ترجمة "تعمل عن كثب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل عن كثب - ترجمة : عن - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
48 تعمل الأمم المتحدة عن كثب مع البرلمان الاتحادي الانتقالي. | The United Nations has been working closely with the Transitional Federal Parliament. |
فعلى الصعيد الثنائي، تعمل أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية عن كثب لطرق المشاكل القائمة. | On a bilateral level, Uganda and the Democratic Republic of the Congo are working closely together to address outstanding problems. |
ولذلك إن تدعيم الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية التي تعمل عن كثب مع اﻷمم المتحدة قضية حاسمة. | Therefore, the strengthening of regional arrangements and organizations that are working closely with the United Nations is a critical issue. |
سأراقبك عن كثب. | I will scrutinize you closely. |
أحب النظر عن كثب | Just say I'd like a closer look. |
كنت أتابع عن كثب ، أجبت. | I am following you closely, I answered. |
تريد أن تنظر عن كثب | You want a closer look? |
سنتعرف على بعض عن كثب. | We'II get acquainted. |
إنهم يراقبون ما يحدث عن كثب. | They are watching what's happening closely. |
وأتطلع إلى التعاون معه عن كثب. | I look forward to working closely together with him. |
إنني أتابع عن كثب لكم ، أجبت. | I am following you closely, I answered. |
ولكن الآن، أنظر وإستمع عن كثب. | But now look and listen more closely. |
إذا نظرت عن كثب، فأنا هناك. | Will I what? |
ستتعرفي عليه عندما ترينه عن كثب | You'll recognise him when you peer closely. |
يجب أن تراقبيها عن كثب ياعزيزتي | You must keep an eye on her, my dear. |
ولكن إذا نظرنا عن كثب، وعلى عدد كاف من الأنواع، يمكننا أن نتيقن من إذا كانت قلادة المحميات تعمل أم لا | But if we look closely and at enough species, we can see whether or not the necklace is working. |
ألقت ليلى نظرة عن كثب على الص ورة. | Layla took a closer look at the picture. |
أطلق سامي الن ار على ليلى عن كثب. | Sami shot Layla point blank. |
والاتحاد الأفريقي يرصد عن كثب التطورات هناك. | The AU is closely monitoring developments there. |
وأتطلع قدما إلى العمل عن كثب معهم. | I look forward to working closely with them. |
أشك بأن رجال (ريشيليو) يراقبونهـا عن كثب | I suspect she's being followed by Richelieu's men. |
لا ، سنتوقف لإلقاء نظرة عن كثب فحسب | No. No, just stopping by to take a look. |
وتؤيد إدارة شؤون السلامة والأمن النتائج التي توصلت إليها فرقة العمل وسوف تعمل عن كثب مع كافة الأطراف المعنية لكي تضمن تنفيذ توصياتها. | The Department supports the findings of the task force and will work closely with all concerned to ensure the implementation of its recommendations. |
وفي الوقت الحاضر، تعمل الأمم المتحدة عن كثب مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية الأخرى على حل الأزمات المستمرة في كوت ديفوار والسودان والصومال. | At the moment, the United Nations is working closely with the African Union and subregional organizations on the ongoing crises in Côte d'Ivoire, the Sudan and Somalia. |
كما جرت مشاورات للمتابعة مع المنظمة الدولية للإصلاح الجنائي التي تعمل عن كثب مع وزارة الداخلية في تنفيذ مشروع من المشاريع ذات الصلة. | Follow up consultations were held with Penal Reform International, which is working closely with the Home Ministry on a related project. |
والنرويج تتابع عن كثب نتائج هذا المشروع الرائد. | Norway would closely study the results of the pilot project under way. |
١٣٦ وتابعت المفوضية عن كثب التطورات في المنطقة. | 136. UNHCR followed developments in the region closely. |
يتابع مجلس اﻷمن اﻷحداث في بوروندي عن كثب. | The Security Council is following events in Burundi closely. |
والوضع في أنغوﻻ يجري حاليا رصده عن كثب. | The situation in Angola is being monitored closely. |
واستطعنا مراقبة العصابة عن كثب، من صغيرها لكبيرها. | We got an inside look at the gang, from the very bottom up to the very top. |
أنت تراقب عن كثب على مدار الساعة الإغلاق | You keep close watch on the closing hour. |
تمت مراقبتي عن كثب لـ8 أيام، وفقدنا الإتصال. | I was so closely watched for 8 days, we lost contact. |
يتابع المجتمع الدولي الحالة في كوت ديفوار عن كثب. | The international community is following the situation in Côte d'Ivoire very closely. |
وسوف ت تابع، عن كثب، التطورات الميدانية في هذا الشأن. | Developments in the field will be followed closely. |
ومصلحتنا تكمن في العمل عن كثب مع سائر الأعضاء. | Our interest lies in working closely with all other Members. |
ومع ذلك فإن الشعبة ستراقب تلك المصاريف عن كثب. | Nevertheless, PSD would closely watch those expenses. |
وأ شير إلى أن الأمانة العامة تتابع الأمر عن كثب. | It was explained that the Secretariat was carefully monitoring the situation. |
إن المجتمع الدولي يتابع مسألة المخدرات عن كثب شديد. | The international community is following the drug issue very closely. |
وستواصل السويد متابعة عملية السلم فــي غواتيماﻻ عن كثب. | Sweden will continue to follow the peace process in Guatemala closely. |
وستواصل البلدان النوردية متابعــة الحالة في هايتي عن كثب. | The Nordic countries will continue to follow the situation in Haiti closely. |
ويتطلب تنفيذ هذه المقررات اﻵن اهتماما ومتابعة عن كثب. | The implementation of these decisions now requires close attention and follow up. |
وسيواصل اﻻتحاد اﻷوروبي متابعته عن كثب لتطور المحادثات الجاريـــة. | The European Union will continue to follow closely the evolution of the ongoing talks. |
٥٤٢ وأواصل متابعة الحالة بين الهند وباكستان عن كثب. | I continue to follow closely the situation between India and Pakistan. |
ويواصل اﻻتحاد اﻷوروبي متابعة الحالة في الصومال عن كثب. | The European Union continues to follow closely the situation in Somalia. |
وتتابع حكومة بﻻدي عن كثب الحالة في الصحراء الغربية. | My Government has followed closely the situation in Western Sahara. |
عمليات البحث ذات الصلة : عن كثب - عن كثب - عن كثب - المتابعة عن كثب - تراقب عن كثب - النظر عن كثب - تراقب عن كثب - يتابع عن كثب - تركيب عن كثب - درست عن كثب - يقع عن كثب - دراسة عن كثب - قراءة عن كثب - عن كثب مراجعة