ترجمة "تعمل عبر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : تعمل - ترجمة : عبر - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل عبر - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة : عبر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كنت تشاهد هذه المحاضرة، فإنك تشاهدها عبر الإنترنت. كيف تعمل | Obviously, if you're watching this lecture. You're watching it over the internet. |
إنها تعمل بالبطارية وترسل بث فيديو حي عبر سلك رفيع.) | The battery powered Spyfish sends the live video feed through a slender cable.) |
يراكم الحمض الن ووي المعلومات عبر أخطاء عشوائية قد يحصل أن بعضها تعمل. | DNA accumulates information through random errors, some of which just happen to work. |
يجب على حكومة هونان أن تعمل بصدق لحل المشكلة عبر جعل المعلومات علنية. | The Hunan government should sincerely work to solve the problem by making the information public. |
والكثير من التطبيقات الآن تعمل على شبكات متعددة، مثل الصوت عبر الإنترنت (VoIP). | Many applications run now on several networks, such as VoIP (voice over IP). |
لمعرفة ذلك، تعمل منظمتنا مع 3.000 مدرس تابعين لمديريات تنتشر عبر أنحاء البلاد | Well, to find out, our foundation has been working with 3,000 teachers in districts across the country on a project called Measures of Effective Teaching. |
بالطبع ينبغي عليهم النظر عبر كاميرا دموية في المتحف. صحيح هكذا تعمل المتاحف اليوم. | Of course they have to look through a bloody camera in a museum. Right? That's how museums are working today. |
فالآن قد تعمل المظالم الاقتصادية والسياسية المحلية على تعزيز حالة السخط عبر مناطق وقارات. | Domestic economic and political grievances can now buttress discontent across regions and continents. |
لهذا السبب، نؤيد تأييدا راسخا الحكومات الملتزمة بهذه اﻷهداف والتي تعمل بشجاعة عبر الصعاب واﻷزمات الوقتية. | That is why we firmly support Governments that are committed to such goals and work courageously through hardships and temporary crises. |
? ? سيلفي التي تعمل في معرض على شارع مونصو , تعود إلى البيت عبر المنتزة في الوقت ذاته. | Sylvie, who worked in a gallery on the Rue de Monceau, walked home across the park at the same time. |
تعمل المنظمة على تشجيع بحملتها المكثفة على الشبكات الاجتماعية وفي وسائل الإعلام عبر الوسم DesafíoAnita (تحدي أنيتا). | The organization is encouraging an intense campaign on social networks and in the media with the hashtag DesafíoAnita (Challenge Anita). |
هم أيضا يجعلون الوصول إلى التعليم أسهل عبر إنشاء مدارس إلكترونية مجانية تعمل وفق نموذج النظير للنظير. | And they make learning easier to access by launching free, peer to peer, online schools. |
كما تعمل أحكام ذات القانون على التصدي لمصادر تمويل الإرهاب وقطع الإمدادات المادية له عبر تجريم غسل الأموال. | The provisions of the Act also seek to deal with sources of funding for terrorism and cut off its material supplies through the criminalization of money laundering. |
تعمل تعمل تعمل لن تكمل فستانها | Work, work, work. She'll never get her dress done. |
تشجيع الجهود الثنائية التي تعمل على إيجاد حلول من أجل تحسين فرص التعليم والاقتصاد والسياسة عبر منطقة الشرق الأوسط. | Encourage multilateral efforts, such as the BMENA Forum for the Future, which seek solutions for improving educational, economic, and political opportunities throughout the Middle East region. |
وقلت لنفسي ، على وحدة المعالجة المركزية أن تعمل بجنون فقط للحفاظ على جميع هذه البيانات التي تمر عبر النظام. | And I thought to myself, this CPU really has to work like crazy just to keep all this data moving through the system. |
هي تعمل لأنها تجعلك تعمل | They work because they make you work. |
نعم إنها تعمل إنها تعمل | Yes! It's working! It's working! |
ويشدد المجلس على الحاجة إلى مساعدة دول غرب أفريقيا على الحد من الأنشطة غير المشروعة عبر الحدود وتعزيز قدرات هيئات المجتمع المدني التي تعمل من أجل ترويج ثقافة اللاعنف والسلام عبر الحدود. | The Council stresses the need to help West African States to curb illicit cross border activities and to strengthen the capacities of the civil society groups working to promote a cross border culture of non violence and peace. |
كوكي تعمل على قاعدة بيانات حاسوبية لقعيدة السلحفاة، والبحث عن الحيوانات للأخوان، وغالبا ما يستخدم الحاسوب لتتبع الأشرار عبر الأقمار الصناعية. | Koki works on the computer database of the Tortuga HQ, researching animals for the brothers, and often uses the computer to track the villains via satellite. |
فلم يتم تطبيق أي إصلاح كبير عبر الإجماع، ولو أن الإصلاحات الناجحة تعمل عادة على توليد إجماع واسع النطاق بعد بضع سنوات. | No major reform has been undertaken through consensus, though successful reforms usually generate a broad consensus a few years later. |
كيف يمكننا إستخدام التكنلوجيا لجعل هذا اليوم يتردد صداه على المستقبل، بحيث يمكننا إقامة مجتمع وجعل هذه المجتمعات تعمل سويا ، عبر الإنترنت | How do we use technology to make this day echo into the future, so that we can build community and have these communities working together, through the Internet? |
وأكدت أن الشركات عبر الوطنية تتطلع بصورة متزايدة إلى البلدان النامية لإيجاد أسواق جديدة، وإمدادات وأيدي عاملة، وأن على الحكومات أن تعمل من جانبها على توفير مناخ مؤات للاستثمار بغية اجتذاب الشركات عبر الوطنية. | She emphasized that TNCs were increasingly looking to developing countries for new markets, supplies and labour, and that governments for their part should work to create a favourable investment climate to attract TNCs. |
وتضطلع الشعبة المعنية بالشركات عبر الوطنية واﻻستثمار التابعة لﻷونكتاد، والتي هي اﻵن الوحدة المركزية في منظومة اﻷمم المتحدة التي تعمل في المسائل المتصلة بالشركات عبر الوطنية، بمهامها عن طريق مجموعة متنوعة من الوسائل منها | The Division on Transnational Corporations and Investment of UNCTAD, which is now the central unit in the United Nations system for work on matters related to transnational corporations, carries out its tasks by a variety of means, including |
أن تعمل كثيرا يا سيدي تعمل كثيرا | You're working too much, sir. |
تكشف ديما، وهي حاليا تعمل بالتدريس في دبي، المزيد عن هذه العلاقة عبر سلسلة من التغريدات بعد وفاته في 5 مارس أذار 2013. | Al Khatib, who is now teaching in Dubai, reveals more about this bond in a series of tweets following his death on Tuesday . |
كانت أكيوم تعمل مع ABE خلال العام المنصرم، عام ونصف، كلاهما يتطلعان لخطة أعمال جديدة، وما يبدو عليه التوسع، المساعدة عبر الدعم الإداري | Acumen's been working with ABE for the past year, year and a half, both on looking at a new business plan, and what does expansion look like, helping with management support and helping to do term sheets and raise capital. |
تعمل | on |
تعمل | I can't fall asleep. Really. Really. |
تعمل | Working! |
تعمل ! | Working? |
لكن النباتات تعمل بنفس الطريقة والحشرات تعمل بنفس الطريقة، وهذه التفاحه تعمل بنفس الطريقة. | But plants work the same way and insects work the same way, and this apple works the same way. |
نفق عبر الزمن مسافر عبر الزمن | A tunnel through time. |
كيف تعمل لقد أريتكم نوعا ما كيف تعمل. | So how does it work? I sort of showed you how it works already. |
يجب ان تعمل زوجتك كما كانت تعمل أمك | Your woman must work as your mother did |
وحتى هذه المرحلة، نحن نحاول اصلاح الخلل عبر ما أسميه ادوية والتي تعني ، دعنا نرمي المواد الكيميائية ضد هذا المرض ولعلها تعمل بشكل جيد | So, up to this point we tried to fix it by using what I call shit against the wall pharmacology, which means, well, let's just throw chemicals at it, and maybe it's going to make it work. |
المصطلحات تعتبر مشكلة كبرى عندما تحاول أن تعمل عبر التخصصات، لأنه في عالم الهندسة، جميعنا نستوعب مصطلحات مثل النماذج الافتراضية و النماذج الأولية السريعة | Jargon is a huge problem when you try to work across disciplines, because in an engineering world, we all understand CAD and RP. |
اجعل ديمقراطيتنا تعمل كما من المفترض لها أن تعمل. | Make our democracy work the way it's supposed to work. |
أين تعمل | Where does she work? |
بقيت تعمل. | She kept on working. |
ظلت تعمل. | She kept working. |
أم ي تعمل. | Mummy's working. |
ماذا تعمل | What's your job? |
أين تعمل | Where do you work? |
اللعبة تعمل... | Game running... |
عمليات البحث ذات الصلة : تعمل عبر الحدود - تعمل - تعمل