ترجمة "تقدم للأسرة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التأمين الصحي للأسرة.
Health insurance for the family.
قانون جمهورية صربسكا للأسرة.
FBiH Family Law
انعدام الوسائل المناسبة للأسرة.
Other obstacles include early motherhood and early marriage, which put a premature end to girls' sporting careers an insufficient sporting infrastructure in general timidity on the part of young girls and the lack of adequate resources for families.
لهذا يكون الزواج ، للأسرة
That's what marriage is for.
وخصصت بعض البلدان يوما وطنيا للأسرة، وأعلن عن تخصيص أسبوع للأسرة في أحد البلدان.
In a few countries, a national family day was designated, and in one country a family week was declared.
قانون اتحاد البوسنة والهرسك للأسرة
RS Law on Pension and Disability Insurance
بلغ تحياتى للأسرة سأراك لاحقا
Give my love to the family, Counsellor. I'll be seein' ya.
الجدة ذهبت الي السوق لشراء طعام للأسرة.
Grandma went to the market to buy food for the family.
ليس لدى موزامبيق إلى الآن قانونا للأسرة.
Mozambique still does not have a Family Law.
للأسرة، أنا أتطلع لوصفة تعكس تواريخي الشخصية.
For family, I'm looking for recipes that genuflect to my own personal histories.
في مقاطعة أيتولوكرنانيا مركز التعليم والرعاية للأسرة والطفل.
Apart from the two Consultation Centres for Violence against Women of the General Secretariat for Gender Equality, which operate in Athens and Piraeus, and the branches of K.E.TH.I.
'4 الذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها.
(iv) Tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond.
ثانيا الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة
Observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family in 2004
(ب) الاحتفال باليوم الدولي للأسرة (15 أيار مايو).
(b) Observance of the International Day of Families (15 May).
فانني افكر، هل يمكن للأسرة قراءة وصفة طبية
I think, can the family read the prescription?
59 111 الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة
59 111. Celebrating the tenth anniversary of the International Year of the Family
أمر الشخص بإعادة الأشياء الضرورية لتلبية الاحتياجات اليومية للأسرة
order the person to return the objects necessary to satisfy the every day needs of the family
التركيز على الحقوق الأساسية للأسرة مع التركيز على المرأة.
Focusing on the fundamental rights of the family, with particular emphasis on women
التركيز على الحقوق الأساسية للأسرة مع التركيز على المرأة.
Focusing on the fundamental rights of the family, with particular emphasis on women
لقد كان العديد منهم أكاديميين، وكرسوا أنفسهم للأسرة الإنسانية.
Many of them were academics, and dedicated to the human family.
لذلك يمكنك أن تتخيل المناقشات المضحكة للأسرة وقت العشاء،
So you can imagine, at family dinner time, they've got fun discussions of,
ومن دون الاستحقاقات التي كانت ت دفع لحساب السيد برومير، يكون الدخل الشهري للأسرة أقل بنحو 165 دولارا من المبلغ اللازم لتغطية المصاريف الشهرية للأسرة وديونها.
Without Broomer's benefits, the family's monthly income was about 165 short of its expenses plus debt.
208 يكمل الدستور الذمة المالية للأسرة ولا يجوز الحجز عليها.
The Constitution guarantees the right to inherit family property, which is immune from seizure and free of any public tax.
ولقد صدر أيضا قانون للأسرة لتعزيز المسؤولية الوالدية عن الأطفال.
A family law act had also been introduced to reinforce parental responsibility for children.
تقدم، تقدم، تقدم.
Go, go, go.
57 164 التحضير للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها
57 164. Preparations for and observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family
60 133 متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
60 133. Follow up to the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond
59 147 الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
59 147. Celebration of the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond
56 113 التحضير للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها
56 113. Preparations for and observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family
62 129 متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
62 129. Follow up to the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond
60 133 متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
Follow up to the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond
متابعة السنة الدولية للأسرة وما بعدها والاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة
Follow up to and celebration of the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond
متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما وراءها والاحتفال بها
Follow up to and celebration of the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond
وبموجب هذا القانون أنشأت الحكومة محاكم للأسرة ووضعت برامج لتدريب الموظفين.
Under the Code, the Government had established family courts and instituted training programmes for officials.
وأود أن أعرب عن عميق مواساتنا للأسرة الحاكمة ولشعب إمارة موناكو.
I convey our deepest sympathy to the ruling family and the people of the Principality of Monaco.
الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة في عام 2004
Preparations for the observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family in 2004
1 تحيط علما بتقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية للأسرة والتحضيرات الجارية للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة( 1 ) E CN.5 2001 4.) والتوصيات الواردة فيه
1. Takes note of the report of the Secretary General on the follow up to the International Year of the Family and the preparations for the tenth anniversary of the International Year of the FamilyE CN.5 2001 4. and the recommendations contained therein
9 تقرر الاحتفال بالذكرى السنوية للسنة الدولية للأسرة مرة كل عشر سنوات.
9. Decides to celebrate the anniversary of the International Year of the Family on a ten year basis.
وفي ثقافتنا، في سان مارينو، للأسرة دور رئيسي في تشكيل الأجيال الجديدة.
In our culture, in San Marino, the family plays a key role in forming new generations.
وبهذا يلزم التوفيق بين القانون المدني والأحكام الدستورية من خلال قانون للأسرة.
It is therefore necessary to align civil legislation with constitutional provisions by adopting a Family Code.
وتم التسليم أيضا بالدور الأساسي للأسرة في دعم الأطفال المتضررين من الإيدز.
The primary role of the family in supporting children affected by HIV was also recognized.
تنمية قدرة الشبكة الدولية للدراسات الاستقصائية للأسرة المعيشية لتبادل المعارف بين البلدان
Developing the capacity of the International Household Survey Network to share knowledge across countries
370 وينف ذ نظام التنمية المتكاملة للأسرة عددا من البرامج لتحقيق هذه الغاية.
The SNDIF operates a number of programmes to achieve this end.
وتتعاون في ذلك أيضا الوكالات الصحية في البلد ونظام التنمية المتكاملة للأسرة.
The country's health agencies and the DIF also cooperate.
369 والنظام الوطني للتنمية المتكاملة للأسرة هو المؤسسة الوطنية التي تدير سياسات المساعدة الاجتماعية العامة بهدف تعزيز التنمية المتكاملة للأسرة والمجتمع بالتنسيق مع أنظمة الولايات والأنظمة البلدية والهيئات العامة والخاصة.
The National System for Integral Development of the Family (SNDIF) is the national institution which directs public social assistance policies seeking to promote the integral development of the family and the community in coordination with state and municipal systems and public and private bodies.

 

عمليات البحث ذات الصلة : صديقة للأسرة - المملوكة للأسرة - صديقة للأسرة - المملوكة للأسرة وتشغيل - التاريخ الصحي للأسرة - شركة مملوكة للأسرة - سياسات صديقة للأسرة - الموارد المالية للأسرة - تقدم - تقدم