ترجمة "تشغل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تشغل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Concern Bother Running Turn Music

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا تشغل بالك
Never mind that.
ولا تشغل بالك
And never brought to mind?
تشغل الحاسبات الالية
Works a computing machine.
لماذا تشغل الزمور
What are you honking about?
لا تشغل في الخلفية.
Do not run in the background.
ألا تشغل عقلك الآن
Don't they just pop into your head?
لا تشغل بـالك بي
Don't mind me. Oh, that's all right.
لا تشغل بالك بى
Make no nevermind of me.
لا تشغل بالك بهذا.
Forget about it, will you?
أي وسائط تريد أن تشغل
What media would you like to play?
بدأت تشغل فكري هذه المشكلة.
I started thinking about this problem.
و كأنك تشغل وظيفة محترمة
Like your job is honorable!
. لا تشغل بالك بهذا الواشى
Don't waste any worry on that rat.
من كانت تشغل بالك حينها
Whom were you thinking of?
لا تشغل بالك بهذه الأمور
Don't worry about things like that.
لا تشغل بالك بالأمر طويلا .
Don't lose any sleep over it for a while.
تشغل شركة في ار جميع القطارات.
All trains are operated by VR.
فالماضي والحاضر والصراعات المحتملة تشغل أفكارنا.
Past, present and potential conflicts haunt us.
الـ 25 بالمئة هذه تشغل الدماغ.
The 25 percent. This lights the brain up.
ادن عنما تشغل الكاميرا، اطفئى الاضواء.
So you turn on the camera, turn out the lights.
ولو تشغل حتى مساحة بيكسل واحد
It wouldn't even be a pixel.
هل بإمكانك أن تشغل ضوء القاعة
MK Can you bring up the house lights?
هناك أشياء أكثر أهمية تشغل بالى
I've got other things on my mind, more important.
انت سوف تشغل ذلك الراديو .رجاء
Will you turn that radio off, please?
رجاء , لا تشغل بالك بهذة الأمور
Please do not trouble yourselves over such things.
وهذه الهياكل لا تشغل سطح السقف بأكمله.
These structures do not occupy the entire roof deck.
ودجة تستطيع أن تشغل الصوت و الفيديوName
Widget that can play video and sound
فورا سوف تشغل لك الاغنية او الفرقة
It will immediately play you that song or that band.
ليس من السهل ان تشغل المغناطيس القططى .
One does not simply turn on a pussymagnet.
نعم و لكن لا تشغل بالك به
Oh, yes, but don't bother about it.
لا أدري يا عزيزي لا تشغل بالك
I don't know, honey. Don't worry about it.
ولا تشغل أية امرأة منصب رئيس محكمة عليا.
There are no women at all among the court chairpersons on the higher courts.
ذلك أن تغير المناخ مسألة تشغل بال الجميع.
Climate change is everybody's concern.
وهناك امرأة تشغل منصب نائب محافظ مصرف الجزائر.
A woman was Vice Governor of the Bank of Algeria.
والبرامجيات التي تشغل الحاسوب معقدة الى حد كبير.
The software that runs the computer is enormously complex.
في نهاية المطاف سوف تشغل الاغاني التي تحبها.
It eventually only plays songs you like.
يتخلص منها هذا الحيوان لأنها تشغل مساحة كبيرة.
This animal gets rid of them because they take up too much space.
تشغل سيناء أهمية دولية، بسبب موقعها الجغرافي المتميز.
Sinai is important internationally, because of its unique geography.
واستخدم ذلك كقطعة معلوماتية لآلية تشغل محاكي الطيران.
And he used that as the IT piece of a mechanism which ran a flight simulator.
المواقف ,البصات,القطارات, جميعها تشغل بواسطة نفس النظام
So parking garages, buses, trains, they all operate within the same system.
يبدو بأن الفتى لديه أشياء أخرى تشغل باله
Seems like the Kid has other things on his mind.
انا اريدك الا تشغل بالك من ناحيه ايرسكين .
I want you to relax about Erskine.
عادة، الحرارة من المداخن تشغل المبرد الممتص (absorptive chiller).
Normally, the heat from a flue powers an absorptive chiller .
تشغل منصب القاضي رئيس دائرة في المحكمة العليا لمدغشقر
Holder of the post of Chamber's Presiding Judge at the Supreme Court of Madagascar
وظلت امرأة تشغل أمين رئاسة الدولة حتى عام 2003.
Until 2003 a woman held the position of the State Secretary.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تشغل وقت - تشغل مساحة - تشغل حاليا - تشغل بالفعل - تشغل أسطولا - تشغل نحو - تشغل نفسك - تشغل حاليا - تشغل نفسك - نحن سوف تشغل - دون أن تشغل - تشغل هذا المنصب - اطمئن، لا تشغل بالك - على أجهزة الكمبيوتر التي تشغل