ترجمة "تخفيضات في قوة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : في - ترجمة : قوة - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تحقيق تخفيضات في التكاليف
The Inspectors believe that a common payroll system is not only technically feasible but also financially desirable, though it is not a simple task.
تخفيضات واسعة النطاق تلقائيا
Massive cuts automatically
كما حدثت تخفيضات كبيرة في ترسانات الأسلحة النووية.
There have been considerable reductions in nuclear weapons arsenals.
2 تخفيضات على الصعيد الوطني
Reductions at national level
5 معدل تخفيضات بروميد الميثيل
Rate of methyl bromide reductions
ولذلك أصبح من الضروري إجراء تخفيضات هائلة في الواردات.
Huge cuts in imports have thus become necessary.
3 تخفيضات من جانب المستهلكين الكبار
Reductions by large consumers
وسوف يتطلب هذا التجميد تخفيضات مؤلمة.
This freeze will require painful cuts.
وكما هو مشار إليه أعلاه، فقد تتضمن المعايير تخفيضات في
As indicated above, the criteria might include reductions in
فلقد تمت فعﻻ تخفيضات في اﻻنفاق العسكري للقوى العسكرية العظمى.
Cuts in the military spending of major military powers have already occurred.
الجدول ٢ ملخص تخفيضات ثاني أكسيد الكربون
270t TABLE 2 SUMMARY OF CO2 SAVINGS
لكن التخفيضات الحقيقية على الضرائب تعني بالضرورة تخفيضات في الإنفاق العام.
But real tax cuts also mean spending cuts and, as elections loom barely a year from now, it is too late.
استيفاء بشأن تخفيضات بروميد الميثيل في الأطراف العاملة بموجب المادة 5
Update oOn Mmethyl bBromide rReductions Iin Article 5 Parties
تحقيق تخفيضات في تكلفة الخلايا السليكونية البلورية والخلايا الشمسية الغشائية الرقيقة.
These advancements must be supported with great urgency because it will take decades to realize the necessary technological innovations, to develop related markets for new technologies and to expand related production capabilities.
30 وترحب البرازيل بالإعلانات المتعلقة بإجراء تخفيضات كبيرة في الترسانات النووية.
Brazil welcomes the announcements regarding substantial reductions in nuclear arsenals.
وتذكر بالتحديد في برنامجي العمل الوطنيين لناميبيا وزمبابوي تخفيضات في النفقات المتعلقة باﻷسلحة.
Reductions in expenditure on armaments are specifically mentioned in the NPAs of Namibia and Zimbabwe.
ولن تنطوي عملية فرض حدود قصوى على إجراء تخفيضات محورية في الميزانية.
losses due to exchange rate fluctuations, as well as for additional funds. The capping process had not involved centralized budget cuts.
ويرحب بمعاهدة موسكو ويتوقع تخفيضات أخرى في ترسانتي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
It welcomed the Moscow Treaty and expected further reductions in the Russian and United States arsenals.
بل ارتأى آخرون أنه ينبغي منح تخفيضات في الديون أكبر من ذلك.
Others felt that even more substantial debt reduction should be granted.
وقد حدثت بالفعل تخفيضات كبيرة في اﻹنفاق العسكري لمعظم القوى العسكرية الكبرى.
Deep cuts in the military spending of major military Powers have already occurred.
فكل من روسيا والوﻻيات المتحدة تجري تخفيضات ذات شأن في قواتها النووية.
Both Russia and the United States are significantly reducing their nuclear forces.
كل قوة في الطبيعة لها قوة مضادة.
Every force in nature has an opposite.
كما اقترح أوباما إجراء تخفيضات كبيرة في عدد الأسلحة النووية التكتيكية المنتشرة في أوروبا.
He also proposed major reductions in the number of tactical nuclear weapons (TNWs) deployed in Europe.
وتعلن الحكومة الأسبانية عن تخفيضات مالية إضافية وإصلاحات هيكلية.
The Spanish government announces additional fiscal cuts and structural reforms.
والتكاليف اﻹضافية تقابلها تخفيضات تحت بند التكاليف العامة للموظفين.
The additional costs are offset by reductions under common staff costs.
تخفيضات أوصت بها اللجنة اﻻستشارية )انظر الفقرة ٢٢ أعﻻه(
Reductions recommended by the Advisory Committee (see para. 22 above) 823 500
لقد لاحظت فى نافذتكم أنكم فى وقت تخفيضات الصيف
I noticed in your shop window that you're having a summer sale.
17 ويتواصل العمل على وجه الخصوص في مجال تخفيضات الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
Work has been ongoing in particular in the area of reductions of non strategic nuclear weapons.
(أ) تحقيق تخفيضات كبيرة في التعريفات، وتخفيض الحدود القصوى للتعريفات، وإزالة التصعيد في مجال التعريفات
(a) Substantial reductions of tariffs, the rolling back of tariff peaks and the removal of tariff escalation
ووردت في برنامجي العمل الوطنيين لناميبيا وزمبابوي إشارات محددة الى تخفيضات في النفقات المتعلقة باﻷسلحة.
Reductions in expenditure on armaments are specifically mentioned in the programmes of action of Namibia and Zimbabwe.
بفضل تخفيضات ضريبية مررنا ، رواتب الأميركيين هي أكبر قليلا اليوم.
Thanks to the tax cuts we passed, Americans' paychecks are a little bigger today.
وهناك تخفيضات أكبر كثيرا تنتظر برامج التغذية في مرحلة الطفولة المبكرة وبرامج الرعاية الصحية.
And much larger cuts are in store for early childhood nutrition programs and health care.
لذا فإنه من الضروري استخدام توليفة من التدخلات لتحقيق تخفيضات كبيرة في نقل الأمراض.
It is necessary to use a combination of interventions in order to achieve and sustain significant reductions in disease transmission.
وقد تمنح تخفيضات عند الإشارة إلى المشاركة في الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
Reference to CRIC 3 may make discounts possible.
ويلزم في الحالتين إجراء تخفيضات أكبر بغية استيعاب اﻵثار المالية المترتبة على إعادة التصنيف.
In both cases, deeper cuts were necessitated in order to accommodate the financial implications of the reclassification.
وناقش الرئيسان المكاسب المترتبة على إجراء تخفيضات في القوات النووية غير اﻻستراتيجية وتعزيز أمنها.
The Presidents discussed the benefits of reductions in and enhancements to the security of non strategic forces.
من المفترض أن تكون تخفيضات ضريبية مؤقتة لأغنى 2 في المئة من الأميركيين. الآن ،
Right now, we're poised to spend nearly 1 trillion more on what was supposed to be a temporary tax break for the wealthiest 2 percent of Americans.
قوة متزنه . قوة الدفع توازن قوة الاحتكاك.
My pushing is completely balanced by the force of friction.
في المعرفة قوة.
Knowledge is power.
وقد تحقق اﻹجراء اﻷخير، وﻻ سيما في افريقيا وأمريكا الﻻتينية، عن طريق إجراء تخفيضات في اﻷجور الحقيقية، نظرا ﻷن الزيادات في اﻷجور اﻹسمية ﻻ تساير التضخم، أكثر مما تحققت عن طريق إجراء تخفيضات مباشرة في أعداد الموظفين.
The last was accomplished, especially in Africa and Latin America, more through reductions in real wages, as nominal wage increases did not keep pace with inflation, than through outright staff cuts.
ويتعين تحقيق الوفورات عن طريق تخفيضات في المساعدة المؤقتة واعتمادات ووفورات اﻻستشارة في نفقات التشغيل العامة.
Savings are to be achieved through reductions in temporary assistance and consultancy allocations and savings in general operating expenditures.
ومن ناحية أخرى، ينبغي اعتبار شروط ترينيداد وتوباغو بمثابة مرحلة وينبغي التفكير في تخفيضات إضافية.
The Trinidad terms should be considered only as a benchmark, and further reductions should be envisaged.
١٩ وأبدت وفود قليلة مﻻحظات بشأن حجم تخفيضات الميزانية في منطقة أمريكا الﻻتينية والبحر الكاريبي.
91. A few delegations made observations on the size of the budgetary reductions in Latin America and the Caribbean region.
ولهذا، نشجع الدول النووية ونؤيد الجهود الرامية إلى إجراء تخفيضات كمية ونوعية في الترسانات النووية.
This is why we encourage the nuclear Powers and support efforts to achieve quantitative and qualitative reductions in nuclear arsenals.
٨١ نفذ مكتب سياسة وتقييم البرنامج تخفيضات تبلغ ١,٤ مليون دوﻻر.
81. The Bureau for Programme Policy and Evaluation has implemented reductions amounting to 1.4 million.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تخفيضات في - تخفيضات في الإنفاق - تخفيضات في التمويل - تخفيضات في المزايا - تخفيضات في الأجور - تخفيضات في المبيعات - تخفيضات في التكاليف - تخفيضات في النفايات - تخفيضات خارج - تخفيضات النهائية - تخفيضات الحكومة - تخفيضات للكتابة - تخفيضات التجزئة - تخفيضات العملاء