ترجمة "تفتقر إلى البدائل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إلى - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

تفتقر - ترجمة : تفتقر إلى البدائل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا شك أن الزواج لن يعود مرة أخرى إلى نفس استقراره حين كانت المرأة تفتقر إلى البدائل.
Of course, marriage will never again be as stable or predictable as when women lacked alternatives.
إنها تفتقر إلى الحداثة
They lack novelty.
البدائل اللبنانية
The Lebanon Proxy
معالجة البدائل
B. Treatment of alternatives . 23 25 9
المناسبة تفتقر قليلا إلى الحماس هنري
The occasion seems a little lacking in enthusiasm, Henry.
يبدو أنها لا تفتقر إلى شيء
Seems to lack nothing.
بالطبع الكلاب تفتقر إلى جمال البشر
Of course, dogs are a pretty poor judge of human beauty.
42 تفتقر المرأة إلى إمكانيات الوصول إلى القضاء.
Access to justice for women is lacking.
والواقع أن الهند ليست على وشك التحول إلى صين ثانية ـ فهي تفتقر إلى الوسائل بقدر ما تفتقر إلى الطموح.
India is not about to become a second China it lacks both the means and the ambition.
ولم تكن الصين تفتقر إلى الطلب على السلع الاستهلاكية، بل كانت تفتقر إلى المعروض من الأصول المالية عالية الجودة.
What China lacked was not demand for consumption goods, but a supply of high quality financial assets.
لذا فإن الحركة تفتقر إلى التنظيم والاستراتيجية.
They lack organization and strategy.
وهي تفتقر أيضا إلى المجتمع المدني النشط.
They also lack a vibrant civil society.
كما تفتقر إلى أي تصبغ في الجلد.
It also lacks any pigmentation in its skin.
غير أن الشرطة تفتقر إلى المعدات الأساسية.
The police however lacked basic equipment.
لكن البدائل موجودة.
But there are alternatives.
باء معالجة البدائل
B. Treatment of alternatives
جمعية البدائل اﻻجتماعية
Society for Development Alternatives (SDA)
تقصد البدائل القانونية
You mean your legal alternatives.
بالإضافة إلى ذلك، تفتقر التدخلات عموما إلى رؤية واضحة.
Moreover, the measures as whole usually lack visibility.
ومعاملة استثمارات البنوك في شركات التأمين معقولة نسبة إلى البدائل.
And the treatment of investments by banks in insurance companies is sensible relative to the alternatives.
إننا بالفعل نمتلك البدائل و نمتلك قوة حرية الإرادة لنختار تلك البدائل المحتملة
We do have alternatives, and we have the power of free will to choose those alternatives, those sustainable ones, to create a greener future.
ما هي البدائل الأخرى
What are the other alternatives?
5 تحليل قدرات البلد على الانتقال الآمن إلى الاعتماد على البدائل
Analysis of country capacity to transfer safely to reliance on alternatives
ولكن الزعامات السياسية كانت تفتقر إلى القدرة والكافة إلى حد مؤلم.
But political leadership was sorely lacking.
كانت بعض الولايات تفتقر إلى الموارد اللازمة لسداد ديونها.
Some states lacked the resources to pay.
فضلا عن ذلك فإن هذه الممارسة تفتقر إلى الحكمة.
This practice is also unwise.
وسوف تفتقر الدولة الفلسطينية إلى الشرعية بين الفلسطينيين أنفسهم.
The state of Palestine would lack legitimacy among Palestinians themselves.
وهي تفتقر إلى الدعم في الداخل والاحترام في الخارج.
It lacks support at home and respect abroad.
ولكن للأسف تفتقر هذه العملية إلى الشفافية والمصداقية اللازمتين.
Unfortunately, the process lacks the necessary transparency and credibility.
تفتقر البلديات إلى أشخاص مؤهلين في إدارة النفايات الصلبة.
Municipalities are lacking qualified solid waste managers.
غير أن وحدات الحدود تفتقر إلى المعدات أو الموارد.
The border units are not well equipped or resourced, however.
ربما كانت الحكومة تفتقر إلى القدرة على القيام بذلك.
Perhaps the Government lacked the capacity to do so.
ولحسن الحظ ﻻ تفتقر منظومة اﻷمــــم المتحـــدة إلى اﻷفكار.
Fortunately, there is no lack of ideas in the United Nations system.
غير أن بلدانا نامية كثيرة تفتقر إلى هذه الموارد.
But many developing countries lack such resources.
في التعبير تفتقر إلى الطبقة التقنية، لذا أنتم تعلمون
And, you know, that's a personal relationship to expression that is lacking in the technological sphere.
14 وضع معايير لتقيم البدائل.
Develop criteria for evaluating alternatives.
وستكون تكلفة البدائل باهظة للغاية.
The cost of alternatives would be immensely higher.
البدائل المطروحة فيما يتعلق بالشبكة
Network options considered
إن كلا من هذه البدائل قد يؤدي إلى عواقب خطيرة بالنسبة للهند.
Each alternative could have serious implications for India.
فكانت أفريقيا في احتياج إلى رؤوس الأموال، ولكنها كانت تفتقر إلى المدخرات.
Africa needed capital, but lacked savings.
فالبنوك ما زالت تفتقر إلى الشعبية في كافة البلدان المتقدمة.
After all, banks remain deeply unpopular in all developed countries.
ولكن من المؤسف أن إسرائيل تفتقر إلى استراتيجية إقليمية متماسكة.
Unfortunately, Israel is missing a coherent regional strategy.
ومن الواضح أن مؤسسات تركيا السياسية تفتقر إلى الضمانات الكافية.
Clearly, Turkey s political institutions lack adequate safeguards.
وانتقدت الحكومة لرقابتها التي تفتقر إلى الحكمة. ودفعت ثمن ذلك.
And criticized the government for their mindless censorship. And I paid for it.
ولكن مما يدعو للأسف أن أغلب البدائل تدعو إلى الاستمرار في اللجوء إلى العنف والإرهاب.
Unfortunately, most of the alternatives call for the continued use of violence and terrorism.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تفتقر إلى - تقييم البدائل - الاستثمار البدائل - تصميم البدائل - البدائل الاستثمارية - استكشاف البدائل - البدائل المحتملة - ومن البدائل - البدائل المالية - البدائل الاستراتيجية - بعض البدائل - نهج البدائل - البدائل الأساسية - تفتقر إلى البيانات