ترجمة "تسعى ببسالة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تسعى - ترجمة : ببسالة - ترجمة : ببسالة - ترجمة : ببسالة - ترجمة : ببسالة - ترجمة : ببسالة - ترجمة : تسعى ببسالة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن الغر هذا قاتل ببسالة
This greenhorn here put up a good fight.
إنهم يعملون سوية ببسالة وتفان وعرضة لمخاطر شخصية كبيرة.
They are working together courageously, with dedication and at great personal risk.
ففي فوكوشيما تعمل أطقم العمل ببسالة في محاولة لوقف التسرب الإشعاعي.
For Fukushima, crews are valiantly trying to stop the radiation leakage.
و ببسالة حاربوا تلك الخنازير التي حاولت دهسهم بمركباتهم المتعددة الأغراض.
And valiantly fought the pigs who attempted to run them over with their SUVs.
انت تسعى لهذا
You're asking for it,
ونحن نشيد ببسالة رئيس الوزراء ووزير الخارجية وموظفي الحكومة اﻵخرين الذين صمدوا خــﻻل اﻷزمــة ويعملــون اﻵن لتعزيز سيطرة الحكومة على الحالة.
We applaud the bravery of the Prime Minister, the Foreign Minister and other Government officials who have persevered throughout the crisis and are now working to consolidate the government apos s control over the situation.
من المؤكد أننا محاصرون بمعتد أثيم، بيد أن قواتنا حاربت ببسالة ومهارة في ظروف شاقة أوجدتها السياسة غير الحكيمة لﻷمم المتحدة.
But our forces have fought with courage and skill against overwhelming odds created inadvertently by the misguided policies of the United Nations.
بوفاته خسر العالم قائدا روحيا عظيما رفع دائما لواء القيم النبيلة، وزعيما محنكا دافع ببسالة ودون تردد عن العدالة ورفض الظلم والقهر .
With his death the world has lost a great spiritual leader who always held fast to noble values, a great statesman who courageously stood in defence of justice and rejected injustice and oppression.
تسعى بلا كلل، في .
Strive on, untiringly .
والتي تسعى لتوسيع حدودها
It wasn't a tightly controlled state that was kind of expanding its boundaries.
ما الذى تسعى إليه
What's the catch? There's no catch.
أعرف ما تسعى إليه
I know you for what you are.
الى ماذا تسعى ماذا
What is she up to?
ما الذي تسعى إليه
What are you trying to pull?
(1) ولهذا الغرض تسعى إلى
(1) For this aim, they shall
باريس تسعى الباسلة لكم لمحبته.
The valiant Paris seeks you for his love.
إلسورث، ما الذى تسعى ورائه
Ellsworth, what are you after?
بالطبع ما الذى تسعى وراؤه
Of course. What are you after?
هل تسعى وراء سمك السلمون
Is it trout or salmon?
أى مصلحة تسعى إليها منى
What favour do you seek of me?
إن ساندبيرج لا تسعى إلى رفع مستوى الوعي فحسب، بل إنها تسعى إلى تشكيل حركة اجتماعية.
Sandberg is seeking not just to raise consciousness, but to forge a social movement.
الحكومات تسعى أن تواكب هذا التغيير
Governments are trying to keep up.
ناي ما الذي تسعى لاكتشافه بالضبط
Nye
اليست كوريا تسعى لخلق مجتمع متساوى
Doesn't Korea pursue a fair society?
أنت مخبر تسعى وراء شىء ما
I know what you are, really. You're a detective. There's something the matter and you're a detective.
لمـاذا تسعى على أن أنقلب ضد ها
Why do you try to turn me against her?
ما الذى تسعى وراءه يا مات
What are you chasing, Matt?
أبت ، إن بلادنا تسعى إلى تسوية
Father, ours is a country of compromises.
والشجاعـة السياسية ضرورية لو أريد لﻻنتقال أن يكون ناجحا، ولو أريــد اﻹشادة علـى نحــو مناســب بالرجـال والنسـاء واﻷطفال الذين وهبوا حياتهم ببسالة من أجل انتصار الديمقراطية.
Political courage is necessary if the transition is to be successful, and if a fitting tribute is to be paid to the men, women and children who valiantly gave their lives for the victory of democracy.
وفي حين تسعى تركيا إلى التطبيع على المستوى الداخلي، فهي تسعى أيضا إلى إعادة تفسير سردها التاريخي الوطني.
As Turkey is normalizing domestically, it is also reinterpreting its national historical narrative.
ولقد تزايد التعاطف مع شعب يقاوم طيلة ما يزيد عن ثﻻثة عقود حصارا ضاريا من جانب جاد قوي، ببسالة مثيرة لﻹعجاب، وسط الحرمان الذي ﻻ يمكن تصوره.
Sympathy has increased for a people that for more than three decades has managed to resist a ferocious siege by a huge, neighbouring Power, with admirable gallantry in the midst of unimaginable deprivation.
٤ تسعى اللجنة الى اتخاذ قراراتها باﻹجماع.
4. The Commission shall endeavour to adopt its decisions unanimously.
واليوم تسعى هذه المنطقة إلى توطيد السلم.
Today it is endeavouring to consolidate peace.
تسعى إلى تعذيب الجسد، ويصبح الجسم الكثير.
Trying to torture the body, the body becomes too much.
ما الذي كنت تسعى للتعبير عنه هناك
What do you seek to express there?
وانت لا تسعى الى الكفاءه، سيد ويناند
And you're not looking for ability, Mr. Wynand.
ويأخذ الأوامر إلسورث، ما الذى تسعى وراؤه
He'll take orders. Ellsworth, what are you after?
أخبرني يا رجل ، ما الذي تسعى إليه
Tell me, Yank, what is it that you're after?
الآن ، هل لمولاتى أن تسعى وراء الأمان
Now will Your Majesty seek safety?
نعم، فالمرأة التي تسعى وراءها تبينأنهامفلسة،وقاتلةأيضا .
So the fine woman you've chosen to run around with turns out to be broke and a murderer as well.
بذلت جهد ا لتجن بها, لكن ها كانت تسعى تجاهي.
I tried hard to avoid her, but she sought me out.
إنني اسلﱢم بوجود اختﻻف في التفسير بين ما تسعى إليه الجمعية العامة في مقرراتها وقراراتها وما تسعى إليه السلطة القائمة باﻻدارة.
I concede that there is a difference of interpretation between what the General Assembly seeks in its decisions and resolutions and what the administering Power seeks.
أولا, ما هو هدفك ما الذى تسعى إليه
First, what's your target? What are you after?
الصين تسعى إلى فرض نظام اقتصادي عالمي جديد
China s Pursuit of a New Economic Order
كانت الصهيونية تسعى إلى تجديد وتعميق هوية قديمة.
Zionism aimed at renewing and deepening an old identity.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تسعى الربح - هي تسعى - تسعى الموارد - تسعى ل - الإغاثة تسعى - تسعى بائسة - تسعى تعويض - تسعى الانتعاش