ترجمة "ترسيم الحدود البحرية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الحدود - ترجمة : ترسيم - ترجمة : البحرية - ترجمة : البحرية - ترجمة : ترسيم - ترجمة : ترسيم الحدود البحرية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

توجيهات ترسيم الحدود بين إريتريا وإثيوبيا ( توجيهات ترسيم الحدود)
Demarcation of the Eritrea Ethiopia Boundary directions ( The Demarcation Directions )
تعليمات ترسيم الحدود
Demarcation instructions
وبينما يعتبر ترسيم الحدود البرية مسألة هامة، فقد يهم الدول الأعضاء أن تطلع على التطورات بشأن ترسيم الحدود البحرية لتيمور ليشتي، وهي مسألة لم يتطرق إليها التقرير.
While land border demarcation is important, member States might also be interested to learn of developments in the delimitation of Timor Leste's maritime boundary, on which the report is rather silent.
ثانيا إجراءات ترسيم الحدود
Demarcation actions
ثانيا توجيهات ترسيم الحدود
Demarcation Directions
1 هدف ترسيم الحدود
Objective of the Demarcation
2 تنظيم ترسيم الحدود
Organization of the Demarcation
لجنة ترسيم الحدود بين إريتريا وإثيوبيا
Eritrea Ethiopia Boundary Commission
ستجري عملية ترسيم الحدود بواسطة لجنة الحدود أو تحت مسؤوليتها.
B The Demarcation Process will be carried out by, or under the responsibility of, the Boundary Commission.
وقد تم ترسيم الحدود بين البوسنة والصرب
Borders between the Bosniak territory and the Bosnian Serb territory have calmed down.
ممثل الجزائر في ندوة ترسيم الحدود البرية والبحرية، مقر محكمة الحقوق البحرية، هامبورغ، 25 و 26 أيلول سبتمبر 2004
Representative of Algeria to the Symposium on the demarcation of land maritime borders Court House of the Sea Rights Hamburg 25 26 September 2004
وكانت إريتريا تأمل في سرعة ترسيم الحدود وفقا لحكم لجنة الحدود.
Eritreans had hoped for a speedy border demarcation based on the ruling of the Boundary Commission.
إننا نرحب باﻻنتهاء من ترسيم الحدود بين العراق والكويت، الذ أنجزته لجنة ترسيم الحدود بين العراق والكويت في ٢٠ أيار مايو ١٩٩٣.
We welcome the finalization of the demarcation of the boundary between Kuwait and Iraq, which was accomplished by the Iraq Kuwait Boundary Demarcation Commission on 20 May 1993.
وأكد هذا المقترح قبول إثيوبيا مبدئيا بقرار ترسيم الحدود.
This proposal asserted Ethiopia's acceptance in principle of the Delimitation Decision.
ألف لا يجوز للجنة تغيير مسار خط ترسيم الحدود.
A The Commission has no authority to vary the boundary line.
الحدود البحرية وتعيينها
Maritime boundaries and delimitation
وسانت لوسيا ترحب باستكمال ترسيم الحدود بين العراق والكويت الذي اتخذته لجنة ترسيم الحدود بين العراق والكويت في ٢٠ آيار مايو من هذا العام.
Saint Lucia welcomes the finalization of the demarcation of the boundary between Kuwait and Iraq, which was accomplished by the Iraq Kuwait Boundary Demarcation Commission on 20 May this year.
ون شيد بما أحرز من تقدم حتى الآن بشأن ترسيم الحدود بين نيجيريا والكاميرون وتسوية الأمور المتعلقة بأجزاء أخرى على الحدود بين البلدين، ونناشد الجانبين الانتهاء من عملية ترسيم الحدود.
The European Union stresses the importance of both Nigeria and Cameroon continuing to engage constructively with the United Nations Secretary General and his Special Representative for West Africa to implement their commitment to bring the ongoing negotiations on their border in the area of the Bakassi peninsula to a swift, successful and mutually agreeable conclusion.
ولكن ما زالت هناك مسائل عالقة، مثل ترسيم الحدود البرية.
However, outstanding issues, such as the demarcation of the land border, remain.
ونلاحظ مع القلق أن ترسيم الحدود البرية لم يكتمل بعد.
We note with concern that land border demarcation is incomplete.
وكلما ع ج ل بإتمام عملية ترسيم الحدود، كان ذلك أفضل للجميع.
The sooner demarcation is completed, the better for everyone.
منظومة تأمين الحدود البحرية
Sea border security system
يعمل في الوقت الراهن قاضيا مخصصا بمحكمة العدل الدولية في دعوى ترسيم الحدود البحرية بين نيكاراغوا وهندوراس في منطقة البحر الكاريبي (نيكاراغوا ضد هندوراس).
Currently serves as judge ad hoc of the International Court of Justice in the case concerning the Maritime Delimitation between Nicaragua and Honduras in the Caribbean Sea (Nicaragua v.
ويحدونا الأمل أن تستفيد دول منطقتنا من الآلية المنشأة لمساعدة الدول الساحلية في المنطقة على الإعداد لمفاوضات ترسيم الحدود البحرية تمشيا مع أحكام الاتفاقية.
It is our hope that the States of our region will take advantage of that mechanism created to assist the region's coastal States in preparing for maritime delimitation negotiations in accordance with the provisions of the Convention.
وقد أحرزت مباحثات ترسيم الحدود بين جانبينا تقدما في زمن قياسي، وتم ترسيم ما يصل إلى 96 في المائة.
Land border demarcation talks between our two sides have progressed in record time, and have now reached some 96 per cent completion.
وسوف تستخدم إدارة عمليات حفظ السلام الصور الساتلية في إعداد خرائط ترسيم الحدود بين إريتريا وإثيوبيا الذي تضطلع به حاليا لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا، وكذلك في ترسيم الحدود بين الكاميرون ونيجيريا.
The Department will use satellite imagery to prepare boundary demarcation maps in the ongoing Eritrea Ethiopia Boundary Commission and the Cameroon Nigeria preliminary boundary demarcation.
وتلتزم إثيوبيا بالحوار بين بلدينا من أجل إنجاز عملية ترسيم الحدود، وتطبيع العلاقات، ومعالجة جميع المسائل التي تكمن فيها جذور الأزمة والتي لن تزول بمجرد ترسيم الحدود.
Ethiopia is committed to dialogue between our two countries for the implementation of demarcation, to achieve normalization and to address all issues that have been at the root of the crisis and which will not go away with demarcation of the boundary only.
وبالنسبة لتلك المنطقة أيضا، فإننا نرحب باﻻنتهاء من ترسيم الحدود بين الكويت والعراق، وهو ما أنجزته لجنة ترسيم الحدود بين العراق والكويت في ٢٠ أيار مايو ١٩٩٣.
Also in relation to that region, we welcome the finalization of the demarcation of the boundary between Kuwait and Iraq, which was accomplished by the Iraq Kuwait Boundary Demarcation Commission on 20 May 1993.
وبناء عليه، لم يضطلع بأي نشاط آخر من أنشطة ترسيم الحدود.
There has, accordingly, been no further demarcation activity.
وتنص الفقرة 14 ألف من توجيهات ترسيم الحدود تحديدا على أنه
Direction 14A of the Demarcation Directions specifically stated
)أ( رفضه لقرارات اللجنة التي تم اتخاذها بشأن ترسيم الحدود البرية.
(a) Iraq apos s rejection of the decisions of the Commission regarding the demarcation of the land boundary
13 لم تتمكن لجنة الحدود من استئناف عملية ترسيم الحدود، رغم الجهود المتصلة المبذولة للقيام بذلك.
The Boundary Commission has been unable to resume the demarcation process, despite continued efforts to do so.
42 وفي شباط فبراير 2002، وقبيل أن تصدر لجنة الحدود قرارها بشأن ترسيم الحدود، زارت بعثة من مجلس الأمن البلدين بغرض طمأنتهما بأن المجلس سيواصل دعمه لعملية السلام، بما فيها عملية ترسيم الحدود.
In February 2002, shortly before the Boundary Commission issued its delimitation decision, the Security Council visited the two countries in order to assure them that it would continue to support the peace process, including demarcation.
المنازعات المتعلقة بتعيين الحدود البحرية
B. Maritime delimitation disputes . 42 54 15
8 إن النطاق المتاح لأي تأويل أو انحراف عن الحدود التي وضعتها لجنة ترسيم الحدود محدود جدا.
8the scope for any clarification of or deviation from the boundary which the Boundary Commission has laid down is very limited.
تعليمات ترسيم الحدود المؤرخة 21 آذار مارس 2003 و22 آب أغسطس 2003.
Demarcation Instructions of 21 March 2003 and 22 August 2003
6 وفي ضوء ما سبق، اعتمدت اللجنة توجيهات ترسيم الحدود المبينة أدناه.
In the light of the foregoing, the Commission has adopted the Demarcation Directions set out below.
وقدمت توصيات لتسهيل عبور الحدود وتسريع عملية ترسيم الحدود وتعويض السكان المقيمين في المناطق الحدودية عقب إعادة توطينهم.
Recommendations were made for facilitating access across borders, speeding up the process of demarcation of borders and providing compensation to the inhabitants of border areas following their resettlement.
باء المنازعات المتعلقة بتعيين الحدود البحرية
B. Maritime delimitation disputes
كما تجدد الكويت ترحيبها بتأكيد مجلس اﻷمن على أهمية ترسيم الحدود في بناء اﻷمن والسﻻم اﻹقليميين وترابط ذلك البناء بالسﻻم واﻷمن العالمي، واسهام ترسيم الحدود في توفير اﻻستقرار واﻻطمئنان في المنطقة.
Kuwait further reaffirms that it welcomes the emphasis placed by the Council on the importance of the demarcation of the boundaries for building regional security and peace, on the linkage between that process and international peace and security and on the contribution of the boundary demarcation to ensuring stability and calm in the region.
كما أن هناك مهمة هامة لم يجر إنجازها بعد وهي عملية ترسيم الحدود.
Another important work that has to be accomplished is the demarcation of the boundary lines.
)ب( عدم مشاركته في اﻻجتماعات اﻷربع السابقة لﻻجتماع المذكور أعﻻه للجنة ترسيم الحدود.
(b) Iraq apos s failure to participate in the four meetings preceding the above mentioned meeting of the Boundary Demarcation Commission
فصار جيري ماندرينج عملية تقسيم الولايات وإعادة ترسيم الحدود لإعطاء حزبك ميزة ونفع
Gerrymandering, the process of dividing up and redrawing districts to give your political party an advantage.
سواء كان بإنشاء لجنة ترسيم أو تحديد قادرة على الفصل في قضايا الحدود
Whether it's creating a delimitation or a demarcation commission that can adjudicate boundaries.
حيث تم توقيع 24 اتفاقية بين المملكة العربية السعودية ومصر خلال هذه الزيارة، من ضمنها اتفاقية ترسيم الحدود البحرية الجديدة التى ت سلم الج زر بموجبها إلى المملكة العربية السعودية.
A total of 24 agreements are being signed between Saudi Arabia and Egypt during the visit, including a new maritime border which hands over the islands to Saudi Arabia.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ترسيم الحدود - ترسيم الحدود - ترسيم الحدود - ترسيم الحدود - ترسيم الحدود - الحدود البحرية - الحدود البحرية - الحدود البحرية - ترسيم الحدود من - ترسيم الحدود من - اتفاق ترسيم الحدود - مشاكل ترسيم الحدود - خطوط ترسيم الحدود - معايير ترسيم الحدود