ترجمة "تعتبر غير ذات صلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
صلة - ترجمة : صلة - ترجمة : صلة - ترجمة : صلة - ترجمة : تعتبر - ترجمة : صلة - ترجمة : صلة - ترجمة : تعتبر - ترجمة : تعتبر - ترجمة : تعتبر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)١( هناك أحكام أخرى في اﻻتفاقية تعتبر ذات صلة. | 1 There are other provisions of the Convention that are relevant. |
١٩٥ تعتبر أنشطة برامج مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسية ذات صلة بهذا البرنامج. | 195. The programme activities of the Multinational Programming Operational Centres (MULPOCs) are relevant. |
(ز) وضع نقاط مرجعية للأسعار غير ذات صلة. | (g) Unrelated price benchmarking. |
قد يجدونها مملة. وقد يجدونها غير ذات صلة. | They may find it boring. They may find it irrelevant. |
4 أن تعتبر ذات صلة ومفيدة وفعالة من جانب الذين تطبق عليهم، وتحظى بالتالي بالتأييد والتطبيق الفعالين | Be seen as relevant, helpful and effective by those they apply to, and thus actively supported and followed |
بيد أن هذه اﻷنشطة تعتبر متميزة عن اﻷنشطة التي ترد تفاصيلها أعﻻه وتعد ذات صلة مباشرة بتشيرنوبل. | However, these activities are regarded as distinct from those detailed above, which are of direct relevance to Chernobyl. |
٤٩ إﻻ أن ذلك ﻻ يجعل المادة ٦٤ غير ذات صلة. | 49. However, this does not render article 64 irrelevant. |
كان عالمي سلسلة من الفتات و القطع غير المتصلة من شظايا غير ذات صلة. | My world was a series of disconnected bits and pieces of unrelated fragments. |
كل هذه الإشارات ذات صلة فقط بالصور، لكنها ليست ذات صلة بصفحات الويب. | And all these signals are only relevant to images, but are not relevant to web pages. |
أنشطة أخرى ذات صلة | Action in implementation of United Nations resolutions |
أعتقد أنها ذات صلة | I think, is relevant |
(ج) معلومات أساسية ذات صلة | (c) Relevant background information |
والمواد التالية هي ذات صلة | The following sections are relevant |
تحديد مؤسسات أخرى ذات صلة | Other relevant institutions identified |
باء مسائل أخرى ذات صلة | Other related matters |
أنشطة أخرى ذات صلة بالموضوع | Other Related Activities |
لا، نحن لسنـا ذات صلة | No, we're not related. |
وأعرب عن انشغاله إزاء الجنوح إلى ربط المسألة المعنية بمواضيع أخرى غير ذات صلة. | He expressed concern about the tendency to link the issue in question to other unrelated topics. |
21 قد تتلقى اللجنة عن طريق الأمانة معلومات ذات صلة، من الأطراف ومن مصادر أخرى ذات صلة. | The Committee may receive relevant information, through the secretariat, from the Parties and from other relevant sources. |
البطن FGIDs الألم ذات صلة H2A. | Abdominal pain related FGIDs H2a. |
فالديون الخارجية ذات صلة وثيقة بالتجارة. | External debt was closely linked to trade. |
٧ مسائل أخرى ذات صلة بالمعهد | 7. Other matters related to the Institute |
١١ لوازم وخدمات ذات صلة باﻻنتخابات | 11. Election related supplies and services . Nil |
١١ لوازم وخدمات ذات صلة باﻻنتخابات | 11. Election related supplies and services . |
و26 منها فقط ذات صلة بحياتي | Only 26 relevant to my life |
وعقدت اللجنة جلسة، كما عقدت عددا من الجلسات غير الرسمية وقامت بأنشطة ذات صلة بها. | The Commission held ___ meetings, as well as a number of informal meetings and associated activities. |
ونظرا للمسار المحدد السالف الذكر، تمك نت المنظمات غير الحكومية السلوفاكية من اكتساب قدر متنوع من المعرفة العملية والمهارات والتجارب التي يمكن أن تعتبر معرفة تطبيقية ذات صلة وثيقة جدا للمجتمع المدني. | Due to the aforementioned specific track, Slovak NGOs gained an assortment of practical knowledge, skills and experience, which can be seen as very specific civil society know how. |
ويقوم مكتب ممثل حقوق الإنسان أمين المظالم بمهام ذات صلة بتعزيز وحماية حقوق المرأة، وذلك لأن حماية حقوق المرأة تعتبر من المجالات الستة ذات الأولوية لأنشطة هذا المكتب. | The office of the Human Rights Representative Ombudsman performs functions that involve advancing and protecting women's rights by dint of the fact that one of the six priority areas of its activities is protection of women's rights. |
4 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبلغ في الإحصاءات المقبلة عن الخدمات المنقولة إلى اجتماعات هيئة ما، سواء كانت ذات صلة أو غير ذات صلة بالهيئة التي ألغت الاجتماعات | 4. Also requests the Secretary General to report in future statistics on reassignments of services to meetings both related and unrelated to the cancelling body |
لان هذا يخبركم الشكل اين يكون x ذات صلة مع y او اين يكون y ذات صلة مع x | Because this just tells you what the shape where x is relative to y or where y is relative to x. |
وعلى حد علم هذه البعثة فإن معظم المعلومات المطلوبة في النموذج الموحد غير ذات صلة بجامايكا. | As far as this Mission is aware, most of the information requested on the standardized form is not relevant to Jamaica. |
أحكام أخرى ذات صلة من مشروع الاتفاقية | Other relevant provisions of the draft convention |
وتعتبر الوثائق التالية ذات صلة بهذا النقاش | The following documents are relevant to this discussion |
ولم ت قدم أية معلومات ذات صلة بذلك. | No other pertinent information was provided. |
باء أنشطة أخرى ذات صلة بمكافحة التصحر | Other activities relevant to desertification control |
(أ) مؤتمرات واجتماعات ذات صلة بقانون البحار | (a) Conferences and meetings related to law of the sea |
وتدابير بناء الثقة فكرة ذات صلة أيضا. | Confidence building is an important linking idea too. |
ثالثا عوامل ذات صلة بتنفيذ خطة السلم | III. FACTORS RELEVANT TO THE IMPLEMENTATION OF THE PEACE PLAN |
مواد دعم وأنشطة ذات صلة لبرنامج اللغات | Support materials and related activities for the Language Programme |
لكنها أيضا ذات صلة بالمرض وإعادة التأهيل. | But it's also relevant for disease and rehabilitation. |
مقالات ذات صلة بحرية التعبير في تونس | I report about censorship and freedom of expression related stories in Tunisia |
لا يجوز حجب معلومات ذات صلة بالقضية | It is unlawful to withhold pertinent information. |
٤٥ قررت الهيئة الدولية لكيمياء الغﻻف الجوي العالمي القيام ببعض البرامج العالمية النطاق التي تعتبر ذات صلة بالدور الذي تلعبه أنتاركتيكا في الدورات البيوجيوكيميائية. | 54. The International Global Atmospheric Chemistry (IGAC) planned some programmes which have global coverage and are seen as being pertinent to the role of Antarctica in biogeochemical cycles. |
وينبغي ألا تكون التقارير اللاحقة موحدة، وذلك تفاديا لتقديم تقارير مطولة ومعقدة وتتضمن معلومات غير ذات صلة. | Subsequent reports should not be unified, in order to avoid the submission of long and complicated documents containing irrelevant information. |
)د( تلقي المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية التي لها خبرة ذات صلة في ميدان البعد اﻹنساني | (d) Receiving information provided by NGOs having relevant experience in the human dimension field |
عمليات البحث ذات الصلة : تعتبر ذات صلة - تعتبر ذات صلة - تعتبر ذات صلة - تعتبر ذات صلة - تعتبر ذات صلة - غير ذات صلة - غير ذات صلة - غير ذات صلة - لا تعتبر ذات صلة - ذات صلة - ذات صلة - ذات صلة أو ذات صلة - معلومات غير ذات صلة - تصبح غير ذات صلة