ترجمة "تفتقر للنطاق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تفتقر - ترجمة : تفتقر للنطاق - ترجمة :
الكلمات الدالة : Lack Lacks Lacking Lacked Ability

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إكتشاف تلقائي للنطاق
Automatic range detection
لذا سأرسم وجها صغير ا مبتسم ا للنطاق.
And so I'll write a little smiley face for that.
وقد يصل عدد مستقبلات القمر الصناعي النموذجي إلى 32 مستقبل للنطاق الترددي Ku وإلى 24 للنطاق C، أو لمزيد للأقمار الصناعية المختلطة.
A typical satellite has up to 32 transponders for Ku band and up to 24 for a C band only satellite, or more for hybrid satellites.
اختر سياسة جافا للنطاق أو المضيف الذي في الأعلى.
Select a Java policy for the above host or domain.
اختر سياسة جافاسكربت للنطاق أو المضيف الذي في الأعلى.
Select a JavaScript policy for the above host or domain.
انقر هذا الزر لإضافة سياسة محد دة للمضيف أو للنطاق يدويا .
Click on this button to manually add a host or domain specific policy.
كان من المفترض، إذا سارت الحياة كما نريد، امتلاكنا للنطاق globalvoices.
The web domain we'd been lusting after for a decade was up for grabs, and come hell or high water, he was going to win it.
وينخفض عدد الدول غير الممثلة إلى الصفر، لأن الحد الأدنى للنطاق أصرح صفرا.
The number of unrepresented Member States falls to 0, due to the fact that the lower limit of the range has become 0.
وقد بدأ سرطان الرئة خاصة، وهو مؤشر نموذجي للنطاق الوبائي للتبغ، في الهبوط.
In particular, lung cancer, a typical indicator of the extent of the tobacco epidemic, begins to decline.
وهي تفتقر كثيرا للقدرات.
They are grievously short of funds.
تفتقر لبعض الخصائص، بطيئة.
It's missing features. It's too slow.
إنها تفتقر إلى الحداثة
They lack novelty.
والمجتمع الدولي يزداد اﻵن إدراكا للنطاق الشاسع للشواغل المشتركة التي تربط مصيرنا كمجتمع عالمي.
The international community is becoming more aware of the vast extent of common concerns which bond our fate as a global community.
وتكون ضمن النطاق عندما يتراوح عدد مواطنيها المعينين لتلك الوظائف بين الحدين الأعلى والأدنى للنطاق المستصوب، وتكون ممثلة تمثيلا زائدا عندما يكون عدد مواطنيها المعينين لتلك الوظائف، في الأمانة العامة بأسرها، متجاوزا الحد الأعلى للنطاق المستصوب.
It is within range when the number of its nationals appointed to such posts is between the upper and lower limits of the desirable range, and it is overrepresented when the number of its nationals appointed to such posts within the entire Secretariat exceeds the upper limit of the desirable range.
ورأت بعض الوفود أنه ينبغي للنطاق أن يشمل أيضا العمليات الناشئة عن وﻻية من اﻷمين العام.
Some delegations felt that the operations mandated by the Secretary General should not be left out.
هذه تعتبر مشكلة اليوم تفتقر للحلول
This is a problem that is currently lacking a solution.
المناسبة تفتقر قليلا إلى الحماس هنري
The occasion seems a little lacking in enthusiasm, Henry.
لماذا هذه الفتاة تفتقر كل تقدير
Why does this girl lack discretion?
يبدو أنها لا تفتقر إلى شيء
Seems to lack nothing.
بالطبع الكلاب تفتقر إلى جمال البشر
Of course, dogs are a pretty poor judge of human beauty.
ولم تكن الصين تفتقر إلى الطلب على السلع الاستهلاكية، بل كانت تفتقر إلى المعروض من الأصول المالية عالية الجودة.
What China lacked was not demand for consumption goods, but a supply of high quality financial assets.
لذا فإن الحركة تفتقر إلى التنظيم والاستراتيجية.
They lack organization and strategy.
وهي تفتقر أيضا إلى المجتمع المدني النشط.
They also lack a vibrant civil society.
كما تفتقر إلى أي تصبغ في الجلد.
It also lacks any pigmentation in its skin.
غير أن الشرطة تفتقر إلى المعدات الأساسية.
The police however lacked basic equipment.
ألاحظ انك تفتقر للتحول الفجائى فى الأمور
I notice in you an unpleasant tendency toward abrupt transitions.
والواقع أن الهند ليست على وشك التحول إلى صين ثانية ـ فهي تفتقر إلى الوسائل بقدر ما تفتقر إلى الطموح.
India is not about to become a second China it lacks both the means and the ambition.
42 تفتقر المرأة إلى إمكانيات الوصول إلى القضاء.
Access to justice for women is lacking.
وفي الوقت الحاضر، تفتقر المنظمة الى هذه اﻷموال.
At present, the Organization does not have these funds.
إن وﻻيتها وعملها ينبغي مراجعتهما وتكييفهما طبقا لذلك، بغية اﻻستجابة للنطاق اﻷكثر اتساعا والنهج اﻷكثر تكامﻻ لبرنامج عمل مؤتمر القاهرة.
Its mandate and its functioning should be reviewed and adjusted accordingly, so as to respond to the much broader scope and integrated approach of the Cairo Programme of Action.
كانت بعض الولايات تفتقر إلى الموارد اللازمة لسداد ديونها.
Some states lacked the resources to pay.
فضلا عن ذلك فإن هذه الممارسة تفتقر إلى الحكمة.
This practice is also unwise.
ولكنني أعتقد بأن وجهات النظر هذه تفتقر للبعد التاريخي.
I believe that such views lack historical perspective.
وسوف تفتقر الدولة الفلسطينية إلى الشرعية بين الفلسطينيين أنفسهم.
The state of Palestine would lack legitimacy among Palestinians themselves.
وهي تفتقر إلى الدعم في الداخل والاحترام في الخارج.
It lacks support at home and respect abroad.
لا تحب النوم لئلا تفتقر. افتح عينيك تشبع خبزا.
Don't love sleep, lest you come to poverty. Open your eyes, and you shall be satisfied with bread.
لا تحب النوم لئلا تفتقر. افتح عينيك تشبع خبزا.
Love not sleep, lest thou come to poverty open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
ولكن للأسف تفتقر هذه العملية إلى الشفافية والمصداقية اللازمتين.
Unfortunately, the process lacks the necessary transparency and credibility.
تفتقر البلديات إلى أشخاص مؤهلين في إدارة النفايات الصلبة.
Municipalities are lacking qualified solid waste managers.
فما زالت البوسنة والهرسك تفتقر إلي سياسة زراعية متماسكة.
Bosnia and Herzegovina still lacked a coherent agricultural policy.
غير أن وحدات الحدود تفتقر إلى المعدات أو الموارد.
The border units are not well equipped or resourced, however.
بالإضافة إلى ذلك، تفتقر التدخلات عموما إلى رؤية واضحة.
Moreover, the measures as whole usually lack visibility.
ربما كانت الحكومة تفتقر إلى القدرة على القيام بذلك.
Perhaps the Government lacked the capacity to do so.
ولحسن الحظ ﻻ تفتقر منظومة اﻷمــــم المتحـــدة إلى اﻷفكار.
Fortunately, there is no lack of ideas in the United Nations system.
كما أن المناطق الريفية تفتقر افتقارا شديدا الى المواشي.
There is also a noticeable absence of livestock in the countryside.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نظرا للنطاق - مستقلة للنطاق - مساحة للنطاق - محددة للنطاق - الانضمام للنطاق - الوصول للنطاق - الخبرة محددة للنطاق - رسم الخرائط للنطاق - قد تفتقر - كانت تفتقر - تفتقر الاعتماد - تفتقر فترات - تفتقر الشبكات