ترجمة "تصور دور" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تصور - ترجمة : تصور - ترجمة : تصور - ترجمة : تصور - ترجمة : تصور - ترجمة : دور - ترجمة : تصور - ترجمة : تصور - ترجمة : دور - ترجمة : تصور دور - ترجمة :
الكلمات الدالة : Filming Imagine Imagine Shooting Camera Role Hero Plays Turn Played

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

و عندهم تصور أنا مختلف معه في فهم دور اللغة في دعم الهوية القومية كدافع للنهضة.
They also have a different perception about the role of languages to enforce people's national identity and nations development.
تصور رائع
Superb conception.
يمكننا تصور ذلك
You could imagine it.
لا تصور هنا
Don't film here.
دعونا تصور ذلك.
Let's show
ماهو تصور الشرطة
What do the police figure?
7 ويشكل التصدير مكونا ثانيا من مكونات استراتيجيات التصنيع والنمو في معظم البلدان، وإن كان يمكن تصور دور هذا المكون بعدة طرق.
Exporting is a second component in the industrialization and growth strategies of most countries, although that role can be envisaged in a number of ways.
إن أي تصور لمستقبل كوكبنا، هو أيضا بطريقة ما، تصور لمستقبل هيكل اﻷسرة.
To envisage the future of the planet is also in a way to imagine the future of the family structure.
رجاء لا تصور هنا.
Please do not take photos here.
فنتائجها تفوق أي تصور.
Its toll surpasses understanding.
أفكار ، و تصور الشفرة
Ideas, concept code
جوانا بلاكلي تصور ذلك.
Johanna Blakley Imagine that.
منذ متى وأنت تصور
How long has it been?
لا يمكن تصور صغرها .
It is unimaginably small.
لدى تصور لما سأفعله
I've figured out what to do.
لماذا تصور هذا الفيلم
Why bother to shoot this?
تصور ,أنا الأدرى بذلك.
Of course, I should know.
آرون كبلن تصور إنسانيتنا بدهاء
Aaron Koblin Artfully visualizing our humanity
الن تصور هذا المشهد هناك
Aren't you filming that scene at the grass patch over there?
قليلا صعوبة تصور مع الكسور.
A little bit harder to visualize with fractions.
فيمكنني تصور بعض الناس وهم
I can imagine some people here are actually thinking
سيكون من الصعب تصور ذلك.
It would just be hard to visualize.
لذا, كيف يمكننا تصور ذلك
So how can we visualize this?
يمكنكم تصور الأمر كشئ أشبه
You might think of this as kind of like a primitive cell.
لا يمكن تصور ذلك طبعا.
That's inconceivable, of course.
حقا ( الجمهور انها تصور الكثير)
Yeah? (Audience It's getting too much.)
هل الكاميرا تصور الاوراق الان
Do the cameras see the cards now?
تصور معرفة هذا على الدوام
Think about knowing that over time.
وهو أمر لايمكن تصور وجوده .
You think they can't possibly exist.
وهو نوع من الصعب تصور.
Which is kind of hard to visualize.
أستطيع تصور مستقبلي يقترب ويتمحور
I can actually visualize my future approaching.
عليك أن تصور الحريق أيضا
You ought to go photograph the fire, too.
تصور الرقص فى هذه الظروف.
Who could dance in such circumstances?
دور...دور
Going in circles...
وهذا ليس تصور الخبراء والمراقبين فحسب.
And it s not just pundits who think so.
ولدى الطالب أليفا ( dlordna) تصور بأن
Lee_alifa, a student ( dlordna). thought that
كثير من لوحاته تصور البحر الأسود.
Many of his paintings depict the Black Sea.
لم استطع تصور خرائط في رأسي.
I couldn't create maps in my head.
تصور العيش في إسبانيا وشعرك أحمر.
Just imagine growing up as a red head in Spain.
وحاولنا استخدامها لعمل تصور للشارع الثالث.
And we tried to use it to visualize Third Avenue.
ان كميرة التصوير .. تصور بالابيض والاسود
So the camera's black and white.
فالتضخم غير طريقتك في تصور العالم
Inflation changes the way you perceive the world.
أنا متاكدة أنكم عنكم تصور للأجابة
I'm sure you have an idea what the answer is.
لذا آمل أنه بإمكانك تصور ذلك.
So I hope you can visualize it.
، مع كل صدمة خفيفة . . . تصور معي
With every little bump, imagine....

 

عمليات البحث ذات الصلة : تصور - تصور - تصور - تصور - تصور - تصور - تصور - تصور - تصور - تصور