ترجمة "تشريعات سوق واحدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
سوق - ترجمة : سوق - ترجمة : تشريعات - ترجمة : تشريعات سوق واحدة - ترجمة : تشريعات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فكرة واحدة ، عالم واحد ، سوق واحد. | One idea, one world, one market. |
الأمر الأخير هو مفهوم أن الهند تمثل سوقا واحدة لأنه إذا لم تعتبر بأن الهند سوق لن تهتم حقا بأنها سوق واحدة | The final thing is the notion of India as a single market because when you didn't think of India as a market, you didn't really bother about a single market, because it didn't really matter. |
سوق تم قصفه بقذيفة هاون قتلت عدة أفراد من أسرة واحدة. | A marketplace was hit by a mortar shell that killed several members of a single family. |
لقد تم تقديم اليورو باعتباره ضرورة لدعم التجارة الحرة بين البلدان الأعضاء تحت شعار سوق واحدة وعملة واحدة . | The euro was promoted as necessary for free trade among the member countries under the slogan One Market, One Money. |
وبدلا من اضطرار كل سوق مغلقة إلى إهدار الجهد والعرق في تفسير الماء بالماء فإن وجود سوق واحدة يكفي لتحريك اقتصاد جميع الأطراف. | Instead of every closed market having to re invent the wheel, once is enough to get everyone s economy going. |
تشريعات الولايات | State Legislation |
ولقد كانت لحظة انهيار سوق الأوراق المالية في عام 1987 واحدة من تلك اللحظات. | One such moment was the stock market crash of 1987. |
تتزايد الآن سياسات الضرائب والبنية التحتية وكل ذلك يتجه نحو جعل الهند سوق واحدة | Increasingly now the policies of taxation and infrastructure and all that, are moving towards creating India as a single market. |
اي كل شركة تطلق سنويا رحلة واحدة فقط .. وهناك سوق واحد فقط يتنافسون عليه | One per company. That's not it. |
وهي واحدة من أسرع المناطق نموا في سوق الكاروتينويدات حيث تقدر بنحو 2 مليار دولار. | It is one of the fastest growing areas of the US 2 billion carotenoid market. |
وتولت اللجنة تيسير تقاسم الخبرات والممارسات الجيدة بشأن القضاء على التمييز بين الجنسين في سوق العمل عن طريق سن تشريعات تراعي الفوارق بين الجنسين. | ESCAP has facilitated sharing of experience and good practices on the elimination of gender discrimination in the labour market through gender sensitive legislation. |
تشريعات حقوق الإنسان | Human rights legislation |
تشريعات مكافحة الإرهاب | Counter terrorism legislation |
إنفاذ تشريعات العمل | Enforcement of Employment Legislation |
مثل تشريعات البنوك. | like in banking. |
وفي ظل صعود أشكال الوقود الحيوي أصبحت أسواق الغذاء والطاقة في العالم مدمجة في سوق واحدة. | And, with the rise of biofuels, the food and energy markets have become integrated. |
وفي حالة عدم وجود تشريعات من هذا القبيل، يجب وضع تشريعات مناسبة. | Where none exists, adequate legislation must be put in place. |
إن الخطوة الأولى نحو سرد قادر على الحلول في محل الصيحات والشعارات السابقة مثل لا للحرب ، و سوق واحدة وعملة واحدة تتلخص في تحديد مصالح أوروبا. | The first step towards a narrative capable of replacing earlier rallying cries like no more war and a single market and a single currency is to set out Europe s interests. |
هذا سوق ، أيضا في كينيا، سوق توي، | This is a marketplace, also in Kenya, Toi Market, |
)ب( تشريعات السﻻمة والصحة المهنية | (b) Occupational safety and health legislation |
غير أن الخط الذي يفصل بين هذين النوعين من الالتزامات غير واضح المعالم، نظرا إلى أن الترتيبات التجارية الإقليمية التي تنص على اعتماد وإنفاذ تشريعات وطنية تتعلق بالمنافسة عادة ما تحد د أن الهدف هو المساهمة في تحرير التجارة فيما بين الأطراف أو إقامة سوق مشتركة أو واحدة. | The Japan Singapore Economic Partnership Agreement, for instance, provides that each party shall, in accordance with its applicable legislation, take measures which it considers appropriate against anti competitive activities in order to facilitate trade and investment flows between the parties and the efficient functioning of its markets. |
اي كل شركة تطلق سنويا رحلة واحدة فقط .. وهناك سوق واحد فقط يتنافسون عليه وانا ادعوهم رحلات ذاتية التحميل | One per company. That's not it. There's only one marketplace, and I call them self loading carbon payloads. |
السياسة العامة بعد تحرير سوق العمل في التسعينات أصبحت الدانمارك واحدة من أكثر أسواق العمل حرية في البلدان الأوروبية. | Public policy After deregulating the labour market in the 1990s, Denmark has one of the most free labour markets among the European countries. |
المساعدة في إشعار بالاو بأية تشريعات تحتاج إلى تعديل أو استكمال، وفي توفير تشريعات نموذجية ذات الصلة. | Assistance in alerting Palau to any legislation that needs modification or supplementation, as well as providing model relevant legislation. |
وقدمت اللجنة عدة اقتراحات لتعديل تشريعات تميز ضد المرأة، وقدمت اقتراحات تشريعات جديدة لتعزيز المساواة بين الجنسين. | It had submitted proposals to amend legislation that discriminated against women and had introduced new legislation to promote gender equality. |
وليس هذا سوق السيارات المحلي، هذا سوق سيارات الاجرة | And this isn't even the domestic car market this is the taxi market. |
(أ) في تشريعات دولة طرف ما | (a) The law of a State Party |
كذلك أ دخ ل ت تشريعات لحماية حقوق المسن ين. | Legislation had also been introduced to protect the rights of the elderly. |
5 بلورة تشريعات وأنظمة شمولية وعملية. | Development of comprehensive and practical legislations and regulations. |
ولدينا تشريعات صارمة ضـــد غســــل اﻷموال. | We have strict regulations against money laundering. |
خامسا ـ تقييم تشريعات التكامل القضائية | V. ASSESSMENT OF THE LEGAL FRAMEWORK OF INTEGRATION |
كانت تشريعات أكثر تضغط بقوة المقرضين | You'll get a loan, anyway. |
سوق الهاكر | A Hacker s Market? |
سوق سوداء | Black market? |
سوق الطوابع | The stamp market. |
وكان الحل يتلخص في إنشاء سوق أكبر كثيرا سوق موحدة. | The solution was to create a much larger market a single market. |
الآن، تفك ر ولاية كاليفورنيا في تشريعات مماثلة، وهذا سوف يجعل بكل تأكيد سيارة التحكم الذاتي واحدة من تلك الأشياء التي لا تبقى في لاس فيجاس. | Now, California's considering similar legislation, and this would make sure that the autonomous car is not one of those things that has to stay in Vegas. |
وترد أدناه تشريعات وسياسات أخرى تحظر التمييز. | Other legislation and policies which outlaw discrimination are provided below. |
55 حماية الأمومة مشمولة في تشريعات نيكاراغوا. | Nicaraguan legislation includes maternity protection. |
تشريعات فييت نام الرامية إلى مكافحة الإرهاب | Viet Nam's anti terrorism legislation |
وقد وضعت تشريعات للفصل بين الشرطة والجيش. | Legislation which will separate the police and the military has been put forth. |
هل يكون سوق الإسكان مرة أخرى هل يكون سوق الأوراق المالية | Will it be in housing again? Will it be in the stock market? |
تمدين سوق الأفكار | Civilizing the Marketplace of Ideas |
أوهام سوق البورصة | Stock Market Fantasies |
سوق شارع زوما | The Zoma street market |
عمليات البحث ذات الصلة : تشريعات سوق العمل - سوق واحدة - سوق واحدة - سوق واحدة - مرصد سوق واحدة - مشروع سوق واحدة - التوجيه سوق واحدة - أكبر سوق واحدة - عدد سوق واحدة - سياسات سوق واحدة - تشريعات السلامة - تشريعات الدولة