ترجمة "تشغيل الطاقة المنخفضة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تشغيل - ترجمة : تشغيل - ترجمة : المنخفضة - ترجمة : تشغيل الطاقة المنخفضة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن ثورة الطاقة المنخفضة الكربون هي الثورة القادمة. | The low carbon revolution is next. |
ولنفترض أخيرا أنه بحلول عام 2050، تحول كل إنتاج الطاقة إلى مصادر الطاقة المنخفضة الكربون. | Let us presume, finally, that by 2050, all electricity production has made the transition to low carbon energy sources. |
تقود الصين النمو المتفجر و التكلفة المنخفضة لمصادر الطاقة المتجددة. | China leads their explosive growth and their plummeting cost. |
وهذا يعني أن المرافق سوف تتحول نحو استخدام الطاقة الشمسية المنخفضة الكربون. | The utilities would then shift to low carbon solar power. |
على الجانب الشرقي ، ويحدها المحيط الهادي الأراضي المنخفضة بواسطة كورديليرا أوكسيدنتال ، والتي من العديد من تيارات تشغيل . | On the east, the Pacific lowlands are bounded by the Cordillera Occidental, from which numerous streams run. |
فتخطط ألمانيا على سبيل لأكثر برامج الانتقال إلى الطاقة المنخفضة الكربون طموحا على الإطلاق في العالم. ويقوم هذا البرنامج على الحفاظ على الطاقة واستخدام الطاقة المتجددة. | Germany, for example, is planning the world s most ambitious low carbon energy transition, based on energy conservation and renewables. |
ويتعين علينا أن نستخدم الطاقة بقدر أعظم من الحكمة في حين نتحول من استخدام الوقود الأحفوري إلى مصادر الطاقة المنخفضة الكربون. | We need to use energy far more wisely while shifting from fossil fuels to low carbon energy sources. |
ومع انتقال أسعار الطاقة إلى مركز الصدارة، فإن التهديد قائم بإلحاق المزيد من الضعف بالحوافز الضعيفة بالفعل للاستثمار في الطاقة المنخفضة الكربون. | With energy prices moving center stage, there is a danger that already weak incentives for investment in low carbon energy will be further undermined. |
ولكن يتعين علينا أن نكمل أغلب التحول إلى الطاقة المنخفضة الكربون بحلول منتصف هذا القرن. | Yet we must complete most of the transformation to low carbon energy by mid century. |
مفهوم تخزين الطاقة بالتبريد (CES) يشير إلى استخدام السوائل ذات درجة الحرارة المنخفضة (المبردة) مثل الهواء السائل أو النيتروجين السائل لـ تخزين الطاقة. | Cryogenic energy storage (CES) is the use of low temperature (cryogenic) liquids such as liquid air or liquid nitrogen as energy storage. |
يبدو أن powersaved يعمل على هذا هذا النظام. عفريت الطاقة لن يبدأ بوجود مدير طاقة آخر نشط. إن رغبت باستخدام عفريت الطاقة كمدير الطاقة الرئيسي ، أوقف حفظت الطاقة و أعد تشغيل خدمة عفريت الطاقة. | It seems powersaved is running on this system. PowerDevil will not start if other power managers are active. If you want to use PowerDevil as your primary power manager, please stop powersaved and restart the PowerDevil service. |
تشغيل تشغيل تشغيل | On, on, on. |
وهناك ثلاثة أسباب مقنعة من شأنها أن تجعل العالم حريصا على التحول إلى الطاقة المنخفضة الكربون. | There are three compelling reasons for the world to make the shift to low carbon energy. |
)توجد ثلاثة أنواع معروفة من المحولات هي تشغيل الطاقة إيقاف الطاقة (صورة المحولة أعلاه من هذا النوع) ومحولة Selectric ومحولة Fahslabend. | )Three common types of switches exist Power on Power off (the picture of a switch above is of this type), Selectric, and Fahslabend. |
ونحن نعتقد أن سهولة الوصول إلى المعلومات برنامج تشغيل ضرورية لتطوير أسواق الطاقة النظيفة. | We think that easy access to information is an essential driver for the development of clean energy markets. |
ك شف عن مدير طاقة آخر. عفريت الطاقة لن يبدأ طالما أن مدير طاقة آخر نشط. إن رغبت باستخدام عفريت الطاقة كمدير الطاقة الرئيسي ، أزل السابق و أعد تشغيل خدمة عفريت الطاقة. | Another power manager has been detected. PowerDevil will not start if other power managers are active. If you want to use PowerDevil as your primary power manager, please remove the existing one and restart the PowerDevil service. |
ولكي ننقذ كوكب الأرض فيتعين علينا أن نشجع موردي الطاقة على تبني مصادر الطاقة المنخفضة الكربون على الرغم من انخفاض سعر الفحم وسهولة استخدامه. | To save the planet, we need to induce power suppliers to adopt low carbon energy sources despite coal s lower price and greater ease of use. |
واﻻشعاع ذو القيمة العالية من نقل الطاقة الخطي اكثر فعالية في إحداث ضرر في اﻷنسجة عن اﻻشعاع ذي القيمة المنخفضة من نقل الطاقة الخطي. | High LET radiation is more effective in causing damage in tissue than low LET radiation. |
تشغيل وصيانة ما يصل إلى 100 مولد كهربائي وتوفير إمدادات الطاقة الكهربائية لجميع مرافق البعثة | c Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 5 per cent vacancy rate, compared with a 45 per cent vacancy rate applied in 2004 05. |
وبهذا القدر من التحفيز فإن الطلب على الطاقة المنخفضة الكربون في سوق الطاقة المحلية سوف يشكل أداة هائلة لمضاعفة قوة الاقتصاد الأميركي ـ وأي اقتصاد آخر. | If so stimulated, the domestic energy market for cheap, low carbon energy would be a massive force multiplier in the US or any economy. |
وما زال القسم الأعظم من تمويل البنك الدولي لمشاريع الطاقة مخصصا للوقود الأحفوري، على الرغم من الجهود المحدودة الرامية إلى إنشاء صندوق لتمويل الطاقة المنخفضة الكربون. | And, the World Bank s energy financing remains overwhelmingly dedicated to fossil fuels, despite limited efforts to establish funding for low carbon energy. |
منها أشعة الضوء والأشعة الكهرومغناطيسية ذات الطاقة المنخفضة (تحت 1 eV ) ، مثل أشعة أو موجات الراديو وأشعة الميكروويف . | Radio waves Radio waves are a type of electromagnetic radiation with wavelengths in the electromagnetic spectrum longer than infrared light. |
اما في الطاقة النووية فانها تساوي خمس الى ستة ين فقط ، لذلك عند مقارنتها ببعض التقنيات الكربونية المنخفضة | So, compared to other low carbon technologies, it's much cheaper. |
ويتم تشغيل معظم ولكن ليس كل من هذه المحطات من قبل الشركاء من الشراكة الطاقة النظيفة. | Most but not all of these stations are operated by partners of the Clean Energy Partnership. |
هذا صحيح، بإمكانك تشغيل ساعة في كل بيت في مدينة متوسطة الحجم بذلك القدر من الطاقة. | That's right, you could run a clock in every house in a medium sized city with that much power. |
كما يتعين عليها أن تحول جزءا من المدخرات إلى شكل من أشكال التعاون في مجال الطاقة يهدف إلى دعم التحولات إلى الطاقة المنخفضة الكربون في البلدان النامية. | And they should divert part of the savings into energy cooperation aimed at supporting low carbon transitions in developing countries. |
إذ يقول رومني إنه سوف يضمن قدرة الولايات المتحدة على تشغيل المزيد من الموظفين في قطاع الطاقة. | Romney says that he would ensure that the US puts more people to work in the energy sector. |
ويرجع هذا جزئيا الى القرار الذي اتخذه البرلمان اﻷوكراني مؤخرا بمواصلة تشغيل محطة الطاقة النووية في تشيرنوبيل. | This is due partly to the recent decision of the Ukrainian Parliament to continue operating the Chernobyl nuclear power plant. |
تم تحقيق هذا باستخدام تركيبة من تكنلوجيا تولد الطاقة على نطاق صغير (Microgeneration) وبين تقنيات المباني المنخفضة الطاقة مثل تصميم البناء الشمسي السلبي، العزل والاختيار المتأني الدقيق للموقع. | This is achieved using a combination of microgeneration technology and low energy building techniques, such as passive solar building design, insulation and careful site selection and placement. |
لا شئ محدد حول قابلية قراءة الشاشة في ضوء الشمس والشبكة اللاسلكية، الطاقة المنخفضة، بل مجرد مقترح مناقصة كمبيوتر محمول. | The tender had nothing in it that related to us, nothing specific about sunlight readable, mesh network, low power, but just a vanilla laptop proposal. |
وضمن ذلك التعاون قام الأستاذ حسن غليلة من جامعة تونس بزيارة لجامعة ستانفورد للاطلاع على طريقة تشغيل مستقب ل الترددات المنخفضة جدا وجميع تطبيقاته العلمية. | As part of this collaboration, Hassen Ghalila of the University of Tunis visited Stanford University to learn about how to operate the VLF receiver and all of its scientific applications. |
المسؤولیة هذه المنظمة هي الهيئة الرسمية الرئيسية المسؤولة عن تنفيذ اللوائح و تشغيل منشآت الطاقة النووية في إيران. | The Atomic Energy Organization of Iran (AEOI) is the main official body responsible for implementing regulations and operating nuclear energy installations in Iran. |
لا نتحدث عن التكلفة المنخفضة ، ولكن عن تكلفة المنخفضة للغاية. | So you are not talking about low cost, you are talking about ultra low cost. |
وفي ظل نظام طويل الأجل ومتوقع لفرض الضريبة على الكربون وتوفير الدعم للتكنولوجيات الجديدة، فإن العالم سوف يتحرك بشكل منظم نحو الطاقة المنخفضة الكربون، وزيادة كفاءة استخدام الطاقة، واحتجاز وتخزين الكربون. | With a long term and predictable carbon tax and subsidy system, the world would move systematically toward low carbon energy, greater energy efficiency, and CCS. |
ومن الممكن أيضا أن تساهم الاستثمارات في كفاءة الطاقة والتقنيات المنخفضة الكربون في انتشال الاقتصاد العالمي من التباطؤ في غضون العامين المقبلين. | Investments in energy efficiency and low carbon technologies could also pull the global economy out of its economic slowdown over the next couple of years. |
وبوسعنا أن ننتج الكهرباء المنخفضة الكربون بالاستعانة بالطاقة الشمسية، أو الطاقة النووية، أو طاقة الرياح، أو باستخدام محطات إنتاج الطاقة التي تعمل بحرق الكربون ثم احتجاز وتخزين الانبعاثات من ثاني أكسيد الكربون. | NEW YORK The solution to manmade climate change depends on the transition to electricity production that, unlike burning oil, natural gas, and coal, emits little or no carbon dioxide the main greenhouse gas responsible for global warming. Low carbon electricity can be produced by solar, nuclear, and wind energy, or by coal burning power plants that capture and store their CO2 emissions. |
تشغيل | Pretrace start |
تشغيل | Play |
تشغيل | View |
تشغيل | Play using |
تشغيل | Run |
تشغيل | Play |
تشغيل | Save logo... |
تشغيل | On |
تشغيل | On the |
عمليات البحث ذات الصلة : تشغيل الطاقة - تشغيل الطاقة - تشغيل الطاقة - معدات الطاقة المنخفضة - الطاقة المنخفضة الكربون - الطاقة المنخفضة جدا - تكنولوجيا الطاقة المنخفضة - نظام الطاقة المنخفضة - مكونات الطاقة المنخفضة - وضع الطاقة المنخفضة - المسافة الطاقة المنخفضة - تطبيقات الطاقة المنخفضة - لمبة الطاقة المنخفضة - الإضاءة المنخفضة الطاقة