ترجمة "تسهيلات إيداع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إيداع... | Commit... |
إيداع | Deposit |
إيداع الأموال | Custody of funds |
إيداع CVS | CVS Commit |
إيداع, معدل | Commit, Modified |
إيداع, مضاف | Commit, Added |
إيداع, مزال | Commit, Removed |
و تسهيلات النقل الدولي 19 | m. Entry requirements and permits 20 |
إيداع الملفات التالية | Commit the following files |
إيداع لطيف آخر | Another nice deposit |
)أ( خدمات إيداع المعاهدات وتسجيلها | (a) Depositary services and registration of treaties |
381 وهناك أيضا تسهيلات سكنية لرفاه وتنمية الأطفال. | There are also residential facilities for child welfare and development. |
يمكنك إيداع أو سحب المبلغ الذي تريده | You can deposit or withdraw as much money as you want. |
أسباب إيداع الطفل في مؤسسات الرعاية الاجتماعية | Reasons for the placement of children at social care institutions In 2001 Orphan's Courts and Parish courts suspended the parental power of 1,691 persons (1,057 mothers, 234 fathers), i.e., by 207 cases more than in the preceding year. |
لذلك يصبح إيداع جزء من احتياطيات البنك. | For that deposit becomes part of the bank's reserves. |
عدا إيداع الشيكات في حسابك بمجرد وصولها | Except to deposit the checks to your account when they come in. |
إنه شئ مخيف إيداع البيض فى الرمال | It's a long and dreadful thing, the depositing of the eggs in the pits. |
وثمة خيار آخر يتمثل في تسهيلات تمويل الهياكل الأساسية المحلية. | Community led infrastructure financing facilities are another option. |
ولا تملك بوتان تسهيلات للبحث في البيانات باستخدام الوسائل الإلكترونية. | Bhutan does not possess facilities to search data using electronic means. |
وي شترط إيداع كفالة يتباين مبلغها تبعا للولاية الانتخابية. | Candidates must pay a deposit, which varies in amount depending on the mandate being sought. |
و نستطيع ان نطلق على هذا إيداع جاري | And this could kind of be viewed as a checking deposit. |
إيداع ضخم إنك حقا تفعلين الصواب ، يا سالي | Nice fat deposit. You're sure in the right business, Sally |
أو شيك موثق فى خزنة للإيداع , حقيبة إيداع | Or a certified check, safedeposit key, baggage claim. |
كما تضمن هذه التوصيات توفير تسهيلات سريعة لسفر موظفي منظومة الأمم المتحدة، وهي تسهيلات تعتبر من حقهم بموجب المادة السابعة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها (الاتفاقية). | These recommendations also ensure the provision of speedy travel facilities to which United Nations system staff members are entitled under article VII of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations (the Convention). |
203 ي منح المعوقون تسهيلات تساعدهم على العيش بكرامة ورفاهية أكثر، مثل | They operate through charitable and voluntary centres, as well as family medicine centres in large medical complexes and institutions. |
٣ يبدأ نفاذ المعاهدة بالنسبة للموقع الذي يصدق عليها بعد تاريخ إيداع صك التصديق السابع والعشرين اعتبارا من تاريخ إيداع صك تصديقه عليها. | 3. For a signatory which ratifies this Treaty after the date of the deposit of the twenty seventh instrument of ratification, the Treaty shall enter into force on the date of deposit of its instrument of ratification. |
وسيتم إيداع الصكوك القانونية لدى الأمم المتحدة هذا الأسبوع. | The legal instruments are being deposited with the United Nations this week. |
إنها حسابات التوفير في مواجهة حسابات السحب بدون إيداع | It's the savings accounts versus the debit accounts with no deposits. |
يرجى إيداع 3.00 دولار للمرة الأولى ـ 3 دقائق | Kindly deposit 3 for the first 3 minutes, please. |
وتتوفر تسهيلات إضافية لكبار السن كما يجري تعزيز فرصهم في توليد الدخل. | Additional facilities for the elderly were being provided and income earning opportunities for them enhanced. |
وإذا أراد أن يتقدم بالتماس بالعفو، فبإمكانه الاستفادة من تسهيلات إعداد الالتماسات. | If he wishes to lodge a petition of mercy, he has access to facilities to prepare the petition. |
وإذ يعرب عن امتنانه لما قدمه الأمين العام للأونكتاد من تسهيلات وخدمات، | Expressing its gratitude for the facilities and services provided by the Secretary General of UNCTAD, |
وأوصى الفريق بتخفيض فترة إيداع إخطارات الطعن في حكم العقوبة من 75 يوما إلى 30 يوما، وفترة إيداع مذكرات الاستئناف من 75 يوما إلى 30 يوما، وفترة إيداع الردود على مذكرات الاستئناف من 40 يوما إلى 30 يوما. | It was recommended that the time for filing a notice of appeal from a sentencing Judgement be reduced from 75 days to 30 days, for filing the appeal brief from 75 to 30 days, and for filing a response to the appeal brief from 40 to 30 days. |
٣ يبدأ نفاذ المعاهدة بالنسبة للموقع الذي يصدق عليها بعد تاريخ إيداع صك التصديق الثامن والعشرين الخامس والثﻻثين اعتبارا من تاريخ إيداع صك تصديقه عليها. | 3. For a signatory who ratifies this Treaty after the date of the deposit of the twenty eighth thirty fifth instrument of ratification, it shall enter into force for that signatory on the date of deposit of its instrument of ratification. |
وستدخل الاتفاقية حيز النفاذ لدى إيداع الصك الثلاثين للتصديق عليها. | It will enter into force upon the deposit of the thirtieth instrument of ratification. |
كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم كفاية رصد إيداع الأطفال بالمؤسسات. | The Committee is also concerned about the apparent insufficient monitoring of placements. |
وحتى 22 تموز يوليه 2005، تم إيداع 29 صكا للتصديق. | As at 22 July 2005, 29 instruments of ratification had been deposited. |
تاريخ إيداع صكوك التصديق أو اﻻنضمام أو الموافقة أو القبول | accession, approval Date of entry States b Date of signature or acceptance into force |
لقد كنت أريد الإنصراف كان معطفى فى غرفة إيداع المعاطف | I wanted to go home. My coat was in the cloakroom. |
لم ألتقط فراء العمة فيوليت الفضى من غرفة إيداع المعاطف | I didn't pick up Aunt Violet's old silver fox in the cloakroom. |
'5 تقديم المشورة بشأن برامج البحث والرصد والبرامج التعليمية وغيرها ووضع تسهيلات لها | (v) advice on and developing facilities for research, monitoring, educational and other programmes |
وعرض في هذا الصدد، تقديم تسهيلات خاصة لذلك الغرض بما في ذلك التغطية الإعلامية. | In this regard, he offered to provide special facilities including media coverage for that purpose. |
3 تهيب بجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الاستفادة استفادة كاملة وفعالة من تسهيلات كلية الموظفين | 3. Calls upon all organizations of the United Nations system to make full and effective use of the facilities of the Staff College |
ورأت بعض الأطراف أن هناك حاجة إلى تسهيلات الحواسيب والإنترنت في اجتماعات ما قبل الدورات. | Some Parties saw the need for computer and Internet facilities in pre sessional meetings. |
(ب) نيل تسهيلات العناية الصحية الملائمة، بما في ذلك المعلومات والنصائح والخدمات المتعلقة بتخطيط الأسرة | The Ministry of Health and Welfare has created and established a Welfare Chart, in which the Services and Structures for Social Care at a pan hellenic level are recorded and classified. |
عمليات البحث ذات الصلة : تسهيلات السيولة - تسهيلات الودائع - تسهيلات الترفيه - تسهيلات الإقراض - تسهيلات تمويلية - تسهيلات الإقراض - تسهيلات مشتركة - تسهيلات مصرفية - تسهيلات خاصة - تسهيلات السفر - تسهيلات مقايضة - تسهيلات الترفيه - تسهيلات ضريبية