Translation of "demarcation of" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Demarcation of the Eritrea Ethiopia Boundary directions ( The Demarcation Directions ) | توجيهات ترسيم الحدود بين إريتريا وإثيوبيا ( توجيهات ترسيم الحدود) |
Objective of the Demarcation | 1 هدف ترسيم الحدود |
Organization of the Demarcation | 2 تنظيم ترسيم الحدود |
Demarcation actions | ثانيا إجراءات ترسيم الحدود |
Demarcation Directions | ثانيا توجيهات ترسيم الحدود |
The demarcation | 9 تعيين الحدود |
Demarcation instructions | تعليمات ترسيم الحدود |
XI. DOCUMENTATION OF DEMARCATION . 106 110 29 | حادي عشر وثائق تخطيط الحدود |
The demarcation team shall fix Points 24 and 25 in accordance with Paragraph 14 D of the Demarcation Directions. | 6 يثبت فريق الترسيم النقطتين 24 و 25 وفقا للفقرة 14 دال من توجيهات الترسيم. |
Moreover, Ethiopia's request for dialogue in connection with the implementation of the demarcation is consistent with the international demarcation practice. | وعلاوة على ذلك، فإن طلب إثيوبيا إجراء الحوار بشأن تنفيذ الترسيم ينسجم مع ممارسة الترسيم الدولية. |
Direction 14A of the Demarcation Directions specifically stated | وتنص الفقرة 14 ألف من توجيهات ترسيم الحدود تحديدا على أنه |
Enclosure Demarcation of the international boundary between the | تخطيط الحدود في خور عبدالله وخور شيتانة |
The demarcation team shall fix the position of Points 15 and 16 in accordance with Paragraph 14 D of the Demarcation Directions. | 16 يثبت فريق الترسيم موقع النقطتين 15 و16 وفقا للفقرة 14 دال من توجيهات الترسيم. |
Shortly thereafter, the Commission issued to the parties its Demarcation Directions, in order to proceed to the physical demarcation of the boundary. | وبعد ذلك بقليل، أصدرت اللجنة للطرفين توجيهاتها المتعلقة بترسيم الحدود بغية المضي قدما في الترسيم المادي للحدود. |
FINAL REPORT ON THE DEMARCATION OF THE INTERNATIONAL BOUNDARY | التذييــل تقرير نهائي عن تخطيط الحــدود الدوليــة |
B. Physical demarcation of the Khowr Zhobeir and the | )ب( تقديم تقرير اليه بعد كل عملية تفقﱡد |
Enclosure Demarcation of the international boundary between the Republic of | quot تحليل خطوط الحدود quot |
Demarcation Instructions of 21 March 2003 and 22 August 2003 | تعليمات ترسيم الحدود المؤرخة 21 آذار مارس 2003 و22 آب أغسطس 2003. |
A. Physical demarcation of the land boundary . 98 100 27 | ١٠١ لم يخطط ماديا خط الحدود في خور الزبير. |
IX. DECISIONS ON DEMARCATION . 58 97 18 | تاسعا القرارات المتعلقة بتخطيط الحدود |
Grenada welcomes the finalization of the demarcation of the boundary between Kuwait and Iraq, which was accomplished by the Iraq Kuwait Boundary Demarcation Commission on 20 May 1993. | ترحب غرينادا باﻻنتهاء من ترسيم الحدود بين الكويت والعراق الذي اضطلعت به لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت في ٢٠ أيار مايو ١٩٩٣. |
We welcome the finalization of the demarcation of the boundary between Kuwait and Iraq, which was accomplished by the Iraq Kuwait Boundary Demarcation Commission on 20 May 1993. | إننا نرحب باﻻنتهاء من ترسيم الحدود بين العراق والكويت، الذ أنجزته لجنة ترسيم الحدود بين العراق والكويت في ٢٠ أيار مايو ١٩٩٣. |
There has, accordingly, been no further demarcation activity. | وبناء عليه، لم يضطلع بأي نشاط آخر من أنشطة ترسيم الحدود. |
Iraq Kuwait Boundary Demarcation Commission 6.7 4.3 2.4 | لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت |
4. United Nations Iraq Kuwait Boundary Demarcation Commission | ٤ لجنة اﻷمم المتحدة لتخطيط الحدود بين العراق والكويت |
However, outstanding issues, such as the demarcation of the land border, remain. | ولكن ما زالت هناك مسائل عالقة، مثل ترسيم الحدود البرية. |
During the summer and autumn of 2002, preparations for the demarcation continued. | 16 وخلال صيف وخريف عام 2002، استمرت الأعمال التحضيرية لترسيم الحدود. |
The Commission issues the following first set of technical instructions regarding demarcation | فيما يلي المجموعة الأولى من التعليمات الفنية التي تصدرها اللجنة بشأن الترسيم |
The Commission issues the following second set of technical instructions regarding demarcation | فيما يلي المجموعة الثانية من التعليمات الفنية التي تصدرها اللجنة بشأن الترسيم |
Saint Lucia welcomes the finalization of the demarcation of the boundary between Kuwait and Iraq, which was accomplished by the Iraq Kuwait Boundary Demarcation Commission on 20 May this year. | وسانت لوسيا ترحب باستكمال ترسيم الحدود بين العراق والكويت الذي اتخذته لجنة ترسيم الحدود بين العراق والكويت في ٢٠ آيار مايو من هذا العام. |
The sooner demarcation is completed, the better for everyone. | وكلما ع ج ل بإتمام عملية ترسيم الحدود، كان ذلك أفضل للجميع. |
This contemplated the conclusion of the demarcation of the whole border by July 2004. | وتوقع هذا الجدول أن يتم الانتهاء من عملية ترسيم الحدود بأكملها في تموز يوليه 2004. |
The Department will use satellite imagery to prepare boundary demarcation maps in the ongoing Eritrea Ethiopia Boundary Commission and the Cameroon Nigeria preliminary boundary demarcation. | وسوف تستخدم إدارة عمليات حفظ السلام الصور الساتلية في إعداد خرائط ترسيم الحدود بين إريتريا وإثيوبيا الذي تضطلع به حاليا لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا، وكذلك في ترسيم الحدود بين الكاميرون ونيجيريا. |
The demarcation team shall now fix the position of Points 6 and 9. | 18 يثبت فريق الترسيم الآن موقع النقطتين 6 و 9. |
The most demanding challenge is the land border demarcation negotiations. | وأكثر تلك التحديات مدعاة لبذل الجهود يتمثل في المفاوضات المتعلقة بترسيم الحدود البرية. |
We note with concern that land border demarcation is incomplete. | ونلاحظ مع القلق أن ترسيم الحدود البرية لم يكتمل بعد. |
Demarcation instructions relating to these areas will be issued later. | وستصدر التعليمات المتعلقة بترسيم الحدود في هاتين المنطقتين في وقت لاحق . |
The Commission also referred to technical demarcation issues between Points 17 and 18, which it said would be addressed in future instructions to the demarcation team. | وأشارت اللجنة أيضا إلى مسائل فنية تتعلق بترسيم الحدود بين النقطتين 17 و 18، وقالت إنها ستتناولها في تعليماتها المقبلة التي ستبعث بها إلى فريق ترسيم الحدود. |
The variance is due primarily to the elimination of the provision for mine detection and mine clearance services in support of demarcation, as it is anticipated that the demarcation of pillar sites may be delayed. | 23 يعزى الفارق أساسا إلى إلغاء الاعتمادات المتعلقة بخدمات كشف الألغام وإزالتها في إطار دعم عملية ترسيم الحدود إذ يتوقع تأجيل ترسيم المعالم الرئيسية. |
Also in relation to that region, we welcome the finalization of the demarcation of the boundary between Kuwait and Iraq, which was accomplished by the Iraq Kuwait Boundary Demarcation Commission on 20 May 1993. | وبالنسبة لتلك المنطقة أيضا، فإننا نرحب باﻻنتهاء من ترسيم الحدود بين الكويت والعراق، وهو ما أنجزته لجنة ترسيم الحدود بين العراق والكويت في ٢٠ أيار مايو ١٩٩٣. |
The war ended in an at approximately the Military Demarcation Line. | انتهت الحرب بالاتفاق على هدنة حول خط الحدود العسكري. |
Ethiopia is not prepared to allow demarcation to continue in the manner laid down in the Demarcation Directions and in accordance with the timeline set by the Commission. | 6 وإثيوبيا غير مستعدة للسماح بمواصلة عملية الترسيم على النحو المبين في توجيهات ترسيم الحدود ووفقا للجدول الزمني الذي حددته اللجنة. |
The demarcation team shall fix the position of Point 30 between the banks of the Ragali. | 3 يثبت فريق الترسيم موقع النقطة 30 بين ضفتي راغالي. |
4. Reaffirms that the decisions of the Commission regarding the demarcation of the boundary are final | ٤ يؤكد من جديد أن قرارات اللجنة فيما يتعلق بتخطيط الحدود قرارات نهائية |
Discussions then would no longer concern the establishment of a Palestinian State but land demarcation. | وهكذا لن يتحدث المرء بعد الآن عن دولة فلسطينية بل عن مقاطعة. |
Related searches : Lines Of Demarcation - Demarcation Of Boundaries - Problem Of Demarcation - Line Of Demarcation - Demarcation Of Responsibility - Demarcation From - Social Demarcation - Demarcation Problems - Demarcation Criteria - Thematic Demarcation - Clear Demarcation - Border Demarcation - Demarcation Agreement