ترجمة "تقديرا لثقة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقديرا - ترجمة : تقديرا لثقة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أى فعل به اساءة لثقة العامة
Any act abusing public confidence.
وكانت العاقبة خسارة اليابان لثقة المجتمع الدولي.
Its passivity cost Japan the trust of the international community.
وتعزيزا لثقة بعضهن البعض بأنفسهن، فإنهن يدركن أنهن في ذلك معا .
Buoying each other s confidence, they acknowledge that they re in this together.
إننا نقدرها تقديرا جما .
We appreciate them enormously.
تقديرا الى الاثينيون الموتى
In tribute to the heroic Athenian dead,
وتعاون اﻷعضاء سيقدر تقديرا صادقا.
Members apos cooperation will be sincerely appreciated.
ونحن نقدر هذا تقديرا كبيرا.
We greatly appreciate all this.
ونقدر تقديرا شديدا روح التوافق تلك.
That spirit of compromise is much appreciated.
وتشهد الهند، التي فقدت زخم الإصلاح، تباطؤا اقتصاديا فضلا عن الخسارة المحتملة لثقة المستثمرين.
India, which has lost reform momentum, is experiencing an economic slowdown and a potential loss of investor confidence.
ففي لحظات الشك واﻷزمات، كان لثقة الرئيس وتفاؤله الفضل في توحيد شمل الفريق العامل.
At moments of uncertainty and crisis, the confidence and optimism of the Chairman held the Working Group together.
و ألم يكن من واجبات زوجك كرئيس للتحقيقات ان يكشف مصدر هذه الخيانة لثقة الجمهور
And wasn't it your husband's duty as chief investigator to uncover the source of this betrayal of public trust?
نكون أكثر تقديرا، أكثر انفتاحا على المصالحة.
We're more appreciative, more open to reconciliation.
ملك الهون يحمل لي تقديرا أعلى منك.
The King of the Huns holds me in higher esteem than you.
وبالمثل إذا كان الرقم القياسي أكبر من 1.0 فإنه سيعكس تقديرا مرتفعا، وإن كان أقل من 1.0، فإنه سيعكس تقديرا منخفضا.
Similarly, if the index is greater than 1.0, it will reflect an overvaluation, and if less than 1.0, an undervaluation.
وذلك تطور إيجابي جدا تقدره اللجنة تقديرا بالغا.
This is a very positive development, and I wish to express here that the Committee highly appreciates it.
وتلقى هذه المعونة تقديرا كبيرا من جانب الحكومة.
This aid has been greatly appreciated by the Government.
ونحن نقدر تقديرا كبيرا اتفاق وقف إطﻻق النار.
We highly appreciate the cease fire agreement.
6 تلاحظ أن مخطط الميزانية يمثل تقديرا أوليا للموارد
6. Notes that the budget outline is a preliminary estimate of resources
5 تلاحظ أن مخطط الميزانية يمثل تقديرا أوليا للموارد
5. Notes that the budget outline is a preliminary estimate of resources
إنني أقدر تقديرا عميقا الثقة التي أولتني إياها اللجنة.
I deeply appreciate the confidence the Committee has placed in me.
أستطيع قول ذلك طوال اليوم, تقديرا لفرصة شعوري بالأسف
Being grateful for the opportunity to be sorry, I can say it all day.
فى المرة القادمة, ضع ثقتك فى شخص اكثر تقديرا
Next time, you'll place your confidence with more discretion.
فالاستغلال الجنسي وإيذاء المدنيين من قبل بعض أفراد حفظ السلام هو انتهاك لثقة من عهدوا إليهم بمسؤولية الحماية.
Sexual exploitation and abuse of civilians by peacekeeping personnel is a violation of the trust of those who delegate to them the responsibility to protect  and it should be condemned by all of us.
ونقدر تقديرا خاصا مبادرته بالشروع في عملية إصلاح الأمم المتحدة.
We particularly appreciate his initiative to launch the process of United Nations reform.
وإننا نقدر تقديرا عاليا البدء بأنشطة المفوض السامي لحقوق اﻻنسان.
We highly appreciate the commencement of the activities of the High Commissioner for Human Rights.
كان هذا أمرا رائعا لأن ه أعطانا تقديرا لكل مراحل النوم.
This was really fascinating because this gave that quantitation about all the different phases of sleep.
وقالت أنها لم تكن الطالب الأعلى تقديرا عندما تم قبولها.
She was not the top student when we took her.
ومنحت البعثة أعلى وسام مدني غواتيمالي، وهو وسام الكيتسال، تقديرا لأعمالها.
MINUGUA received Guatemala's highest civilian honours, the Order of the Quetzal, in recognition of its work.
ونقدر أيضا قيمة شراكتنا مع الوكالات التابعة للأمم المتحدة تقديرا كبيرا.
We also value very highly our partnership with United Nations agencies.
ونظرا لأن هذه النتيجة أنجزت بمشقة، يلزم أن تقدر تقديرا خاصا.
Because it was so hard won, this result needs to be especially prized.
والدور الحفاز لمساعدات منظومة اﻻمم المتحدة قيﱢم ويلقى عموما تقديرا حسنا.
The catalytic role of United Nations system assistance is valuable and generally well appreciated.
إننا نقدر تقديرا عميقا الجهود التي انقذت حياة العديدين حتى اﻵن.
We profoundly appreciate the efforts that have so far saved many lives.
ويقدر العمدة الحالي للمدينة والعمدة المنتخب جالية اﻷمم المتحدة تقديرا كبيرا.
The current Mayor of the City and the Mayor elect valued the United Nations community greatly.
إننا نقدر تقديرا كبيرا عﻻقات حسن الجوار مع دول آسيا الوسطى.
We highly appreciate our good neighbourly relations with the States of Central Asia.
على أي حال، آمل أن هذه تعطيكم تقديرا للقواعد المتعمادة المعيرة.
Anyway, hopefully that gives you even more appreciation for orthonormal bases.
لم افعل هذا وحدى ولكننا راينا ان هذا سيلاقى تقديرا منك
I did not act alone. We agreed that such an act would win favour in your eyes.
وسيتم تقييم كل مدرسة من مدارس الجزيرة وعددها 37 مدرسة وستعطى تقديرا.
Each of the island's 37 schools will be evaluated and given a grade.
وكل من أسهم في التوقيع على هذا اﻻتفاق يستحق منا تقديرا خاصا.
All those who have contributed to its signing deserve our special recognition.
ونحن نثني على اﻷمين العام تقديرا للجهود التي بذلها ﻹعداد هذا التقرير.
We commend the Secretary General for his efforts therein.
ويمثل هذا الرقم تقديرا منقحا قدمه ممثلو اﻷمين العام الى اللجنة اﻻستشارية.
This figure represents a revised estimate that was submitted to the Advisory Committee by representatives of the Secretary General.
وإن شعب وحكومة باكستان يقدران تقديرا عميقا دور صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
The people and Government of Pakistan deeply appreciate the role of the UNFPA.
وفي هذا الصدد، قدرت اللجنة تقديرا عاليا تقرير اﻷمين العام بشأن الموضوع.
In this connection, the report of the Secretary General on the subject was highly appreciated by the Committee.
ومع استعادة الدولة لثقة الأسواق، فسوف يصبح من الممكن خفض التمويل الرسمي، وفي النهاية يصبح من الممكن بيع السندات للأسواق مرة أخرى.
As the country regains market confidence, the official funding can be reduced, and eventually the bonds can be sold back to the markets.
في إطار مؤشري الإنجاز (و) و (ح)، مقاييس الأداء هدف الفترة 2004 2005، يستعاض عن عبارة تقديرا متوسطه 'قناعة تامة' في الدراسة الاستقصائية بعبارة تقديرا معدله 75 في المائة 'قناعة تامة'
Under indicators of achievement (f) and (h), performance measures (target 2004 2005), replace average survey rating of 'fully satisfactory' with a 75 per cent rating 'fully satisfactory' .
إننا نقدر من جديد تقديرا كبيرا البلدان التي حققت هذا السقف أو تجاوزته.
Once again our great appreciation goes to those countries that have achieved or exceeded that threshold.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تقديرا خاصا - تقديرا الأول - تقديرا لتميزه - تقديرا وعرفانا - تقديرا للأداء - الموقف تقديرا - تقديرا كبيرا - تقديرا ل - تقديرا لأحكام - تقديرا ل - تقديرا لتكاليف - تقديرا ل - تقديرا ل