻹعراب عن تقدير وفد بﻻدي لﻷمين العام الموقر، السيد بطرس بطرس غالي، الذي هيأ لمنظمتنا قيادة حيوية وشجاعة. |
On behalf of the delegation of Nepal, I express our sincere appreciation to the Secretary General for his fifth comprehensive report on the subject, as well as our appreciation for the presentation today by Under Secretary General Jan Egeland. | وبالنيابة عن وفد نيبال، أود أن أعرب عن تقديرنا المخلص للأمين العام على تقريره الخامس الشامل عن الموضوع، فضلا عن امتناننا للعرض الذي وافانا به اليوم وكيل الأمين العام يان إغلند. |
Our appreciation also goes to Mr. Eliasson, Under Secretary General for Humanitarian Affairs, for his introductory remarks. | كما نتوجه بالتقدير للسيــد إلياسون، وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، على مﻻحظاته التمهيدية. |
No amount of words will ever suffice to express our appreciation for those who made it happen. | وإن الكلمات لتعجز عن اﻹعراب عن تقديرنا ﻷولئك الذين شاركوا في تحقيق ذلك. |
We welcome and express our appreciation for the positive results achieved in the Middle East peace process. | ونحن نرحب بالنتائج اﻹيجابية التي تحققت في مسيـــرة الســﻻم فــي الشرق اﻷوسط ونعرب عن تقديرنا لها. |
I should also like to reaffirm our appreciation of the support extended by the United Nations Population Fund (UNFPA) to our national preparatory process. | وأود أيضا أن أؤكد مجددا تقديرنا للدعم الذي قدمه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الى عمليتنا الوطنية التحضيرية. |
Mr. Boutros Boutros Ghali, our Secretary General, also deserves our wholehearted thanks and appreciation for his constant and resolute efforts in implementing the decisions of our Organization and applying the principles of our Charter. | إن السيد بطرس بطرس غالي أميننا العام يستحق أيضا شكرنا وتقديرنا القلبيين على الجهود الدائمة المصممة التي يبذلها لتنفيذ مقررات منظمتنا وﻹعمال مبادئ الميثاق. |
I also would like to express our appreciation to UNESCO for its fine efforts aimed at safeguarding our cultural diversity and encouraging dialogue among civilizations. | ولا يفوتني في هذه المناسبة أن أعرب عن تقديرنا الكبير للجهود التي اضطلعت بها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في مجال صون التنوع الثقافي وتشجيع الحوار بين الحضارات. |
We express appreciation for the cooperation and flexibility shown by our partners in the negotiation of the text. | ونعرب عن تقديرنا للتعاون والمرونة التي أبداها الشركاء في التفاوض بشأن النص. |
Finally, we wish to express our great appreciation to the delegation of Germany for submitting the draft resolution. | وأخيرا، نود الإعراب عن تقديرنا العميق لوفد ألمانيا على تقديم مشروع القرار. |
Our appreciation also goes to Ms. Jennifer McIver from the Mission of New Zealand for her important contribution. | ونتوجه بالتقدير أيضا إلى السيدة جينيفر ماكيفر من بعثة نيوزيلندا على ما قدمته من مساهمة هامة. |
I would also like to express our appreciation to Ambassador De La Sablière and to the French delegation. | كما أود أن أعرب عن تقديرنا للسفير دلا سابليير وللوفد الفرنسي. |
Nepal expresses its sincere appreciation to the United Nations for its invaluable contributions to our socio economic development. | وتعرب نيبال عن خالص تقديرها للأمم المتحدة على إسهاماتها القيمة في تنميتنا الاجتماعية الاقتصادية. |
Related searches : Extend Our Appreciation - Our Perfect Appreciation - Express Our Appreciation - With Appreciation - Art Appreciation - Appreciation Letter - Currency Appreciation - Music Appreciation - Customer Appreciation - Value Appreciation - High Appreciation - Mutual Appreciation - My Appreciation