ترجمة "تشديد قبضته" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تشديد - ترجمة : تشديد - ترجمة : تشديد - ترجمة : تشديد - ترجمة : تشديد - ترجمة : تشديد قبضته - ترجمة : تشديد - ترجمة : تشديد قبضته - ترجمة : تشديد قبضته - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ثم انكسر السحر عندما أعاد بوتن تشديد قبضته على السلطة التنفيذية. | The spell was broken when Putin reasserted his grip on executive power. |
مضمومة انه قبضته. | He clenched his fist. |
تشديد | Emphasis |
هل استخدم داربي قبضته | Did Darby use his fist? |
وتم أيضا تشديد اختبار النزاهة. | The integration test has also been tightened up. |
تشديد العقوبات على غسل الأموال | Increased sanctions for money laundering |
ويجب عليكم أن تروه وهو يقوم بتحريك قبضته | You should have seen him at the corrida of the Feast of the Anunciación. |
ولهذا فمن الضروري تشديد الضغط عليهم. | It was therefore necessary that pressure be brought to bear upon them. |
تشديد المكسرات قفل على البراغي التوتير | Tighten the Locking Nuts on the Tensioning Bolts |
الآن تشديد مسامير الأعلى إلى أسفل | Now tighten the screws top to bottom |
.... حاول تشديد الخناق و ثم ماذا | He tightened the noose and... then what? |
لقد وضع قبضته بالفعل على المصرف وعلى وسائل النقل | He's already got charge of the bank. He's got the bus line. |
تاريخ تشديد السياسة النقدية الأميركية يستوجب الحذر | A Cautionary History of US Monetary Tightening |
واستمر بنك الشعب الصيني في تشديد السياسات. | The PBC continued to tighten. |
لقد وجه لي قبضته تجاه أسناني وتأثرت بذلك طوال اليوم | He'd as soon put his fist into my teeth as bid me the time of the day. |
ولا تزال الدانمرك ترى تشديد الضغط على الأطراف. | Denmark continues to believe that pressure on the parties should be stepped up. |
تشديد الشروط المتعلقة بالكشف عن الممتلكات وتعارض المصالح | Expand conflict of interest and financial disclosure requirements |
'5 تشديد المراقبة على المناطق والمباني المحظور ارتيادها | (v) Increased monitoring of off limits areas and premises |
تشديد الرقابة على المنافذ الحدودية لعمليات الاستيراد والتصدير. | Tightened controls on import and export operations at border crossing points |
ويفقد النظام القديم المستند إلى القوة قبضته المسيطرة على العﻻقات الدولية. | The old order based on force is losing its grip on international relations. |
حصل على ركلة السبر على الساق التي جعلته يصرخ ، لكنه أبقى قبضته. | He got a sounding kick on the shin that made him shout, but he kept his grip. |
فقد خسر كل سلطته في غزة، كما أصبحت قبضته ضعيفة على الضفة الغربية. | He has lost all authority in Gaza, and has a tenuous hold over the West Bank. |
(د) تشديد التدابير الرامية إلى منع العنف العائلي ضد المرأة | (d) To intensify measures aimed at preventing domestic violence against women |
ويدعو إلى تشديد الأمن على المصادر ذات النشـاط الإشعاعـي المرتفع. | Calls for tighter security for high activity radioactive sources. |
وينبغي وضع تشديد أكبر على دراسة الحالات المتصلة بالوعود الانفرادية. | More stress should be put on the examination of cases relating to unilateral promises. |
٣٣ وقد جرى تشديد شروط ائتمانات التصدير في اتجاه آخر. | The terms of export credits have also been toughened in another sense. |
وما فتئ يوضع تشديد على الجمع بين النقل وسﻻمة الطرق. | Emphasis continued to be placed on combined transport and road safety. |
تشديد المكسرات قفل بعناية أثناء الضغط على مسامير التسوية ثابتة | Carefully tighten the locking nuts while holding the leveling screws stationary |
اليد تشديد كل المسمار على عفريت حتى يتوقف عفريت تحول | Hand tighten each screw onto the puck until the puck stops turning |
ولكن تشديد السياسة النقدية من شأنه أن يضعف النمو البطيء بالفعل. | But monetary tightening would weaken already slow growth. |
ويدعو إلى تشديد الإجراءات الأمنية المتعلقة بالمصادر ذات النشاط الإشعاعي الكثيف. | Calls for tighter security for high activity radioactive sources. |
ضبط مسامير الأوسط إزالة أي تطور يحدث عندما تم تشديد الخناق | Adjust the middle screws to remove any twist caused when the screws were tightened |
تشديد المكسرات تأمين أثناء الضغط مسامير التسوية بحيث أنهم لا تدوير | Tighten the locking nuts while holding the leveling screws so they don't rotate |
مد جورج قبضته نحو نيوكاسل قائل ا You are a rascal I shall find you out! | George shook his fist at Newcastle and said You are a rascal I shall find you out! |
وتم تشديد الشروط بالنسبة للمشاركين في عملية كيمبرلي غير الممتثلين للإجراءات المعمول بها في مجال تقديم التقارير الإحصائية، بما في ذلك تشديد تدابير تعليق المشاركة في نظام عملية كيمبرلي. | The requirements to the KP Participants non compliant with the existing statistical submissions procedures were reinforced, including the measures to suspend the participation in the KPCS. |
كما يعمل البنك المركزي الألماني على تشديد القيود على الائتمان في الداخل. | The Bundesbank is also tightening credit at home. |
نرحب أولا بما يوجهه الأمين العام من تشديد إلى التنمية في تقريره. | We first welcome the emphasis the Secretary General has placed on development in his report. |
وقد أنشئت لجنة للبحوث معنية بجرائم الشرف وتم تشديد القوانين ذات الصلة. | A research commission on honour killings had been set up and the relevant laws had been tightened. |
اربط الأوسط والخلفي لوحات السقف معا وثم تشديد الجانب التي تواجه مسامير | Fasten the middle and rear roof panels together and then tighten the side facing screws |
وبالرغم من ذلك، أعيقت تنميتنا الوطنية بسبب التخلف والظلم والعنف الذي كان يحكم قبضته على المنطقة. | Nevertheless, our national development was hampered by the backwardness, injustice and violence that held sway throughout the region. |
في ثانية الإبهام والسبابة الكبيرة تصلبوا بشكل جيد، وكان لديه كيس الصفن، يمسكه بحزم في قبضته، | A second later, with a big thumb and a well calloused forefinger, he had the scrotum firmly in his grasp. |
وقررت بلدان ناشئة أخرى، مثل بيرو، تشديد القيود التنظيمية التحوطية الداخلية لنفس الغرض. | Other emerging countries, like Peru, have tightened domestic prudential regulations with the same aim in mind. |
لقد أصبح تشديد السياسات على نحو متبادل بين دول الاتحاد أمرا مألوفا ومعتادا . | Cross national policy spillovers are frequent. |
وثمة تشديد على دور الرجل في كافة نواحي العنف، مع إعادة تهذيب المعتدين... | An emphasis was put on the role of men in all aspects of violence and the re education of aggressors. |
وإن تشديد العقوبة جاء لمحاربة من يقوم بعمل تخريبي يمس اﻷمن الوطني والقومي. | The penalty was increased in order to combat any treachery which could damage the security of the State and the people. |
عمليات البحث ذات الصلة : قبضته على - تخفيف قبضته - تشديد المسمار - تشديد أسفل - دورة تشديد - تشديد الرقابة