ترجمة "مواد ذات نوعية جيدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ووفر قسم النقل خدمة نقل ذات نوعية جيدة. | Good quality transport service has been provided by the Transport Section. |
)ب( المقاﻻت المنشورة سلمت بالفعل وهي مقاﻻت ذات نوعية جيدة ومقبولة | (b) The published articles were delivered, were of good quality and were acceptable |
(ب) تتلقى لجنة العلم والتكنولوجيا في الوقت المطلوب وثائق ذات نوعية جيدة قصد النظر فيها. | When considering the programme for facilitation of implementation and coordination, it should be noted that activities supported by the secretariat were often undertaken in coordination with, and with support from, other actors, in order to achieve the expected results. |
(ب) المساهمة في عملية التخطيط تقديم إسهامات ذات نوعية جيدة في عملية التخطيط لعمليات بناء السلام | (b) Inputs to planning process provide high quality inputs to the planning process for peacebuilding operations |
حكومة من نوعية جيدة مع تحسين الإجراءات الإدارية | Quality government with administrative improvement This programme aims at the streamlining, improvement and possible elimination of Processes and Services of High Civic Impact (TySAICs), as well as those processes within the Federal Government that slow down firms' and citizens' productivity. |
تقديم مساهمات ذات نوعية جيدة لعملية التخطيط لعمليات حفظ السلام، بالعمل مع الإدارات الرائدة والوجود الميداني للأمم المتحدة وجهات أخرى. | To provide high quality inputs to the planning process for peacebuilding operations, working with lead departments, United Nations field presences and others |
١٩ لقد حللت الدراسات الجيولوجية بصورة جدية وشبه كاملة الجوانب اﻷساسية لمعرفة جيولوجية المضيق واستخدمت طرقا ومفاهيم ذات نوعية جيدة. | 19. The geological studies analysed in a serious and almost exhaustive manner those aspects that are essential to understanding the geological characteristics of the area of the Strait and used high quality methods and concepts. |
هذه الجمع بين الليزر عالية الكفاءة الشاملة مع حزمة نوعية جيدة. | These lasers combine high overall efficiency with good beam quality. |
والمدهش عن فضلاتها هو أنها تصلح لصنع نوعية جيدة من الطباشير . | And the incredible thing about hyena shit is, it makes great chalk. |
واليوم، وصلت عملية اﻻصﻻح في أوزبكستان إلى مستوى جديد ذي نوعية جيدة. | Today, a process of reform in Uzbekistan has reached a new qualitative level. |
كلما بدأت جوجل، محرك بحث نوعية لم يكن جيدة كما هو اليوم. | Whenever Google started out, search engine quality was not as good as it today. |
التكنولوجيا المستخدمة عادة ما تكون ذات نوعية رديئة، مما يؤثر بدوره على نوعية العلاج. | The technology used is usually of poor quality, which affects the quality of treatment. |
مواد دعم وأنشطة ذات صلة لبرنامج اللغات | Support materials and related activities for the Language Programme |
تحسين نوعية الخدمات ذات الأولوية في الصحة الإنجابية | Improving the quality of priority reproductive health services. |
وبفضل جهود الفريق العامل استطاعت منظومة الأمم المتحدة الحصول على مواد فيديو من نوعية جيدة عن الأزمة الإنسانية في دارفور بالسودان وحالة المشردين في كولومبيا وأفراد حفظ السلام الصينيين في ليبريا. | Thanks to the efforts of the working group, the United Nations system was able to obtain quality footage on the humanitarian crisis in Darfur, the Sudan on the state of displaced persons in Colombia and on Chinese peacekeepers in Liberia. |
أما السياسة المتبعة فيما يتعلق بالأدوية، فتمثلت في توفير أدوية عامة أساسية ذات نوعية جيدة وبأسعار في المتناول، وتحسين وسائل الإنتاج وكذلك سياسة الإمداد بالأدوية. | The policy on medications will be to make essential, high quality and affordable generic drugs available to the people, and to improve production techniques and supply policies. |
وينبغي ألا يغيب عن الأذهان، أثناء العمل مع الحكومات والشركاء، النتيجة النهائية لتحسين الصحة والتغذية من أجل تحديد العقبات ومعالجتها من خلال عمليات ذات نوعية جيدة. | The end result of improved health and nutrition must be kept clearly in view while working with Governments and partners to identify and address obstacles through high quality processes. |
وينبغي أن تراعي هذه البرامج حقوق المرأة في تلقي معلومات صحية ذات نوعية جيدة، وفي إعطاء موافقتها القائمة على معلومات كاملة، والاستفادة بالخصوصية والسرية استفادة تامة. | Such programmes must observe women's rights to receive good quality health information, to give fully informed consent, and to enjoy full privacy and confidentiality. |
تقييم ما إذا حصلت البعثة على منتجات وخدمات ذات نوعية جيدة بأسعار تنافسية، ومدي تنفيذ القواعد والأنظمة المالية وأدلة المشتريات الخاصة بالأمم المتحدة ( انظر أيضا 168). | Assesses whether the Mission obtained good quality products and services at competitive prices and whether procurement was carried out in compliance with pertinent United Nations financial rules and regulations and procurement manuals (see also 168). |
١٠٥ وتثير نوعية التعليم في المدارس القلق أيضا ويمكن أن تكون تفسيرا ﻻرتفاع معدﻻت التسرب والمشكلة هنا ذات صلة باﻷساليب التربوية والمناهج التعليمية وعدم وجود مواد تعليمية كافية. | 105. The quality of education in schools also gives cause for concern and may be an explanation for high drop out rates the problem relates to pedagogical methods, curricula and the lack of adequate educational material. |
وبينما تتواصل أعمال الإنقاذ بلا توقف، فتحت حكومة مدينة تاينان تحقيق ا حول نوعية مواد بناء العمارة. | While the rescue work continues non stop, the Tainan city government has started an investigation into the quality of construction materials of the building. |
)أ( موافاة اﻷمين العام بمعلومات ذات نوعية أرفع وتوقيت أنسب | (a) More timely and higher quality information made available to the Secretary General |
مواد الدعم واﻷنشطة ذات الصلة للتدريب على اللغات واﻻتصاﻻت | Support materials and related activities for language and communications training |
لماذا تتعامل مع مواد ذات جوهر سلبي طيلة الوقت | Why do you deal with negative subjects all the time? |
ذات مرة هذه فكرة جيدة ، أنت ت فكر الآن | One time. That's a good idea. You're thinking. |
وصلت الشركات الأولى إلى نوعية إنتاج جيدة خلال وقت قصير وبيعت بعدها الأفلام الإيطالية خارج إيطاليا. | In a short time these first companies reached a fair producing quality, and films were soon sold outside Italy. |
الآن هناك طبعا كلمة إذا ، وذلك إذا ما كانوا الحشرات يستطيعون إنتاج اللحوم ومن نوعية جيدة. | Now there's a big if, of course, and it is if insects produce meat that is of good quality. |
والمياه في جميع أنحاء الصومال ذات نوعية رديئة بدرجة غير مقبولة. | The water throughout Somalia is of an unacceptably poor quality. |
وق دمت أثناء هذه العروض مواد ذات صلة بالقانون الإنساني الدولي. | Relevant IHL material was distributed in the course of these presentations. |
وتلاحظ اللجنة في هذا السياق أن بناء قاعدة بيانات ذات نوعية جيدة للحالة الإنسانية والإنمائية في هايتي أمر ليس في مصلحة البعثة فحسب بل أيضا في مصلحة الشركاء التنفيذيين. | The Committee points out, in this connection, that building up a quality database on the humanitarian and development situation in Haiti is in the interest not only of the Mission but of the implementing partners as well. |
هذا يساعد على الحصول على ترجمة ذات جودة جيدة. | This helps to get good quality translations. |
القاعدة الثالثة, لطلب آن تكون الدراما ..ذات صورة جيدة | Number three, in order for dramas to have a good image... |
وأخذت تعاونية الحياكة التي أنشئت في إطار صندوق مبادرات المرأة الفلسطينية التابع للوكالة في نهر البارد تصنع منتجات ذات نوعية جيدة بأسعار معقولة، لكنها لم تلب سوى الطلبات الفردية أساسا. | The knitting cooperative established under the Agency apos s Palestinian Women apos s Initiative Fund in Nahr el Bared was producing good quality, reasonably priced goods, though as yet only primarily for individual orders. |
أوتار وتتين لأبعاد الكون لمحاولة فهم ماهيه الظاهرة التي تدرس مواد النانو (مواد غاية في الصغر ذات طبيعة خاصة) | Witten's cosmic dimension strings to try to understand what the phenomenon was going on in this proposed nanomaterial. |
كما يشمل الحق في الصحة استحقاقات كالحق في نظام حماية صحية يحظى بقبول ثقافي ويكون ذا نوعية جيدة. | The right to health also includes entitlements, such as the right to a system of health protection culturally acceptable and of good quality. |
٢٦ وفي مجال التعليم، ستتمحور الجهود حول تثبيت الم ﻻك وتحسين نوعية التعليم بمنح اﻷفضلية لتعيين معلمين وأساتذة ولحيازة مواد تربوية. | 62. In the field of education, efforts will be geared to stabilizing pupil numbers and improving the quality of education, with special attention to the recruitment of primary and secondary school teachers and the acquisition of teaching materials. |
وستساعد أشكال التعاون هذه على تلبية احتياجات الجماهير العالمية بتقديم برامج ذات نوعية جيدة لشبكات الإذاعة والتلفزيون، تعكس الأولويات التي تحددها الدول الأعضاء، بما في ذلك الأولويات المبينة في الأهداف الإنمائية للألفية. | These collaborations will help meet the needs of global audiences by offering to radio and television networks quality programmes that reflect the priorities identified by Member States, including those outlined in the Millennium Development Goals. |
13 وسعيا إلى تحسين حياة المرأة والرجل على المدى البعيد، يجب أن تحدث النظم الإحصائية والميزانيات على المستويين الوطني والدولي معا التغيير المطرد والمؤسسي اللازم لضمان توفير إحصاءات جنسانية ذات نوعية جيدة. | To improve the lives of both women and men, in the long run, statistical systems and budgets at the national as well as international level must bring about the sustained and institutionalized change needed to ensure the availability of quality gender statistics. |
يصنف المخلوط في الفئة 1 استنادا إلى أدلة موثوقة وذات نوعية جيدة استمدت من التجارب التي أجريت على الإنسان. | The toxicological data should describe the mixture. If that information is not available, the classification under GHS and the toxicological properties of the hazardous ingredients should be provided. |
فألمانيا تمثل ديمقراطية جيدة الأداء ذات أغلبية ساحقة تؤيد المجتمع المفتوح. | Germany is a well functioning democracy with an overwhelming majority for an open society. |
ولضمان نوعية هذه الدورات تقوم وزارة التعليم العام بوضع خطوط توجيهية عامة لإعداد مواد التدريب والتأكد من اتفاقها مع عملية التقييم. | To guarantee the academic quality of these proposals the Ministry of Public Education has laid down general guidelines for their preparation and verifies compliance by a process of assessment. |
'3 تحسين الإحصاءات ذات الصلة، والتي من غيرها لا يمكن القيام بأعمال نوعية كافية | improvement of relevant statistics, without which adequate specific actions are no possible |
وهذه الن ظم هي ذات أهمية حاسمة لتحديد الأولويات وتقييم فعالية تدابير مراقبة نوعية الهواء. | Such systems are critically important for determining priorities and evaluating the effectiveness of air quality control measures. |
ثمة حاجة ملحة إلى مواصلة إنتاج مواد تدريبية ذات جودة عالية لتقديم الدورات. | There is a pressing need for the continuous production of high quality training materials for the delivery of the courses. |
التعليق اتخذت فعﻻ تدابير تشريعية تتضمن إدخال تعديﻻت على مواد الدستور ذات الصلة. | Remarks Legislative measures have already been adopted which include amendments to the relevant articles of the Constitution. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأصول ذات نوعية جيدة - وظائف ذات نوعية جيدة - معلومات ذات نوعية جيدة - تدريس ذات نوعية جيدة - في ذات نوعية جيدة - البيانات ذات نوعية جيدة - صور ذات نوعية جيدة - خدمة ذات نوعية جيدة - هي ذات نوعية جيدة - نوعية جيدة - نوعية جيدة - من نوعية جيدة - مع نوعية جيدة - نوعية جيدة جدا