ترجمة "تشجع وتدعم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تشجع - ترجمة : وتدعم - ترجمة : تشجع - ترجمة : تشجع وتدعم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٣ ينبغي للدول أن تشجع وتدعم تبادل المعارف والخبرات فيما بين | 3. States should encourage and support the exchange of knowledge and experience between |
وهذه القوانين تشجع بصورة ثابتة على انتفاء الشفافية، وتخر ب اتباع الأصول القانونية الواجبة وتدعم الفساد. | Such laws invariably encourage lack of transparency, subvert due process and sustain corruption. |
2 على الدول أن تشجع وتدعم المبادرات التي يتخذها المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للترويج للحوار بين الحضارات. | 2. States should encourage and support initiatives taken by civil society and non governmental organizations for the promotion of dialogue among civilizations. |
)ج( أن تشجع وتدعم بنشاط تحسين ونشر هذه التكنولوجيات والمعارف والدراية العملية والممارسات، أو تطوير تكنولوجيات جديدة تستند إليها | (c) Encourage and actively support the improvement and dissemination of such technology, knowledge, know how and practices or of the development of new technology based on them and |
)ج( أن تشجع وتدعم بنشاط تحسين ونشر هذه التكنولوجيات والمعارف والدراية العملية والممارسات، أو تطوير تكنولوجيات جديدة تقوم عليها | (c) encourage and actively support the improvement and dissemination of such technology, knowledge, know how and practices or of the development of new technology based on them and |
ومن المهم تعزيز وتقوية الأنشطة والمؤسسات التي تشجع مشاركة الجنسين في المجتمع وتدعم تكافؤ الفرص وإدماج الجميع رجالا ونساء في المجتمع الهندوراسي. | It is crucial to promote and strengthen the activities and institutions that encourage the participation of both genders in society and facilitate equal opportunity and the inclusion of all men and women in Honduran society. |
وتدعم نقطتي الأخيرة. | So it holds onto the very last point. |
(أ) سياسات تشجع النمو الاقتصادي وتدعم نمو الطبقة المتوسطة، إقرارا منها بالفوائد الاقتصادية للسلام، ومن ثم تأدية لدورها كحاجز ضد الدعم المحلي للإرهاب | (a) Policies in favour of economic growth and in support of a growing middle class, in recognition of the economic benefits of peace, thus working as a barrier against local terrorist support |
وما فتئت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تشجع على وضع قانون وطني وأنظمة وطنية لحماية اللاجئين وتدعم تعزيز قدرة وحدة اللجوء في إدارة الهجرة. | The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) continued to encourage the development of national law and regulations for the protection of refugees and to support the enhancement of capacity of the Asylum Unit within the Department of Immigration. |
توفر منظمة الصحة العالمية، من خــﻻل البرنامج الدولــي للسﻻمة الكيميائية، بعض المواد التقنية المتعلقة بالجوانب الصحية لمختلف أنواع المواد الكيميائية، كما تشجع وتدعم التدريب وتعزيز القدرات الوطنية. | Through the International Programme on Chemical Safety, WHO provides technical materials on health aspects of different types of chemicals and promotes and supports training and the strengthening of national capabilities. |
وتدعم مصر أيضا مبادرة الاتفاقية المكملة. | Egypt also supported the Convention Plus initiative. |
وتدعم مثل هذه الشبكة تنفيذ اﻻتفاقية. | Such a network shall support the implementation of the Convention. |
وتدعم الدولة الأمهات اللاتي يعل ن أطفالا معوقين. | The State is supporting mothers who have disabled children as dependents. |
وتدعم الأمم المتحدة هذا الحوار دعما تاما. | The United Nations is fully supportive of such dialogue. |
وتدعم الإحصاءات الوطنية للتحصين العلامات الإيجابية التي أريتها. | National statistics on immunization back up the positive signs that I saw. |
وتدعم أغلبية البورتوريكيين في الوقت الراهن هذا الخيار. | That option was currently supported by a majority of Puerto Ricans. |
2 أن تساند وتدعم فعالية تعاونها بموجب الاتفاقية | to sustain and strengthen the effectiveness of their cooperation under the Convention and |
كما أن بإمكان المؤسسات الوطنية أن تشجع وتدعم بنشاط مجموعة متنوعة من الوسائل للرقي بتوعية الأقليات والسلطات العمومية، بما في ذلك الجهات القضائية والمجتمع المدني الأوسع نطاقا ، في مجال حقوق الإنسان. | Similarly, national institutions can encourage and actively support a variety of means for advancing human rights education for minority groups and public authorities, including judicial actors and wider civil society. |
تشجع! | You can do it. |
تشجع! | Cheer up, pugnose! |
وعلاوة على ذلك، تحاول دول، مثل سوريا وإيران، ممن تشجع وتدعم المنظمات الإرهابية، مثل حماس والجهاد الإسلامي وحزب الله، أن تقضي بصورة لا مسؤولة ومقصودة على آمال المنطقة الهشة في إحلال السلام. | Further, those States, such as Syria and Iran, that countenance and support terrorist organizations like Hamas, Islamic Jihad and Hizbollah are irresponsibly and deliberately attempting to demolish the region's fragile hopes for peace. |
وتدعم المملكة العربية السعودية الحكومة الفيدرالية الانتقالية ماليا وسياسيا . | Saudi Arabia supports the TFG financially and politically. |
وتدعم اليونيسيف مبــادرات الفرصة الثانية للبنات في عدة بلدان. | UNICEF supports second chance initiatives for girls in several countries. |
وتدعم باكستان كل الجهود المبذولة لضمان تحقيق التنمية المستدامة. | Uzbekistan supports all efforts to ensure sustainable development. |
(ج) وتدعم الخدمات الاجتماعية، وخاصة في مجال الصحة والتعليم. | Some programmes have taken a broader perspective. |
وتدعم اليونيسيف أنشطة مكافحة أمراض اﻹسهال في ٦٤ بلدا. | UNICEF supports diarrhoeal disease control activities in 64 countries. |
وتدعم الفاو أيضا تأهيل اﻷنشطة الزراعية في المنطقة نفسها. | FAO has also supported the rehabilitation of agricultural activities in the same region. |
5 تشجع | 5. Encourages |
4 تشجع | Encourages the |
4 تشجع | 4. Encourages the |
وتدعم هذه الفرضية من خلال التجارب السريرية وغيرها من الدراسات. | This hypothesis is supported by clinical trials and other studies. |
وتدعم هذه العملية حكومة المملكة المتحدة بتقديم المساعدة التقنية والتمويل. | That process was supported by the Government of the United Kingdom through the provision of technical assistance and funding. |
وحسب ما يقوله، تيسر الدولة الطرف وتدعم علنا ممارسة الإجهاض. | According to the author, the practice of abortion is openly facilitated and sponsored by the State party. |
وتدعم الوحدة كذلك 25 تقييما إضافيا لمشاريع في عام 2005. | The Unit is also backstopping another 25 project evaluations in 2005. |
وتدعم الحكومة عددا كبيرا من خدمات الرعاية الاجتماعية لجميع الأستراليين. | The Government supports a large number of welfare services for all Australians. |
وتدعم المنظمة كذلك الشبكة الوطنية للكولومبيات المنحدرات من أصول أفريقية. | The organization has also supported the National Network of Afro Colombian Women. |
وتدعم عمل النساء المحليات الهادف الى زيادة انتاج اﻻغذية المحلي. | Supports the work of local women aimed at increasing local food production. |
ولا بد من الاعتراف بأهمية إيجاد وصون بيئة تشجع وتدعم حرية التفكير والخيال وحب الاستطلاع، وتشجع التعبير الكامل والاستفادة من الأنشطة الثقافية، لأن نجاح عمل اليونسكو، كما أوضح المدير العام، سيعتمد على حرية انتقال الأفكار. | It was necessary to recognize the importance of creating and maintaining a climate that encouraged and fostered freedom of thought, imagination and inquiry and promoted full expression and access to cultural activities. In that regard, the United States appreciated the observation by the Director General that UNESCO's efforts would best be achieved by pursuing the free circulation of ideas. |
هل تشجع اليانكي | Are you a Yankee fan? |
(ج) أن تشجع وتدعم وتنفذ تدابير وبرامج ترمي إلى زيادة معرفة وفهم المسؤولين عن إنفاذ القوانين وتنفيذ السياسات، من قبيل أفراد الشرطة والمساعدين القضائيين والعاملين في مجال الصحة، لأسباب وعواقب الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف | (c) To encourage, support and implement measures and programmes aimed at increasing the knowledge and the understanding of the causes and consequences of crimes against women committed in the name of honour, among those responsible for enforcing the law and implementing policies, such as police personnel, judicial workers and health personnel |
6 وتدعم لاتفيا دعما قويا النظم المتعددة الأطراف الفعالة لمراقبة الصادرات. | Latvia is a strong supporter of effective multilateral export control regimes. |
وقد كانت البلدان النامية تفهم وتدعم بعضها دائما في سياق التنمية. | In the process of development, the developing countries have always understood and supported each other. |
وتؤيد الصين وتدعم إصلاح آلية حقوق الإنسان الحالية التابعة للأمم المتحدة. | China favours and supports the reform of the existing human rights machinery of the United Nations. |
24 وتدعم النرويج أيضا نظم التحقق التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. | Norway also supports the verification regimes of IAEA. |
وتدعم كازاخستان اليوم باستمرار نزع السلاح والحملة ضد التشدد والإرهاب الدولي. | Today Kazakhstan is a consistent supporter of disarmament and of the campaign against extremism and international terrorism. |
عمليات البحث ذات الصلة : وتدعم أيضا - وتدعم النتائج - تشجع الابتكار - تشجع بشدة - تشجع موظفيها - تشجع الآخرين - تشجع افتراض - قد تشجع - تشجع الإبداع - تشجع القارئ - التي تشجع