ترجمة "تعهد العام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تعهد - ترجمة : تعهد - ترجمة : تعهد - ترجمة : تعهد - ترجمة : تعهد العام - ترجمة : تعهد - ترجمة : تعهد - ترجمة : تعهد العام - ترجمة : تعهد العام - ترجمة : تعهد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تعهد كتابي | A pledge book? |
تعهد بأى شئ لها، تعهد لها بأي شئ وإلى آخره. | Promise anything to her, Promise her anything, and so on. |
(ب) تعهد الأمين العام الشخصي وما أدلى به من تصريحات فيما يتعلق بالحالة في ميانمار | (b) The personal engagement and statements of the Secretary General with regard to the situation of Myanmar |
تعهد ألا يتحدث إليك مجددا | You promised not to talk that way any more. |
إننى لم أطلب أى تعهد | I asked for no pledge. |
وفي العام القادم سوف نقوم بتقييم الشوط الذي قطعناه في اﻻمتثال لﻻلتزامات التي تعهد بها مؤتمر الطفل. | Next year we will assess how far we have come in honouring the commitments undertaken by the Summit for Children. |
بعد ما يقرب من العام ونصف العام لاحت بشائر التقدم نحو الوفاء بالالتزامات التي تعهد بها زعماء العالم والمشاركون في حملة تنمية أفريقيا. | Nearly a year and a half on, there are signs of progress toward fulfilling the commitments to Africa s development made by world leaders and committed campaigners. |
وكثيرا ما يعرب اﻷمين العام، مثله في ذلك مثل أسﻻفه، عن تقديره اﻹيجابي ﻷعمال اللجنة التي تعهد بمساندتها. | Like his predecessors, the Secretary General had, on many occasions, expressed his appreciation for the efforts of the Committee and pledged his support for its work. |
تعهد انني سوف تحصل عليه مهما | I vowed I would get him no matter what |
إننا لا نحتاج إلى تعهد على ورق | We shall need no pledge on paper, you and I. |
تعهد الكساندر الى نفسه والينا بفكرة جديدة | Alexander pledged himself and us to this new idea. |
ذلك أن تعهد المحافظين بالبدء في خفض العجز على الفور لا يرقى إلا إلى انخفاض بنسبة 1 خلال العام القادم. | The Conservatives pledge to start cutting the deficit immediately amounts to only a 1 reduction in the coming year. |
50 السيد هيدالغو كاستييانوس (المكسيك) قال إن اليونيدو سبق لها أن طلبت إلى المدير العام إجراء تقييم، وتقديم تقرير عنه إلى المجلس، وقد تعهد المدير العام بذلك. | Mr. HIDALGO CASTELLANOS (Mexico) said that UNIDO had already requested the Director General to carry out an evaluation and report on it to the Board, something that he had committed himself to doing. |
١ ذكرت وكيل اﻷمين العام أن المجتمع الدولي قد تعهد بتحقيق هدف التنمية المستدامة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. | 1. The Under Secretary General said that the international community had pledged itself to the goal of sustainable development at the United Nations Conference on Environment and Development. |
ولقد تعهد المجتمع الدولي بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا. | The international community has made a pledge to meet the special needs of Africa. |
لماذا تعهد جورج ف. بابيت بضمانة 30000 دولار | Why did George F. Babbitt underwrite a guarantee of 30,000 |
وكان تعهد أودينغا في العام الماضي بالبدء في الحوار مع المونجيكي بمثابة خطوة طيبة، ولكن لابد وأن يتبع هذه الخطوة عمل حقيقي. | Odinga s pledge last year to begin a dialogue with Mungiki is a good step, but it must be followed with action. |
وقد تعهد المجتمع الأوروبي هذا الصيف بأن نزيد مساعدتنا لبناء القدرات في مجال التجارة بقدر أكبر لتبلغ 1 بليون يورو في العام. | The European Community this summer pledged to increase our assistance for trade capacity building still further to 1 billion a year. |
تعهد الاتحاد الأوروبي وبلدانه الأعضاء بزيادة تدفقات المعونة إلى 0.56 من الناتج المحلي الإجمالي بحلول العام 2010، وإلى 0.7 بحلول العام 2015 ـ مع التركيز بشكل كبير على أفريقيا. | The European Union has committed itself and its member states to increase aid flows to 0.56 of GDP by 2010 and 0.7 by 2015 with a big focus on Africa. |
كما تعهد الإيرانيون بوقف عرقلة عملية السلام الإسرائيلية العربية. | The Iranians also pledged to stop obstructing the Israeli Arab peace process. |
17 يرفق تعهد كتابي بأن المنق ب سيقوم بما يلي | Attach a written undertaking that the prospector will |
الحقوق الضمانية في عائدات السحب في إطار تعهد مستقل | Security rights in rights to proceeds from a drawing under an independent undertaking |
فقبل اﻻنتخابات تعهد كلينتون بمساندة قانون توريشيللي ومافيا ميامي. | Before the elections, Clinton committed himself to supporting the Toricelli Act and the fascist Mafia in Miami. |
وبعد ذلك، أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام أن يدخل في تعهد إضافي، بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دوﻻر، لتغطية متطلبات المعهد حتى حزيران يونيه ١٩٩٣. | The Assembly subsequently authorized the Secretary General to enter into a commitment of an additional 200,000 to cover the requirements of UNITAR until June 1993. |
26 يرفق تعهد كتابي بأن مقدم الطلب سيقوم بما يلي | Attach a written undertaking that the applicant will |
2 تعهد المحفوظات القضائية لدى المحكمة، التي تشمل ما يلي | Maintaining the Judicial Archives of the Tribunal, which includes the following |
ويحدونا اﻷمل في أن يلتزم الطرفان باﻻلتزامات التي تعهد بها. | We hope that both parties will honour the commitments they have undertaken. |
وق عت على تعهد أن لا أقود مرة أخرى، أ فرج عنا. | We were arrested, signed a pledge not to drive again, released. |
من المهم جدا أن يكون تعهد من قبل أي شخص. | It is too important to be entrusted to any individual. |
كل يونانى فى العالم تعهد انه لن يحمل السلاح ضدى | Every Greek in the world was pledged by sacred oath not to take arms against me. |
ولقد تعهد تاثير بعدم السماح بتنفيذ عقوبة الإعدام في تلك السيدة. | Taseer had given his word that he would not allow the woman s death sentence to be carried out. |
و تعهد وتوسيع نطاق مواقع المكتبة على الشبكة بجميع اللغات الرسمية | f. Maintenance and expansion of the Library's websites in all the official languages |
(د) تلقائيا بمجرد نشوء حق ضماني في المستحق يدعمه تعهد مستقل. | (d) Automatically upon creation of a security right in the receivable supported by an independent undertaking. |
أنــه في الواقع تعهد بتحقيق المقاصد المنصوص عليهـا فـي المادة ٥٥. | Article 56 pledges us all it is indeed a pledge to achieve the purposes set forth in Article 55. |
ترون, ابي تعهد بجلب ... فرقة الوتريات الخمس ليأتوا ويعزفوا في المساء | You see, my father had engaged a string quintet... to come in and play in the evening. |
وإذ تستجيب لتحذير الأمين العام في مؤتمر ستكهولم من أنه لا يمكن أن يكون هناك موضوع أكثر أهمية أو تعهد أكثر إلزاما من منع الإبادة الجماعية، | Responding to the Secretary General's exhortation at the Stockholm Conference that there can be no more important issue and no more binding obligation than the prevention of genocide, |
ولقد تعهد كل بلد نام الآن بوضع استراتيجية وطنية بحلول العام المقبل والبدء بتنفيذها، تكون على درجة من الجرأة تكفي لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، بحلول العام 2015. | Every developing country is now pledged to formulate, and begin to implement by next year, a national strategy bold enough to achieve the internationally agreed development objectives, including the MDGs, by 2015. |
لقد تعهد زعماء أوروبا مرارا وتكرارا ببذل كل جهد ضروري لإنقاذ اليورو. | Europe s leaders repeatedly vow to do everything necessary to save the euro. |
وقد تعهد رؤساء حكوماتنا بتقديم الدعم، وتعمل وفودنا على الوفاء بهذا الالتزام. | Our heads of Government have pledged their support, and our delegations are working towards fulfilling that commitment. |
6 تعهد بعض الشركاء الإنمائيين بتمويل الوظائف التالية من خلال الاتفاق الثنائي | Some development partners have pledged the funding of the following posts through a bilateral agreement |
ولا يشمل هذا المصطلح حق المانح المستفيد في السحب بموجب تعهد مستقل. | The term does not include the beneficiary grantor's right to draw under an independent undertaking. |
كما تعهد الطرفان باستكشاف إمكانية توسيع نقل السلطات والمسؤوليات لتشمل مجاﻻت أخرى. | The parties also undertook to explore the possible expansion of the transfer of powers and responsibilities to other spheres. |
وعلينا أن نؤيده ونشجعه في مهمته الوحيدة الشاقة التي تعهد بها لشعبه. | We must support him and encourage him in this daunting and lonely task that he has undertaken for his people. |
وقد تعهد المجتمع الدولي بتقديم مساعدة مالية واسعة النطاق لدعم الحكم الذاتي. | The international community has pledged large scale financial assistance to support self rule. |
quot لقد تعهد المجتمع الدولي بحوالي ٦٧٠ مليونا من الدوﻻرات لعام ١٩٩٤. | The international community has pledged some 670 million for 1994. |
عمليات البحث ذات الصلة : تعهد القطاع العام - حساب تعهد - حساب تعهد - تعهد إلكتروني - على تعهد