Translation of "as an appreciation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But, as Hollande s recent declarations indicate, currency appreciation is the last thing that an uncompetitive country like France needs. | ولكن كما تشير تصريحات هولاند الأخيرة، فإن ارتفاع قيمة العملة هو آخر ما تحتاج إليه دولة غير قادرة على المنافسة مثل فرنسا. |
There was an appreciation of the greater upstream policy dialogue as a way to prepare national policies for long term development. | وكان ثمة تقدير لاتساع دائرة الحوار التمهيدي في مجال السياسات، باعتبار ذلك طريقة لإعداد السياسات الوطنية من أجل التنمية في الأجل الطويل. |
The Permanent Representative of Australia deserves our appreciation as well. | كما أن الممثل الدائم ﻷستراليا يستأهل تقديرنا. |
An appreciation of institutional, social and political realities must underlie policy advice. | فأي تقييم للحقائق المؤسسية والاجتماعية والسياسية يجب أن يشكل أساس المشورة المقدمة بشأن السياسة العامة. |
The effect will be much the same as a currency appreciation. | والتأثير الناجم عن هذا يعادل في واقع الأمر رفع قيمة العملة. |
And so you might have an appreciation for why this is so hard. | وهكذا قد يكون لديك تقدير عن لماذا هذا صعب جدا. |
I've been listening to the talks in the conference, and Robert Wright said yesterday that if we have an appreciation for another person's humanity, then they will have an appreciation for ours. | هناك أعني، كنت أستمع لبعض الأحاديث في بعض المؤتمرات، وقال روبرت رايت بالأمس أنه إذا كان هناك تقدير لإنسانية الشخص الآخر، |
I've been listening to the talks in some of the conference, and Robert Wright said yesterday that if we have an appreciation for another person's humanity, then they will have an appreciation for ours. | هناك أعني، كنت أستمع لبعض الأحاديث في بعض المؤتمرات، وقال روبرت رايت بالأمس أنه إذا كان هناك تقدير لإنسانية الشخص الآخر، عندها سنحصل على تقدير لأنفسنا. |
The involvement of the private sector, as well as the collaboration with WAIPA, was noted with appreciation. | ولاحظ مع التقدير مشاركة القطاع الخاص، فضلا عن التعاون مع الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار. |
The involvement of the private sector, as well as the collaboration with WAIPA, was noted with appreciation. | ولاحظ مع التقدير مشاركة القطاع الخاص، فضلا عن التعاون مع الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار. |
An understanding of statistical thermodynamic molecular theory is fundamental to the appreciation of molecular solutions. | فهم الإحصائية النظرية الجزيئية الحرارية هو أمر أساسي لارتفاع الحلول الجزيئية. |
Their success, or effectiveness, will rely in part on an appreciation of such social factors. | وسيتوقف نجاحها، أو فعاليتها جزئيا على تقدير هذه العوامل اﻻجتماعية. |
It taught me it gave me a greater appreciation, an understanding for the present moment. | لقد علمني ذلك الوقت لقد أعطاني المزيد من التقدير، لإستيعاب و فهم الحاضر. |
This includes such factors as home market growth constraints, liberalization and currency appreciation. | ويشمل ذلك عوامل مثل القيود على نمو الأسواق المحلية، وتحرير الاقتصاد، وارتفاع قيمة العملة. |
The Commission expressed its great appreciation to Peter Hansen, who retired from UNRWA on 31 March 2005 after an unprecedented nine years as its Commissioner General. | 2 وأعربت اللجنة عن تقديرها لبيتر هانسن الذي تقاعد من الأونروا في 31 آذار مارس 2005 بعد أن قضى أطول فترة قضاها مفوض عام للأونروا وهي تسع سنوات. |
The Committee notes with appreciation the Law on Sex Equality of July 1946 as an early indication of political will to achieve equality between women and men. | 11 تحيط اللجنة علما مع التقدير بالقانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين المؤرخ تموز يوليه 1946 باعتباره مؤشرا مبكرا على توفر الإرادة السياسية لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل. |
Expressing appreciation for | إذ نقدر |
Expresses its appreciation | 5 تعرب عن تقديرها |
CERTIFICATE OF APPRECIATION | ... شهادة تقدير |
Noting with appreciation that the Kimberley Process has pursued its deliberations on an inclusive basis, involving concerned stakeholders, including producing, exporting and importing States, the diamond industry and civil society, as well as applicants, | وإذ تلاحظ مع التقدير أن عملية كيمبرلي واصلت مداولاتها على أساس يكفل مشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين بالأمر، بمن فيهم الدول المنتجة والمصدرة والمستوردة وأوساط صناعة الماس والمجتمع المدني وكذلك مقدمو الطلبات، |
And really, the idea is to give you an appreciation for why polynomials are useful, abstract representations. | وفي الحقيقة، ان الفكرة هي اعطاؤكم ادراكا لسبب اهمية متعددات الحدود، بالتمثيلات المختصرة |
Given rapid economic growth and continuous renminbi appreciation, Chinese GDP could exceed that of the US as soon as 2015. | ونظرا للنمو الاقتصادي السريع واستمرار قيمة الرنمينبي في الارتفاع، فمن المتوقع أن يتجاوز الناتج المحلي الإجمالي الصيني نظيره في الولايات المتحدة في عام 2015. |
For an investor, the rate of return is the sum of the rate of appreciation and the rent price ratio, so the low rent price ratio reduces the advantage of faster appreciation. | والعائد بالنسبة للمستثمر يشكل مجموع معدل الارتفاع في السعر ونسبة سعر الإيجار، وهذا يعني أن نسبة سعر الإيجار المنخفضة تقلل من ميزة ارتفاع الأسعار بصورة أسرع. |
You deserve that appreciation. | أنت تستحق هذا الت قدير. |
Appreciation. Why, you've Clint. | ... التقدير، لماذا لا كلينت |
So an energy tax roughly equal to the euro s 33 appreciation in recent years would be about right. | وعلى هذا فلسوف يكون من المناسب فرض ضريبة على الطاقة تعادل تقريبا القيمة التي سجلها اليورو ارتفاعا خلال الأعوام الأخيرة، وهي 33 . |
But what would an appreciation of the renminbi do to China s inward and outward foreign direct investment (FDI)? | ولكن ما هي التأثيرات التي قد يخلفها رفع قيمة الرنمينبي على الاستثمار المباشر الأجنبي الداخل إلى الصين والخارج منها |
For example, an inflow of oil money often leads to currency appreciation a phenomenon called the Dutch Disease . | فعلى سبيل المثال، كثيرا ما يؤدي تدفق أموال النفط إلى ارتفاع قيمة العملة ـ وهي ظاهرة معروفة باسم الع لة الهولندية . |
Taking note with appreciation the study prepared by SESRTCIC on the establishment of an Islamic Stock Exchange Union | وإذ يأخذ علما مع التقدير بالدراسة التي أعدها مركز الأبحاث الاحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للدول الإسلامية، حول إنشاء اتحاد إسلامي لأسواق الأوراق المالية |
(c) In the new fourth preambular paragraph, the words quot Recognizes with appreciation quot would be replaced by quot Taking note with appreciation quot . The paragraph would read as follows | )ج( يستعاض في الفقرة الرابعة الجديدة من الديباجة عن عبارة quot تقر مع التقدير quot بعبارة quot واذ تحيط علما مع التقدير quot ، ليصبح نص هذه الفقرة كما يلي |
In his election I see a recognition of the role that Côte d apos Ivoire, a friendly African country, has played on the international scene as well as an appreciation of his personal qualities and experience. | وإنني ﻷرى في انتخابه اعترافا بالدور الذي قامت به كوت ديفوار، البلد اﻷفريقي الصديق، في الساحة الدولية، عﻻوة على التقدير لخصاله الشخصية وخبرته. |
First, it contributes to yen depreciation and dollar appreciation as carry traders switch out of yen. | الأول أنه يساهم في تخفيض قيمة الين وارتفاع قيمة الدولار مع تحول المضاربين بعيدا عن الين. |
On behalf of the delegation of Nepal, I express our sincere appreciation to the Secretary General for his fifth comprehensive report on the subject, as well as our appreciation for the presentation today by Under Secretary General Jan Egeland. | وبالنيابة عن وفد نيبال، أود أن أعرب عن تقديرنا المخلص للأمين العام على تقريره الخامس الشامل عن الموضوع، فضلا عن امتناننا للعرض الذي وافانا به اليوم وكيل الأمين العام يان إغلند. |
Even with respect to social and public domain related issues, the mobilization of science and technology resources must be based on an appreciation of the global context and an assessment of the most efficient and effective means of addressing such issues, as well as on an accurate appraisal of their real nature. | بل أنه بالنسبة للمسائل المتصلة بالمجالين اﻻجتماعي والعام فإن تعبئة العلم والتكنولوجيا يجب أن تقوم على تفهم البيئة العالمية وتقييم أكفأ وأفعل الوسائل لمواجهة تلك المسائل، وكذلك على التقييم السليم لطابعها الحقيقي. |
2. Expresses its appreciation to the Court for the measures adopted to operate an increased workload with maximum efficiency | 2 تعرب عن تقديرها للمحكمة نظرا إلى التدابير التي اتخذتها لكي تنهض بعبء عملها المتزايد بأقصى قدر من الكفاءة |
The growing appreciation of water's value to maintaining healthy ecosystems and their services also calls for an integrated approach. | والارتفاع المتزايد لقيمة المياه بالنسبة للحفاظ على سلامة النظم الإيكولوجية والخدمات المتصلة بها يستدعي أيضا اعتماد نهج متكامل. |
18. The number of TCDC activities had increased as had appreciation of the comparative advantage it presented. | ١٨ وأشار المتكلم إلى ارتفاع عدد أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وقال إنه يتزايد اﻹدراك بمزاياها النسبية. |
The Committee notes with appreciation | 314 تلاحظ اللجنة مع التقدير ما يلي |
Dissemination and Wider Appreciation of | ودراسته ونشره وزيادة تفهمه |
Noting with appreciation that the Kimberley Process has pursued its deliberations on an inclusive basis, involving concerned stakeholders, including producing, exporting and importing States, the diamond industry and civil society, as well as applicant States and international organizations, | وإذ تلاحظ مع التقدير أن عملية كيمبرلي واصلت مداولاتها على أساس يكفل مشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين بالأمر، بمن فيهم الدول المنتجة والمصدرة والمستوردة وأوساط صناعة الماس والمجتمع المدني، وكذلك الدول المقدمة للطلبات والمنظمات الدولية، |
The verification role envisaged for the Agency in the draft treaty reflects confidence in its safeguards system, as well as our appreciation of the benefits that an assured peaceful use of nuclear energy would bring for our development. | ودور التحقق المتوخى للوكالة في مشروع المعاهدة ي عبر عن الثقة في نظام ضماناتها، عﻻوة على تقديرنا لما قد يجلبه اﻻستخدام السلمي المؤكد للطاقة النووية من فوائد لتنميتنا. |
At such a level, overconfidence is generally the product of an excessive assessment of one s capabilities and an insufficient appreciation of the capabilities of one s adversary. | حين يصل فرط الثقة في الذات إلى هذا المستوى، فإن هذا يكون عادة نتاجا للمبالغة في تقييم القدرات الذاتية والعجز عن تقييم قدرات الخصم. |
The PRESIDENT expressed appreciation for his selection, noting that he would be able to count on the support of an effective secretariat and an experienced bureau. | 5 الرئيس أعرب عن تقديره، لاختياره رئيسا ، ملاحظا أنه سيكون بإمكانه التعويل على دعم أمانة فعالة ومكتب متمرس. |
Takes note with appreciation of the launching of the third round of negotiations on the Global System of Trade Preferences among Developing Countries as an important instrument to stimulate South South cooperation | 8 تحيط علما مع التقدير بانطلاق الجولة الثالثة من المفاوضات المتعلقة بالنظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية باعتباره أداة مهمة لتنشيط التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
To use an American saying, it might mean throwing out the baby (economic growth) with the bathwater (exchange rate appreciation). | وتحضرني هنا مقولة أميركية تحذر من إلقاء الطفل الوليد (النمو الاقتصادي) من النافذة مع ماء الاستحمام (رفع أسعار الصرف). |
Related searches : Gain An Appreciation - Have An Appreciation - An Enhanced Appreciation - As An - As An An Example - As An Architect - As An Event - As An Exchange - As An Industry - As An Editor - As An Exhibit - As An Imperative