ترجمة "تعرضوا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تعرضوا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Exposed Ambushed Abused Tortured Beaten

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وثلثا يهود أوروبا... تعرضوا للإبادة
Twothirds of the Jews of Europe... exterminated.
تعرضوا طريق السياح و طلبو منهم المال.
They approached the tourists and asked them for money.
35 من الأطفال تعرضوا للتهديد عبر الإنترنت.
35 of kids have been threatened online.
عندما فشل المخطط، عرفوا بأنهم تعرضوا للهلاك
When this failed, they knew they were doomed.
أن السكان المسلمين في البوسنة والهرسك تعرضوا لفظائع،
That, acts of atrocities have been inflicted on the Muslim population of Bosnia and Herzegovina,
على الاباء والامهات في امريكا وفرنسا الذين تعرضوا
American and French parents were interviewed.
لقد تعرضوا لعصف الرياح ! و غطتهم أمواج البحر
Thou didst blow with Thy winds, and the sea covered them!
أطفال تعرضوا للوشم لتمييزهم من أجل الإبادة النهائية
Children who'd been tattooed to mark them for eventual extermination.
وأين تعرضوا أنفسكم لمخاطر ربما لا تكونوا ترونها حتى
And where do you expose yourselves to risks that maybe perhaps you don't even see?
وتحدثت تقارير عن أن محامين قد تعرضوا للترهيب أو المضايقات.
There were reports that lawyers were also intimidated or harassed.
٣١ وتستعرض، فيما يلي أسماء بعض الذين تعرضوا للتهديد بالقتل
31. Other persons threatened during the period include
وفي الساعة ٩ صباحا، نقلوهم الى مكتب، حيث تعرضوا للضرب.
At 9 a.m. they were taken to an office where they were beaten.
١٤ وفيما يلي أسماء اﻷشخاص اﻵخرين الذين تعرضوا للمضايقة مؤخرا
14. Other examples of persons recently subjected to harassment follow
قدرت بأن حول 300,000 و 500,000 إمرأة تعرضوا للإغتصاب هناك
It is estimated that somewhere between 300,000 and 500,000 women have been raped there.
من فضلكم هل لكم أن تعرضوا اختبار الوزن للسيد ديفيد
Would you demonstrate the weight test to Mr David, please?
وعندما حرضتهم المذكرات على استرجاع هذه الذكريات بعد سنوات عديدة، تعرضوا لضيق شديد، وذلك لأنهم فهموا أخيرا ما تعرضوا له في طفولتهم من خلال نظرة البالغ.
When reminders prompted recollection many years later, they experienced intense distress, finally understanding their abuse from the perspective of an adult.
ماري ماتوسيان في الحقيقة لدينا رجلان في البرنامج تعرضوا للإساءة أيضا .
MM We have indeed two men in the program who were abused as well.
وذكر أيضا أن جميع أعضاء الوفد الفنزويلي تعرضوا لمعاملة مشينة ومهينة.
He also mentioned that all members of the Venezuelan delegation had experienced degrading and humiliating treatment.
وقد زعم أن خمستهم تعرضوا لعدة أشكال من التعذيب في السجن.
All of them were allegedly subjected to several forms of torture while in detention.
بعض الأشخاص قفزوا من المباني والبعض تعرضوا للدعس من قبل الناس الهاربين.
Some people jumped off from the building and some were stepped by other people while they were running, she added.
المنظمات أو الأفراد الذين تعرضوا لهجوم بسبب عملهم في صحافة الشفافية و4.
Organizations or individuals under attack for engaging in transparency journalism and 4.
فأحيانا يكون الآباء قد توفوا، أو تعرضوا للمعاملة السيئة لمعارضتهم لعمليات الترحيل.
Sometimes their parents had died, or had been mistreated for objecting to the deportations.
وهناك ادعاءات بأن المحتجزين قد تعرضوا للتعذيب وأنهم كانوا ضحايا لسوء المعاملة.
There had been allegations that the detainees had been victims of torture and other forms of mistreatment.
وادعى بعضهم فيما بعد أنهم تعرضوا لسوء المعاملة في الاحتجاز عند الشرطة.
HRU was denied access to the detainees. Some detainees later alleged ill treatment in police custody.
واعترف القاضي الزبير محمد خليل بأن بعض المتهمين تعرضوا للتعذيب وسوء المعاملة.
Judge El Zubeir Mohammed Khalil admitted that some of the accused had been subjected to torture and ill treatment.
وضحايا اﻻختطاف الرئيسيون هم مزارعون وأشخاص يربون الماشية تعرضوا ﻻعتداءات وعمليات ابتزاز.
The abduction victims have been mainly ranchers and farmers, who have also been subjected to assaults and extortion.
وأفادت التقارير أن بعض النزﻻء في سجن غلينا قد تعرضوا لسوء المعاملة.
It has been reported that some of the inmates in Glina prison have been subjected to ill treatment.
من الذين يسمعونني الآن يتعرضون حاليا للعنف أو تعرضوا للعنف وهم أطفال
listening to me right now who are currently being abused or who were abused as children or who are abusers themselves.
إلا أن هذا العرض لا يعني بأن الضحايا غير واعين بأنهم تعرضوا للصدمة.
This symptom, however, does not mean that victims are unaware of having been traumatized.
وادعى السكان المدنيون بأنهم تعرضوا للاعتداءات من ق بل ما يسمى ب الجنود الفلاحين .
There have been allegations by the civilian population of abuses by the so called peasant soldiers .
وقيل إن بعض من عادوا إلى ديارهم في منطقة سانيه دليبا تعرضوا لهجمات.
It was said that people from Sania Deleba who had returned home were attacked.
كما حدثت زيادة واضحة في عدد المراسلين الصحفيين الذين تعرضوا للهجوم أو للقتل.
There was also a clear increase in the number of media reporters attacked or killed.
والذي تعرضوا لتعابير مجازية توقعوا أن إتجاه الأسعار سوف يستمر على نفس النحو
Those exposed to agent metaphors had higher expectations that price trends would continue.
كما أن المستهلكين تعرضوا في أحيان كثيرة للتضليل بسبب عدم تنظيم منح حق الامتياز.
Also, consumers were often deceived by unregulated franchising.
فكثيرا ما يكونون في وضع ضعيف، ذلك أنهم كثيرا ما تعرضوا للتمييز في الماضي.
They are often in a vulnerable position and have, in the past, often been subjected to discrimination.
واسمحوا لي أيضا أن أعبر عن تعازينا الحارة لجميع من تعرضوا للمعاناة وفقدوا أحباءهم.
Let me also express our deep condolences to all those who suffered and who lost their loved ones.
ذكر غالبية العاملين في البغاء أنهم تعرضوا لسوء المعاملة، بدنية أو جنسية، أثناء طفولتهم.
Most sex workers experienced verbal, physical or sexual abuse during childhood.
ويمكن للأفراد الذين يعتقدون أنهم تعرضوا للتمييز في العمل رفع دعوى مناسبة أمام المحكمة.
Individuals who feel they have been subjected to labour discrimination may file the appropriate claim with the courts.
وبعد أن اعتقلهم أفراد شرطة السرية ٣٠، تعرضوا للضرب المبرح في ثكنات هذه السرية.
They were arrested by members of the 30th police company and severely beaten in the company barracks.
فانهال عليها أفراد quot زنغليندو quot ضربا أمام أطفالها الستة، الذين تعرضوا للضرب بدورهم.
The zenglendos then knocked her to the ground in front of her six children, whom they struck.
فقد أفيد على سبيل المثال أن نقابيين تعرضوا في العديد من المناسبات للفصل الجماعي.
Thus it has, for instance, been reported that trade union activists have on numerous occasions been subjected to mass dismissals.
حيث غالبية الأطفال والبالغين سيكونون قد تعرضوا للفيروس بمواسم سابقة، هذه الأمراض عادة معتدلة.
As the majority of children and adults will have been exposed to the virus in previous seasons, these illnesses are usually mild.
ففي التسعينات تذكر العديد ممن يخضعون للعلاج النفسي حالات اعتداء جنسي تعرضوا لها أثناء طفولتهم.
During the 1990 s, many adult psychotherapy patients began to recall having been sexually abused during childhood.
على الأغلب كانت هناك فترة لم يحاولوا التفكير فيها في ما تعرضوا له من اعتداء.
Most likely, they meant that there was a period of time when they did not think about their abuse.
ويقول غم ار أن الإيرانيين قد تعرضوا للإذلال أمام المجتمع الدولي مرة أخرى على يد رئيسهم.
Ghommar says Iranians have once again been humiliated in front of the world community their president.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تعرضوا للضرب - تعرضوا للتهديد - تعرضوا للتهديد - تعرضوا للضرب - الذين تعرضوا للإشعاع - التي تعرضوا لها - بعد أن تعرضوا