ترجمة "تسهيلات ضريبية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
و تسهيلات النقل الدولي 19 | m. Entry requirements and permits 20 |
(هـ) أي اعتبارات ضريبية. | (e) Any tax considerations. |
(هـ) تطبيق سياسات ضريبية خاصة | e. Special fiscal policies |
381 وهناك أيضا تسهيلات سكنية لرفاه وتنمية الأطفال. | There are also residential facilities for child welfare and development. |
وثمة خيار آخر يتمثل في تسهيلات تمويل الهياكل الأساسية المحلية. | Community led infrastructure financing facilities are another option. |
ولا تملك بوتان تسهيلات للبحث في البيانات باستخدام الوسائل الإلكترونية. | Bhutan does not possess facilities to search data using electronic means. |
اننى لست هامة بما يكفى لأكون خسارة ضريبية | I'm not even important enough to be a tax loss. |
كما تضمن هذه التوصيات توفير تسهيلات سريعة لسفر موظفي منظومة الأمم المتحدة، وهي تسهيلات تعتبر من حقهم بموجب المادة السابعة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها (الاتفاقية). | These recommendations also ensure the provision of speedy travel facilities to which United Nations system staff members are entitled under article VII of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations (the Convention). |
203 ي منح المعوقون تسهيلات تساعدهم على العيش بكرامة ورفاهية أكثر، مثل | They operate through charitable and voluntary centres, as well as family medicine centres in large medical complexes and institutions. |
وينبغي أن تقترن تنمية القطاع الخاص بدورها بنظم ضريبية قوية توفر حصائل ضريبية كافية للاستثمارات الحكومية في مجالات الصحة، والتعليم، والحماية الاجتماعية، والهياكل الأساسية. | Private sector development should be accompanied, in turn, by strong fiscal systems that provide adequate tax receipts for government investments in health, education, social protection and infrastructure. |
وتتوفر تسهيلات إضافية لكبار السن كما يجري تعزيز فرصهم في توليد الدخل. | Additional facilities for the elderly were being provided and income earning opportunities for them enhanced. |
وإذا أراد أن يتقدم بالتماس بالعفو، فبإمكانه الاستفادة من تسهيلات إعداد الالتماسات. | If he wishes to lodge a petition of mercy, he has access to facilities to prepare the petition. |
وإذ يعرب عن امتنانه لما قدمه الأمين العام للأونكتاد من تسهيلات وخدمات، | Expressing its gratitude for the facilities and services provided by the Secretary General of UNCTAD, |
وستقدم أيضا فايرستون دفعات ضريبية مقدمة للإسهام في هذه العملية. | Firestone would also make an advance tax payment to contribute to the process. |
)٣١( منح إعفاءات ضريبية لمعامل توليد الطاقة الحرارية الكهربائية المختلطة | BImSchV) (13) Tax breaks for heat power cogeneration plants |
حصلوا على اعفاءات ضريبية فدرالية بقيمة 6.6 مليون دولار يوميا | They got 6.6 million dollars in federal tax breaks daily. |
بفضل تخفيضات ضريبية مررنا ، رواتب الأميركيين هي أكبر قليلا اليوم. | Thanks to the tax cuts we passed, Americans' paychecks are a little bigger today. |
'5 تقديم المشورة بشأن برامج البحث والرصد والبرامج التعليمية وغيرها ووضع تسهيلات لها | (v) advice on and developing facilities for research, monitoring, educational and other programmes |
واشار بهذا الصدد الى أن الحكومة لن تقتصر على تشجيع السياحة بل ستوفر حوافز ضريبية وغير ضريبية ﻻجتذاب مؤسسات للصناعات الخفيفة والتجميع غير ملوثة للبيئة الى اﻻقليم. | In that connection, the Government would not only promote tourism, but would also offer tax and other incentives to attract non polluting, assembly, and light manufacturing enterprises to the Territory. |
إدخال مزايا ضريبية لصالح المتزوجين واﻷسر التي يرأسها أحد الوالدين فقط. | Tax privileges have been introduced to favour married couples and single parents. |
وعرض في هذا الصدد، تقديم تسهيلات خاصة لذلك الغرض بما في ذلك التغطية الإعلامية. | In this regard, he offered to provide special facilities including media coverage for that purpose. |
3 تهيب بجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الاستفادة استفادة كاملة وفعالة من تسهيلات كلية الموظفين | 3. Calls upon all organizations of the United Nations system to make full and effective use of the facilities of the Staff College |
ورأت بعض الأطراف أن هناك حاجة إلى تسهيلات الحواسيب والإنترنت في اجتماعات ما قبل الدورات. | Some Parties saw the need for computer and Internet facilities in pre sessional meetings. |
(ب) نيل تسهيلات العناية الصحية الملائمة، بما في ذلك المعلومات والنصائح والخدمات المتعلقة بتخطيط الأسرة | The Ministry of Health and Welfare has created and established a Welfare Chart, in which the Services and Structures for Social Care at a pan hellenic level are recorded and classified. |
(ب) نيل تسهيلات العناية الصحية الملائمة، بما في ذلك المعلومات والنصائح والخدمات المتعلقة بتخطيط الأسرة | b. To have access to adequate health care facilities, including information, counseling and services in family planning |
(ب) نيل تسهيلات العناية الصحية الملائمة بما في ذلك المعلومات والنصائح والخدمات المتعلقة بتخطيط الأسرة | To have access to adequate health care facilities, including information, counselling and services in family planning |
الحصول على تسهيلات العناية الصحية الملائمة، بما في ذلك المعلومات والإرشادات والخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة | Access to adequate health care facilities, including information, counseling and services in family planning. |
(ب) نيل تسهيلات العناية الصحية الملائمة، بما في ذلك المعلومات والنصائح والخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة | (b) To have access to adequate health care facilities, including information, counselling and services in family planning |
(ب) نيل تسهيلات العناية الصحية الملائمة، بما في ذلك المعلومات والنصائح والخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة | (b) to have access to adequate health care facilities, including information, counselling and services in family planning |
42 وتكتسي نفس درجة أهمية تسهيلات الإقراض التي يمنحها صندوق النقد الدولي الشروط المقترنة بها. | As important as IMF lending facilities is the conditionality attached to them. |
والواقع أن الحكومات لا تقتصر على توفير حماية اجتماعية أقل، بل إنها تطبق أيضا ن ظ ما ضريبية أقل تصاعدية لا بل ن ظ ما ضريبية تراجعية الأمر الذي يؤدي ثانية إلى زيادة انعدام المساواة. | Indeed, Governments not only provided less social protection, but also applied less progressive and even regressive tax systems, making once again for greater inequality. |
ومن الصعوبة بمكان إثبات أن التجزيء يتم لأغراض ضريبية وليس لسبب وجيه آخر. | It is difficult to prove that fragmentation is being effected for tax purposes and for no other valid reason. |
فماليزيا وتركيا، مثلا، أتاحتا للمرأة المتزوجة إمكانية التقدم بإقرارات ضريبية مستقلة عن زوجها. | Malaysia and Turkey, for example, made it possible for married women to file tax returns independently of their husbands. |
واستحدثت اليابان قروضا بميزات ضريبية وإعفاء من رسوم التأمين للنساء للمشتغلات بالأعمال الحرة. | Japan created a credit line with tax privileges and an exemption from collateral fees for women entrepreneurs. |
)٢٦( منح إعفاءات ضريبية مقابل استخدام أسترات الميثيل النقي المستخلصة من بذور اللفت | (62) Tax exemptions for pure rape methyl ester (RME) |
دعما لهذا المؤتمر ، نعيد تقديم ائتمانات ضريبية جديدة للشركات التي توظف الأطباء البيطريين. | With the bipartisan support of this Congress, we're providing new tax credits to companies that hire vets. |
125 وفيما يتعلق بمعاملة أقارب الشخص المحكوم عليه بالإعدام، أشارت مصر إلى توفير تسهيلات لتمكين الأقارب من زيارته في اليوم المحدد لتنفيذ الإعدام ويجب أيضا عمل تسهيلات لمراعاة الواجبات الدينية الضرورية بما يتفق والعقيدة الدينية للشخص المدان. | (e) Also called upon Member States in which the death penalty might be carried out to ensure that officials involved in decisions to carry out an execution were fully informed of the status of appeals and petitions for clemency of the prisoner in question |
وكعنصر جديد أعربت الأطراف عن اهتمامها بالنفاذ إلى تسهيلات مركز حاسوبي أثناء الاجتماعات التي تسبق الدورات. | to do their work. As a new element, some Parties expressed interest in having access to computer centre facilities during pre sessional meetings. |
(ب) الوصول إلى تسهيلات العناية الصحية الملائمة، بما في ذلك المعلومات والنصائح والخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة | (b) To have access to adequate health care facilities, including information, counselling and services in family planning |
(ب) الوصول إلى تسهيلات العناية الصحية الملائمة، بما في ذلك المعلومات والنصائح والخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة | b) To have access to adequate health cares facilities, including information, counseling and services in family planning |
30 ومن الأساليب البالغة الفعالية في توفير رأس المال المتداول هذا، الحصول على تسهيلات لقرض متجدد. | One highly effective method of providing such working capital is a revolving loan facility. |
ويتم أيضا توفير تسهيلات من خلال تعزيز التعليم لتمكين أصحاب العمل من تنفيذ التزامهم بتوفير التدريب. | Facilities are also provided through promotion of education to enable employers to discharge their obligation to give training. |
تستطيع دائرة الإذاعة والتليفزيون أن تقدم تسهيلات إذاعية وتليفزيونية محدودة للوفود والصحفيين المعتمدين، عند توفر المرافق. | Provides simple answers to some of the most frequently asked questions about the United Nations. |
ذلك أن التهديدات المتواصلة بفرض أعباء ضريبية أعلى قد تكون هد امة إلى حد خطير. | Continued threats of ever higher tax burdens could prove dangerously counterproductive. |
وينمو الاقتصاد، ليحقق عائدات ضريبية أعلى، فيساعد ذلك الحكومات بالتالي على ترتيب أوضاعها المالية. | The economy grows, yielding higher tax revenues, thereby helping governments to put their fiscal house in order. |
عمليات البحث ذات الصلة : بطاقة ضريبية - أسباب ضريبية - ضريبية تفضيلية - ضريبية أخرى - بإعفاءات ضريبية - لأسباب ضريبية - خسارة ضريبية - تخفيضات ضريبية - شريحة ضريبية - فوائد ضريبية - تخفيضات ضريبية - فاتورة ضريبية - قضايا ضريبية