ترجمة "تعاونت مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : تعاونت - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : تعاونت مع - ترجمة : تعاونت مع - ترجمة : مع - ترجمة : تعاونت مع - ترجمة : تعاونت مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لماذا تعاونت مع الشرطه | Why are you mixing with the police? |
ربما إذا تعاونت مع آرون | Maybe if you and Aron Went in together |
كما تعاونت الرابطة مع صندوق الولايات المتحدة لليونيسيف. | The LWV also worked in collaboration with the US Fund for UNICEF. |
وفي البرازيل، تعاونت اليونيسيف مع مجلس للشعب الغاراني الأصلي. | It has also helped with a study on the education needs of nomadic communities in the United Republic of Tanzania. |
لذلك تعاونت مع رجل معين الذى يفهم هذه الأمور | So I collaborated with a certain man who understands these things. |
ولقد تعاونت أيضا مع الهيئات الوطنية والإقليمية والدولية بشأن المسائل الإحصائية. | It also cooperated with national, regional and international bodies on statistical matters. |
23 وقد تعاونت اللجنة تعاونا مكثفا مع قوات الأمن الوطنية والدولية. | The Independent Electoral Commission worked extensively with national and international security forces. |
وعلى الصعيد الدولي، تعاونت اللجنة تعاونا وثيقا مع اﻷمم المتحدة، وبصفة خاصة مع لجنة حقوق اﻻنســـان. | Internationally, the Commission has closely collaborated with the United Nations and in particular with the Commission on Human Rights. |
تعاونت مع كلايز أولدنبرق ومع ريتشارد سيرا الذي لا يرى الهندسة كعمل فني | I've done it with Claes Oldenburg and with Richard Serra, who doesn't think architecture is art. |
٤٣ وفي ميدان التنمية اﻻجتماعية، تعاونت اللجنة مع منظمة الوحدة اﻻفريقية في اﻷنشطة التالية | 43. In the field of social development, ECA has collaborated with OAU in the following |
كذلك تعاونت البعثة مع المفوضية الأوروبية في إجراء دراستين لتقييم الصحة والكهرباء في منطقة الصراع. | UNOMIG also cooperated with the European Commission, conducting two assessment studies of health and electricity in the zone of conflict. |
وعلى اﻷرض، تعاونت قوة اﻷمم المتحدة للحماية تعاونا فعاﻻ مع بعثة الرصد التابعة للجماعة اﻷوروبية. | On the ground, UNPROFOR established effective cooperation with the European Community (EC) Monitor Mission. |
واذ تعرب عن تقديرها لجميع الدول التي تعاونت مع مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون الﻻجئين، | Expressing its appreciation to all States that have cooperated with the United Nations High Commissioner for Refugees, |
واذ تعرب عن تقديرها لجميع الدول التي تعاونت مع مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون الﻻجئين، | Expressing appreciation to all States that have cooperated with the United Nations High Commissioner for Refugees, |
كما تعاونت ليبيا مع القاضي الفرنسي المكلف بالتحقيق في حادثة طائرة الخطوط الجوية الفرنسية )UTA(. | Libya has also cooperated with the French magistrate entrusted with investigating the UTA flight incident. |
27 دولة قد تعاونت معا بالفعل. | Yes, but I think Europe has got a position, which is 27 countries have already come together. |
إذا تعاونت ، سوف أخرجك فى الصباح | If you'd cooperate, I might let you out the first thing in the morning. |
وقد تعاونت هذه الشركة مع اللجنة ولم توجه إليها دعوة بوصفها مدعى عليها في إطار القضية. | The applicant cooperated with the Commission and was not cited as a respondent in the case. |
كما تعاونت فرادى شركات الصناعة الاستخراجية مع الميثاق العالمي من أجل توفير دراسات بشأن الحالات المستعصية. | Individual extractive companies had also collaborated with the Global Compact to provide case studies of dilemma situations. |
وقد تعاونت الصين مع اليونيدو في السنوات الأخيرة في مشاريع كثيرة في المناطق النامية من العالم. | In recent years, China and UNIDO had cooperated on many projects in the developing regions of the world. |
quot واذ تعرب عن تقديرها لجميع الدول التي تعاونت مع مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون الﻻجئين، | quot Expressing appreciation to all States that have cooperated with the United Nations High Commissioner for Refugees, |
وقد تعاونت دوائر الشرطة اليونانية ذات الصلة | The Services of the Greek Police involved cooperated |
الآن، إذا تعاونت سأنتهي معك قبل الليلة | Now, if you'll cooperate, I'd like to finish with you by tonight. |
70 ومضى قائلا إن الحكومة تعاونت مع المجلس القومي للمرأة في استعراض جميع القوانين المتعلقة بالمرأة لجعلها متماشية مع التزاماتها الدولية. | The Government had cooperated with the National Council of Women to review all laws concerning women to bring them in line with its international commitments. |
وقد تعاونت اليونيسيف مع البنك الدولي في إقليم البحيرات الكبرى في أفريقيا بشأن أنشطة إعادة إدماج الأطفال. | UNICEF collaborated with the World Bank in the Great Lakes region of Africa on activities for child reintegration. |
151 وقد تعاونت اليونيسيف مع البنك الدولي في 52 بلدا، على نحو شمل جميع المجالات ذات الأولوية. | UNICEF collaborated with the World Bank in 52 countries, encompassing all priority areas. |
إن كل ذلك يؤكد على أن سورية تعاونت تعاونا كاملا مع اللجنة، وبالتالي يدحض الاتهام بعدم التعاون. | Syria provided the Commission with the answers requested at the time. All of which proves that Syria has fully cooperated with the Commission and therefore refutes the accusation that it failed to do so. |
كما تعاونت المفوضية مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان. | OHCHR also cooperated with intergovernmental and non governmental organizations with a view to implementing the Durban Declaration and Programme of Action. |
كما أن اللجنة الدولية قد تعاونت مع اﻷمم المتحدة بعد اعتماد إعﻻن قمة ريو حول حماية البيئة. | The Committee has also cooperated with the United Nations following the Rio Conference on the Environment. |
في شباط عام 2014، تعاونت ماري هيلين دي Taillac، مصمم المجوهرات، مع لادوريه لخلق مجموعات من الأزياء معكرون. | In February 2014, Marie Hélène de Taillac, a jewelry designer, collaborated with Ladurée to create sets of fashion macaron. |
وروسيا تحترم اهتمام الدول بتطوير تكنولوجيات نووية سلمية، وقد تعاونت مع العديد من البلدان في هذا الميدان لسنوات. | Russia respects the interest of States in developing peaceful nuclear technologies and has cooperated with many countries in that area for a number of years. |
وفي عام ١٩٩٤، وبالتعاون مع الجيش الوطني البرازيلي، تعاونت البعثة مع الجيش الوطني لجمهورية سورينام في وضع برنامج ﻹزالة اﻷلغام في ذلك البلد. | In 1994, with the cooperation of the Brazilian National Army, the Mission worked with the National Army of the Republic of Suriname to establish the Mine Clearing Programme in that country. |
من المعروف أن حماس تعاونت في الماضي مع بعض السلفيين على افتراض أنهم سوف ينضوون تحت لواء زعامة حماس. | Hamas has, in the past, cooperated with some of the Salafis, assuming they would stand behind Hamas s leadership. |
وذكرت أن الشعبة تعاونت مرة أخرى مع الاتحاد البرلماني الدولي خلال دورة إحاطة إعلامية مدتها يوم واحد ن ظمت للبرلمانيين. | The Division had again collaborated with the Inter Parliamentary Union in a one day briefing session for parliamentarians. |
وفي مناسبات عديدة، تعاونت هذه المجموعة تعاونا وثيقا مع الأمانة الخاصة لسياسات المرأة ومع مختلف منظمات الحركة الاجتماعية النسائية. | On many occasions, the Caucus worked closely with the Special Secretariat on Policies for Women and different organizations of the women's social movement. |
وهذه، مرة أخرى، هي المجالات التي تعاونت فيها الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي والتي أ حر ز فيها عدد من النجاحات. | Again, these are areas where the United Nations has cooperated with the AU and where a number of successes have been achieved. |
كما تعاونت حكومة ميانمار تعاونا كاملا مع مسؤول الاتصال بالنيابة لمنظمة العمل الدولية في معالجة الشكاوى المتصلة بطلب السخرة. | The Government of Myanmar has fully cooperated with the ILO liaison officer ad interim in dealing with the complaints relating to requisition of forced labour. |
كما تعاونت اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا مع البنك الدولي واشتركت في حلقة دراسية إقليمية عن إعادة تشكيل قطاع السكك الحديدية. | ECA also cooperated with the World Bank and participated in a regional seminar on railway restructuring. |
كما تعاونت بﻻدي مع حكومة المملكة المتحدة من أجل الكشف عن عناصر تتهمها الحكومة البريطانية بالتورط في أعمال إرهابية. | My country has also cooperated with the Government of the United Kingdom in trying to uncover certain elements accused by the British Government of involvement in terrorist acts. |
والمشاريع تمت بالتعاون مع شركات مختلفة الخلط و زيادة نسبة الفحم تعاونت مع شركة Societé des Pieux Franki حيث بدأ العمل في ايلول من نفس العام. | Building was contracted out to several companies for the coal mixer and increase in coal elevation, the Societé des Pieux Franki was selected, beginning work in September of that year. |
تعاونت مؤسسة داني جيمستون مع المدونة الجماعية (Foko Madagascar)، فى توزيع أكياس الأرز والشموع وزجاجات المياه فى المناطق الحضرية بمدينة صوفينا. | In the urban quarter of Soavina and Ankazotoho Anosimahavelona, the Danny Gemestone Association and Foko Madagascar blog community came together to distribute rice bags, candles, and water bottles. |
وفي مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، تعاونت الصين بشكل واسع مع الوكالة والدول الأعضاء الأخرى بما أسفر عن تحقيق نتائج مثمرة. | In the field of the peaceful uses of nuclear energy, Chinese has cooperated extensively with the Agency and other Member States with fruitful results. |
وقد تعاونت الأمانة العامة المعني ة بالمساواة بين الجنسين مع مركز بحوث مساواة الجنسين من أجل إعداد دراسات بشأن الجماعات المستبعدة اجتماعيا | The General Secretariat for Gender Equality and the Research Centre for Gender Equality (K.E.TH.I. |
٨٣ وفي إطار برنامج التنمية الصناعية، تعاونت اﻹسكوا مع جامعة الدول العربية في تنفيذ البرنامج الخاص للتنمية الصناعية في البلدان العربية. | 83. Within the Industrial Development Programme, ESCWA has collaborated with LAS in the implementation of the quot Special Programme for Industrial Development in the Arab Countries quot . |
تعاونت مع العديد من الليبين داخل و خارج ليبيا للدعوة من أجل يوما للغضب و لبدء ثورة ضد نظام القذافى الإستبدادى. | I joined forces with many other Libyans inside and outside Libya to call for a day of rage and to initiate a revolution against the tyrannical regime of Gaddafi. |
عمليات البحث ذات الصلة : قد تعاونت مع - تعاونت بشكل وثيق مع - العمل تعاونت - أنا تعاونت - تعاونت لخلق - وقد تعاونت - أنها تعاونت - وقد تعاونت - تعاونت بشكل وثيق