ترجمة "تدريس ذات نوعية جيدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تدريس - ترجمة : تدريس ذات نوعية جيدة - ترجمة : تدريس - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ووفر قسم النقل خدمة نقل ذات نوعية جيدة. | Good quality transport service has been provided by the Transport Section. |
)ب( المقاﻻت المنشورة سلمت بالفعل وهي مقاﻻت ذات نوعية جيدة ومقبولة | (b) The published articles were delivered, were of good quality and were acceptable |
(ب) تتلقى لجنة العلم والتكنولوجيا في الوقت المطلوب وثائق ذات نوعية جيدة قصد النظر فيها. | When considering the programme for facilitation of implementation and coordination, it should be noted that activities supported by the secretariat were often undertaken in coordination with, and with support from, other actors, in order to achieve the expected results. |
(ب) المساهمة في عملية التخطيط تقديم إسهامات ذات نوعية جيدة في عملية التخطيط لعمليات بناء السلام | (b) Inputs to planning process provide high quality inputs to the planning process for peacebuilding operations |
حكومة من نوعية جيدة مع تحسين الإجراءات الإدارية | Quality government with administrative improvement This programme aims at the streamlining, improvement and possible elimination of Processes and Services of High Civic Impact (TySAICs), as well as those processes within the Federal Government that slow down firms' and citizens' productivity. |
تقديم مساهمات ذات نوعية جيدة لعملية التخطيط لعمليات حفظ السلام، بالعمل مع الإدارات الرائدة والوجود الميداني للأمم المتحدة وجهات أخرى. | To provide high quality inputs to the planning process for peacebuilding operations, working with lead departments, United Nations field presences and others |
١٩ لقد حللت الدراسات الجيولوجية بصورة جدية وشبه كاملة الجوانب اﻷساسية لمعرفة جيولوجية المضيق واستخدمت طرقا ومفاهيم ذات نوعية جيدة. | 19. The geological studies analysed in a serious and almost exhaustive manner those aspects that are essential to understanding the geological characteristics of the area of the Strait and used high quality methods and concepts. |
هذه الجمع بين الليزر عالية الكفاءة الشاملة مع حزمة نوعية جيدة. | These lasers combine high overall efficiency with good beam quality. |
والمدهش عن فضلاتها هو أنها تصلح لصنع نوعية جيدة من الطباشير . | And the incredible thing about hyena shit is, it makes great chalk. |
واليوم، وصلت عملية اﻻصﻻح في أوزبكستان إلى مستوى جديد ذي نوعية جيدة. | Today, a process of reform in Uzbekistan has reached a new qualitative level. |
كلما بدأت جوجل، محرك بحث نوعية لم يكن جيدة كما هو اليوم. | Whenever Google started out, search engine quality was not as good as it today. |
التكنولوجيا المستخدمة عادة ما تكون ذات نوعية رديئة، مما يؤثر بدوره على نوعية العلاج. | The technology used is usually of poor quality, which affects the quality of treatment. |
تحسين نوعية الخدمات ذات الأولوية في الصحة الإنجابية | Improving the quality of priority reproductive health services. |
أما السياسة المتبعة فيما يتعلق بالأدوية، فتمثلت في توفير أدوية عامة أساسية ذات نوعية جيدة وبأسعار في المتناول، وتحسين وسائل الإنتاج وكذلك سياسة الإمداد بالأدوية. | The policy on medications will be to make essential, high quality and affordable generic drugs available to the people, and to improve production techniques and supply policies. |
وينبغي ألا يغيب عن الأذهان، أثناء العمل مع الحكومات والشركاء، النتيجة النهائية لتحسين الصحة والتغذية من أجل تحديد العقبات ومعالجتها من خلال عمليات ذات نوعية جيدة. | The end result of improved health and nutrition must be kept clearly in view while working with Governments and partners to identify and address obstacles through high quality processes. |
وينبغي أن تراعي هذه البرامج حقوق المرأة في تلقي معلومات صحية ذات نوعية جيدة، وفي إعطاء موافقتها القائمة على معلومات كاملة، والاستفادة بالخصوصية والسرية استفادة تامة. | Such programmes must observe women's rights to receive good quality health information, to give fully informed consent, and to enjoy full privacy and confidentiality. |
تقييم ما إذا حصلت البعثة على منتجات وخدمات ذات نوعية جيدة بأسعار تنافسية، ومدي تنفيذ القواعد والأنظمة المالية وأدلة المشتريات الخاصة بالأمم المتحدة ( انظر أيضا 168). | Assesses whether the Mission obtained good quality products and services at competitive prices and whether procurement was carried out in compliance with pertinent United Nations financial rules and regulations and procurement manuals (see also 168). |
)أ( موافاة اﻷمين العام بمعلومات ذات نوعية أرفع وتوقيت أنسب | (a) More timely and higher quality information made available to the Secretary General |
تدريس القانون | Lecturer Law |
تدريس القانون | Law teaching |
ذات مرة هذه فكرة جيدة ، أنت ت فكر الآن | One time. That's a good idea. You're thinking. |
وصلت الشركات الأولى إلى نوعية إنتاج جيدة خلال وقت قصير وبيعت بعدها الأفلام الإيطالية خارج إيطاليا. | In a short time these first companies reached a fair producing quality, and films were soon sold outside Italy. |
الآن هناك طبعا كلمة إذا ، وذلك إذا ما كانوا الحشرات يستطيعون إنتاج اللحوم ومن نوعية جيدة. | Now there's a big if, of course, and it is if insects produce meat that is of good quality. |
(أ) تحسين نوعية النتائج الدراسية، وذلك عن طريق تشجيع ممارسات وعمليات تدريس وتعل م تشاركية محورها الطفل، إلى جانب إسناد دور جديد لمهنة التدريس | (a) Improved quality of learning achievements by promoting child centred and participatory teaching and learning practices and processes, as well as a new role for the teaching profession |
والمياه في جميع أنحاء الصومال ذات نوعية رديئة بدرجة غير مقبولة. | The water throughout Somalia is of an unacceptably poor quality. |
وتلاحظ اللجنة في هذا السياق أن بناء قاعدة بيانات ذات نوعية جيدة للحالة الإنسانية والإنمائية في هايتي أمر ليس في مصلحة البعثة فحسب بل أيضا في مصلحة الشركاء التنفيذيين. | The Committee points out, in this connection, that building up a quality database on the humanitarian and development situation in Haiti is in the interest not only of the Mission but of the implementing partners as well. |
اخترت تدريس الأمازيغية. | I chose to teach Berber. |
هذا يساعد على الحصول على ترجمة ذات جودة جيدة. | This helps to get good quality translations. |
القاعدة الثالثة, لطلب آن تكون الدراما ..ذات صورة جيدة | Number three, in order for dramas to have a good image... |
وأخذت تعاونية الحياكة التي أنشئت في إطار صندوق مبادرات المرأة الفلسطينية التابع للوكالة في نهر البارد تصنع منتجات ذات نوعية جيدة بأسعار معقولة، لكنها لم تلب سوى الطلبات الفردية أساسا. | The knitting cooperative established under the Agency apos s Palestinian Women apos s Initiative Fund in Nahr el Bared was producing good quality, reasonably priced goods, though as yet only primarily for individual orders. |
كما يشمل الحق في الصحة استحقاقات كالحق في نظام حماية صحية يحظى بقبول ثقافي ويكون ذا نوعية جيدة. | The right to health also includes entitlements, such as the right to a system of health protection culturally acceptable and of good quality. |
إصلاح تدريس الرياضيات هو منهج يتبع في تدريس الرياضيات, وخاصة في أمريكا الشمالية. | Reform mathematics is an approach to mathematics education, particularly in North America. |
ويجري تدريس المواضيع التالية | The following subjects are taught |
تدريس التسامح وتسوية المنازعات | Teaching tolerance and conflict resolution |
سابعا تدريس حقوق اﻹنسان | VII. HUMAN RIGHTS EDUCATION |
وستساعد أشكال التعاون هذه على تلبية احتياجات الجماهير العالمية بتقديم برامج ذات نوعية جيدة لشبكات الإذاعة والتلفزيون، تعكس الأولويات التي تحددها الدول الأعضاء، بما في ذلك الأولويات المبينة في الأهداف الإنمائية للألفية. | These collaborations will help meet the needs of global audiences by offering to radio and television networks quality programmes that reflect the priorities identified by Member States, including those outlined in the Millennium Development Goals. |
13 وسعيا إلى تحسين حياة المرأة والرجل على المدى البعيد، يجب أن تحدث النظم الإحصائية والميزانيات على المستويين الوطني والدولي معا التغيير المطرد والمؤسسي اللازم لضمان توفير إحصاءات جنسانية ذات نوعية جيدة. | To improve the lives of both women and men, in the long run, statistical systems and budgets at the national as well as international level must bring about the sustained and institutionalized change needed to ensure the availability of quality gender statistics. |
يصنف المخلوط في الفئة 1 استنادا إلى أدلة موثوقة وذات نوعية جيدة استمدت من التجارب التي أجريت على الإنسان. | The toxicological data should describe the mixture. If that information is not available, the classification under GHS and the toxicological properties of the hazardous ingredients should be provided. |
فألمانيا تمثل ديمقراطية جيدة الأداء ذات أغلبية ساحقة تؤيد المجتمع المفتوح. | Germany is a well functioning democracy with an overwhelming majority for an open society. |
'3 تحسين الإحصاءات ذات الصلة، والتي من غيرها لا يمكن القيام بأعمال نوعية كافية | improvement of relevant statistics, without which adequate specific actions are no possible |
وهذه الن ظم هي ذات أهمية حاسمة لتحديد الأولويات وتقييم فعالية تدابير مراقبة نوعية الهواء. | Such systems are critically important for determining priorities and evaluating the effectiveness of air quality control measures. |
لذا بدأت تدريس منهج ، يسمى | So I started teaching a class, modestly called, |
437 وتأتي معظم مياه الشرب في لاتفيا من جداول في باطن الأرض، حيث تكون نوعية المياه جيدة ولا تتعرض لتغير. | Most drinking water in Latvia comes from subterranean streams, where the quality of water is fine and unchanging. |
صلبة .. المقذوفة جيدا من الصعب الحصول عليها , و ذات القشرة الصلبة جيدة | Hard. A good shell is hard to find, and a hard shell is good to find. |
إن أخطر تهديد يواجه الأمن العالمي ينبع من موجة ذات نوعية جديدة من الانتشار النووي. | The deadliest threat to global security comes from a qualitatively new wave of nuclear proliferation. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأصول ذات نوعية جيدة - وظائف ذات نوعية جيدة - مواد ذات نوعية جيدة - معلومات ذات نوعية جيدة - في ذات نوعية جيدة - البيانات ذات نوعية جيدة - صور ذات نوعية جيدة - خدمة ذات نوعية جيدة - هي ذات نوعية جيدة - نوعية جيدة - نوعية جيدة - من نوعية جيدة - مع نوعية جيدة - نوعية جيدة جدا