ترجمة "تشتت مشروط" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مشروط - ترجمة : مشروط - ترجمة : تشتت - ترجمة : تشتت - ترجمة : مشروط - ترجمة : مشروط - ترجمة : تشتت مشروط - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حتى تشتت العائلة | And break up the family? |
ويسمى هذا التفاعل بين الضوء والإلكترونات الحرة تشتت تومسون الخطي أو تشتت تومسون. | Such interaction between the light and free electrons is called Thomson scattering or Linear Thomson scattering. |
انني مشروط | I'm so conditioned. |
إفراج مشروط | Quick parole. |
إفراج مشروط | Paroled? |
اضطراب تشتت الانتباه وفرط النشاط. | Attention Deficit Hyperactive Disorder. |
و لكن انتباههم قد تشتت مؤخرا | But they have been distracted recently. |
كلا ، إفراج مشروط | No, parole. |
لا ، إفراج مشروط | No, parole. |
الإستسلام الغير مشروط | Unconditional surrender. |
هذا مشروط أيها السيدان | That depends, gentlemen. |
وعبارتي الاولى هي إن فتات الجبن الذي ينشر قبل عملية جماع الفئران .. تشتت ذهن الانثى فقط و لا تشتت ذهن الذكر ! | My favorite being, Cheese crumbs spread before a pair of copulating rats will distract the female, but not the male. |
لا ، حصلت على إفراج مشروط | No, they paroled me. |
كان حب فاضل لدانية غير مشروط. | Fadil loved Dania unconditionally. |
استفاد سامي من إطلاق سراح مشروط. | Sami was released on parole. |
لاشيء يعمل مثل حب لا مشروط. | Nothing works like unconditional love. |
خرجت بعد أربع سنوات بإفراج مشروط | I got out in four. Parole. |
لم أهرب ، حصلت على إفراج مشروط | I didn't bust out. They paroled me. |
كانت نقطة التحول هذه ناتجة عن تشتت انتباه المجتمع الدولي. | This tipping point is the result of a distracted international community. |
65 وكان أن دفع السكان الفلسطينيون ثمن تشتت الحياة الاقتصادية. | The fragmentation of economic life has taken its toll on the Palestinian population. |
122 وذكرت ليسوتو أن التسليم مشروط بوجود معاهدة. | Lesotho stated that extradition was conditional on the existence of a treaty. |
129 وذكرت المغرب أن التسليم مشروط بوجود معاهدة. | Myanmar stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. |
136 وذكرت بولندا أن التسليم مشروط بوجود معاهدة. | Slovenia stated that it would take the Convention as the legal basis for cooperation on extradition with other States parties. |
137 وذكرت البرتغال أن التسليم مشروط بوجود معاهدة. | South Africa stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. |
144 وذكرت السويد أن التسليم مشروط بوجود معاهدة. | Mutual legal assistance (art. 18, para. |
لماذا تتلهفين جدا لتحصلين له على افراج مشروط | Why were you so anxious to get him a parole. |
ويمكنكم ان تلاحظوا تشتت اشعة إكس عند الاسنان .. بسبب موجود معدن فيها | You can see that there is a scattering of X rays on the teeth, the metal in the teeth. |
130 وذكرت ميانمار أن التسليم غير مشروط بوجود معاهدة. | The Netherlands stated that it would take the Convention as the legal basis for cooperation on extradition with other States parties. |
أنا لا أبدو هكذا بشع، لكن الكاميرا كانت جدا قريبة حتى أنني تشتت. | I don t really look that ugly, but the camera is so close that it s just distorted. |
ولذلك، فاجأت حصيلته اﻻيجابية البﻻد وتركت حلف الحرية في حالة تشتت غير متوقعة. | Its positive outcome, therefore, took the country by surprise and left the Freedom Alliance in an unexpected disarray. |
أنا لا أبدو هكذا بشع، لكن الكاميرا كانت جدا قريبة حتى أنني تشتت. | I don't really look that ugly, but the camera is so close that it's just distorted. |
وهو حق غير مشروط وﻻ يجوز أن يخضع ﻷي استثناء. | It is an unconditional right admitting of no exception. |
مشروط كليا بالمعاملة التى سيتعامل بها موكلى من الآن فصاعدا | It depends wholly on the treatment... that my client receives from now on. |
و ما هى شروطه لهذا السلام الغير مشروط هدية صغيرة | He has charged me to say that the choice of war or peace now rests with Egypt. |
لكن إحتمالية أن تكون صعوبة التعلم هي السبب في تشتت الإنتباه ممكنة بالقدر نفسه | But it could equally be the case that it's the learning disabilities that cause the hyperactivity. |
في ذلك الوقت كتبنا ــ بطريقة معتدلة ــ أن أوروبا تشتت بفعل أزمة اليورو. | Back then, we wrote rather mildly that Europe had been distracted by the euro crisis. |
وقد أشارت الجمعية العامة شأنها شأن إدارتي إلى تشتت مقومات اﻻعﻻم وموارده خارج اﻻدارة. | The General Assembly has noted, as has my Department, the fragmentation of information components and resources outside the Department. |
إذا كانت متعة التسويف تكمن في أن تحصل على خمس دقائق لكي تشتت إنتباهك | If the reward for procrastination is that you get to spend five minutes distracted by Facebook, you have to allow yourself to do that. |
وسيتوقف علينا اﻵن أن نجمع من جديد ما تشتت وذلك بإعطاء اﻷولوية القصوى للرفاه الجماعي. | It is now up to us to put the broken pieces back together by giving the highest priority to collective well being. |
من سجل الديناصور. أعتقد هذه الديناصورات هاجرت نسميها تشتت حول الأرض، مع الجسر البري الطفيف | I think these dinosaurs migrated we call it dispersal around the globe, with the slightest land bridge. |
في نوفمبر 2003، ونتيجة الضغط الدولي، مكنته السلطات من سراح مشروط. | In November, 2003, and due to international pressure, the authorities granted him conditional release. |
والبرنامج لا يقدم عفوا غير مشروط أو حصانة من الملاحقة القضائية. | The programme does not offer an unconditional amnesty or immunity from prosecution. |
1 الأخت لأبوين الأخت الشقيقة فرضها نصف التركة وذلك مشروط بثلاث شروط | Full sister A full sister has a share of one half of the estate, provided that three conditions are met |
وبالتالي، ينبغي عدم اﻻفراط في تبسيط القضايا التي نواجهها في العام المقبل الى مجرد اختيار بين مدة محددة أو غير محددة، أو بين تمديد مشروط أو غير مشروط، لمعاهدة عدم اﻻنتشار. | Hence, the issues we face next year should not be oversimplified to a mere choice between limited and unlimited duration or between conditional and unconditional extension of the NPT. |
الحب هو إحساس غير مشروط موجود بشكل مثالي في العلاقة بين الأهل والأبناء. | Love is something that ideally is there unconditionally throughout the relationship between a parent and a child. |
عمليات البحث ذات الصلة : مشروط أو غير مشروط - تشتت المياه - زاوية تشتت - قوة تشتت - تشتت واسعة - تشتت أرباح - وحدة تشتت - تشتت البيانات