ترجمة "تسهيلات ائتمانية غير مسحوبة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ائتمانية - ترجمة : تسهيلات ائتمانية غير مسحوبة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولما كانت الأرض الأصل الرئيسي الذي يستعمل كضمان، فإن للنساء فرصا محدودة للحصول على تسهيلات ائتمانية(4).
Resource poor producers, especially rural women, receive only a minor share of formal agricultural credit even in countries where they are major producers.
توصيات مسحوبة
Recommendations withdrawn
ولقد بدأ صندوق الدولي في القيام بهذه المهمة عندما أنشأ تسهيلات ائتمانية من دون الشروط المعتادة (والمهينة) التي كان البنك حريصا على فرضها عادة.
The IMF started to do this when it created credit facilities without the Fund s usual (and humiliating) conditionality.
ديدان مسحوبة استطيع سحقها في لحظة
Worms dragging... that I could squash in an instant.
الستارة كانت مسحوبة على ما أظن
The curtains were drawn?
)٢٤( البرنامج غير المستكمل هو البرنامج الذي ما زالت ٢٠ في المائة أو أكثر من القيمة الكلية ﻻئتمانه غير مسحوبة.
Washington, D.C. Economic Development Institute of the World Bank and Overseas Development Institute. _, and Moazzam Malik (1992). Country experiences with IMF
الموازن مقلوبة والفن بقى سب وبة والناس الموهوبة رخصهم مسحوبة
The scales are overturned and the art became a trouble maker and the gifted people's licenses are withdrawn!
فقراء يتمتعون بجدارة ائتمانية
व श वसन य गर ब?
و تسهيلات النقل الدولي 19
m. Entry requirements and permits 20
وبالمثل، جرى في افريقيا توفير تسهيﻻت ائتمانية موجهة وتفضيلية عن طريق المصارف والمنظمات غير الحكومية.
Similarly in Africa, directed and preferential lines of credit have been provided through banks and NGOs.
71 وهناك ما مجموعه 261 مطالبة مسحوبة مدرجة في هذا التقرير.
There are a total of xx withdrawn claims included in this report.
24 توافق على إنشاء خطاب تسهيلات ائتمانية على النحو المبين في الفقرات 35 إلى 38 من التقرير المرحلي السنوي الرابع للأمين العام، طبقا لعملية تقديم عطاءات تجرى وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة
24. Approves the establishment of a letter of credit facility as outlined in paragraphs 35 to 38 of the fourth annual progress report of the Secretary General, pursuant to a bidding process conducted in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations
381 وهناك أيضا تسهيلات سكنية لرفاه وتنمية الأطفال.
There are also residential facilities for child welfare and development.
شركات الشاحنات, الأستثمار العقارى المحفوظات مجوهرات ائتمانية, 38 محلا
Trucking companies, investment houses, canneries, credit jewelry, 38 stores.
ويسلم الفريق بأن اللاجئين ربما كانوا قد استخدموا مياها مسحوبة من الأراضي الرطبة في منطقة الأزرق.
The Panel recognizes that some of the water provided to refugees might have been withdrawn from the Azraq wetlands.
وفي القيام بهذه المهمة، يبدو المسؤولون عازفين عن الوضع في الحسبان أن الأزمة الأخيرة نجمت عن إخفاق طفرة ائتمانية غير مسبوقة.
In doing so, officials are reluctant to take into account that the recent crisis resulted from an unprecedented credit boom gone bust.
وثمة خيار آخر يتمثل في تسهيلات تمويل الهياكل الأساسية المحلية.
Community led infrastructure financing facilities are another option.
ولا تملك بوتان تسهيلات للبحث في البيانات باستخدام الوسائل الإلكترونية.
Bhutan does not possess facilities to search data using electronic means.
فمن غير الممكن لأقل البلدان نموا، مثل ملاوي، أن تستفيد من تسهيلات الوصول إلى الأسواق إلا إذا كانت قادرة على الإنتاج بكفاءة.
LDCs such as Malawi could take advantage of market access facilities only if they were able to produce efficiently.
كما تضمن هذه التوصيات توفير تسهيلات سريعة لسفر موظفي منظومة الأمم المتحدة، وهي تسهيلات تعتبر من حقهم بموجب المادة السابعة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها (الاتفاقية).
These recommendations also ensure the provision of speedy travel facilities to which United Nations system staff members are entitled under article VII of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations (the Convention).
203 ي منح المعوقون تسهيلات تساعدهم على العيش بكرامة ورفاهية أكثر، مثل
They operate through charitable and voluntary centres, as well as family medicine centres in large medical complexes and institutions.
وتتوفر تسهيلات إضافية لكبار السن كما يجري تعزيز فرصهم في توليد الدخل.
Additional facilities for the elderly were being provided and income earning opportunities for them enhanced.
وإذا أراد أن يتقدم بالتماس بالعفو، فبإمكانه الاستفادة من تسهيلات إعداد الالتماسات.
If he wishes to lodge a petition of mercy, he has access to facilities to prepare the petition.
وإذ يعرب عن امتنانه لما قدمه الأمين العام للأونكتاد من تسهيلات وخدمات،
Expressing its gratitude for the facilities and services provided by the Secretary General of UNCTAD,
وفي الوقت الحاضر تبذل اليابان والاتحاد الروسي جهودا حثيثة لإبرام ترتيب تنفيذي لتفكيك خمس غواصات نووية أخرى مسحوبة من الخدمة.
At present, Japan and the Russian Federation are making great efforts to conclude an implementing arrangement for dismantling five additional decommissioned nuclear submarines.
لويك سننقلكم في رحلة قمنا بها على سي ارة مسحوبة، و لكن ، لكم أنتم، سنقوم بها هنا، في رحلة عبر الز من.
We'll take you to a trip we did in a sidecar, but, for you, we'll do it here, as a time travel.
كما أننا سهلنا عمليات المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والحكومات الأخرى من خلال تقديم تسهيلات، من بينها استخدام قواعدنا الجوية والبحرية مجانا كقواعد انطلاق لعملياتها.
We also facilitated the relief operations of international and non governmental organizations and other Governments by, inter alia, making available our air and naval bases on a pro bono basis as staging areas for their operations.
'5 تقديم المشورة بشأن برامج البحث والرصد والبرامج التعليمية وغيرها ووضع تسهيلات لها
(v) advice on and developing facilities for research, monitoring, educational and other programmes
وتنزانيا، بسبب موقعها الجغرافي، لديها التزام بتوفير تسهيلات عبور للبلدان غير الساحلية المجاورة في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وفي منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا.
By virtue of its geographic location, Tanzania has an obligation to provide transit facilities to neighbouring landlocked countries in the SADC region and in the Great Lakes region of Central Africa.
ومكن ذلك هايتي من حق القيام بعمليات سحب في إطار اتفاقات ائتمانية واتفاقات منح.
This gave Haiti the right to make withdrawals under credit and grant agreements.
وعرض في هذا الصدد، تقديم تسهيلات خاصة لذلك الغرض بما في ذلك التغطية الإعلامية.
In this regard, he offered to provide special facilities including media coverage for that purpose.
وتحتل ألمانيا مركزا مهيمنا في هذا الترتيب باعتبارها الدولة الدائنة الأكبر حجما والأكثر جدارة ائتمانية.
As the largest and most creditworthy country, Germany occupies a dominant position.
لذا، أوجدت الحكومات ضمانات، وتسهيﻻت ائتمانية، وتسهيﻻت مالية خاصة لتكون في خدمة المشاريع الصغيرة الجديدة.
Consequently, Governments have created guarantees, lines of credit and special financial facilities to serve new small enterprises.
)ج( وضع برامج ائتمانية لنساء الريف تساعدهن على اﻻنخراط في اﻷنشطة اﻹنتاجية الزراعية وغير الزراعية
(c) To develop credit programmes for rural women that will help them to engage in agricultural and non agricultural production activities
3 تهيب بجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الاستفادة استفادة كاملة وفعالة من تسهيلات كلية الموظفين
3. Calls upon all organizations of the United Nations system to make full and effective use of the facilities of the Staff College
ورأت بعض الأطراف أن هناك حاجة إلى تسهيلات الحواسيب والإنترنت في اجتماعات ما قبل الدورات.
Some Parties saw the need for computer and Internet facilities in pre sessional meetings.
(ب) نيل تسهيلات العناية الصحية الملائمة، بما في ذلك المعلومات والنصائح والخدمات المتعلقة بتخطيط الأسرة
The Ministry of Health and Welfare has created and established a Welfare Chart, in which the Services and Structures for Social Care at a pan hellenic level are recorded and classified.
(ب) نيل تسهيلات العناية الصحية الملائمة، بما في ذلك المعلومات والنصائح والخدمات المتعلقة بتخطيط الأسرة
b. To have access to adequate health care facilities, including information, counseling and services in family planning
(ب) نيل تسهيلات العناية الصحية الملائمة بما في ذلك المعلومات والنصائح والخدمات المتعلقة بتخطيط الأسرة
To have access to adequate health care facilities, including information, counselling and services in family planning
الحصول على تسهيلات العناية الصحية الملائمة، بما في ذلك المعلومات والإرشادات والخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة
Access to adequate health care facilities, including information, counseling and services in family planning.
(ب) نيل تسهيلات العناية الصحية الملائمة، بما في ذلك المعلومات والنصائح والخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة
(b) To have access to adequate health care facilities, including information, counselling and services in family planning
(ب) نيل تسهيلات العناية الصحية الملائمة، بما في ذلك المعلومات والنصائح والخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة
(b) to have access to adequate health care facilities, including information, counselling and services in family planning
42 وتكتسي نفس درجة أهمية تسهيلات الإقراض التي يمنحها صندوق النقد الدولي الشروط المقترنة بها.
As important as IMF lending facilities is the conditionality attached to them.
125 وفيما يتعلق بمعاملة أقارب الشخص المحكوم عليه بالإعدام، أشارت مصر إلى توفير تسهيلات لتمكين الأقارب من زيارته في اليوم المحدد لتنفيذ الإعدام ويجب أيضا عمل تسهيلات لمراعاة الواجبات الدينية الضرورية بما يتفق والعقيدة الدينية للشخص المدان.
(e) Also called upon Member States in which the death penalty might be carried out to ensure that officials involved in decisions to carry out an execution were fully informed of the status of appeals and petitions for clemency of the prisoner in question
وكعنصر جديد أعربت الأطراف عن اهتمامها بالنفاذ إلى تسهيلات مركز حاسوبي أثناء الاجتماعات التي تسبق الدورات.
to do their work. As a new element, some Parties expressed interest in having access to computer centre facilities during pre sessional meetings.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تسهيلات ائتمانية غير ملتزم - تسهيلات ائتمانية غير مستخدمة - تسهيلات ائتمانية غير المسحوب - تسهيلات ائتمانية تعادل - تسهيلات ائتمانية ل - أي تسهيلات ائتمانية - تسهيلات ائتمانية الاستعداد - تسهيلات ائتمانية ملتزم - تسهيلات ائتمانية موسعة - اتفاق تسهيلات ائتمانية - مرافق غير مسحوبة - مرافق غير مسحوبة - دفعة ائتمانية