ترجمة "تحقيق مستوى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : مستوى - ترجمة :
الكلمات الدالة : Investigation Achieve Dream Bring Happen Level Levels Above Higher

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تحقيق اﻷمن المتساوي للجميع وبأقل مستوى ممكن من التسلح.
Equal security for all must be achieved at the lowest possible level of armament.
ما نحتاجه فعلا هو تحقيق مستوى أعلى من الوعي
What's needed really is a higher level of consciousness.
والأمر يتطلب تحقيق التقدم على مستوى المادة والعملية ذاتها بشكل متزامن.
Simultaneous progress on both substance and process is needed.
وهذا يتطلب تحقيق اللامركزية على مستوى الوظائف وبناء قدرات المؤسسات الحيوية.
This would require the decentralization of functions and capacity building of critical institutions.
هكذا ساعد الانقلاب أردوغان على تحقيق نصر حاسم على مستوى السياسة الداخلية.
And as such, it provided Erdoğan a decisive victory in domestic politics.
وهذان العامﻻن هامان كﻻهما من أجل تحقيق تخفيض دائم في مستوى البطالة.
Both of these elements are essential in order to achieve a lasting reduction in the level of unemployment.
إننا نهتم برفاهية شعبنا، ونريد تحقيق التنمية كي نوفر له مستوى عيش معقوﻻ.
We care for the well being of our people. We want to develop so as to give them a reasonable standard of living.
)ح( تحقيق مستوى معقول من النمو اﻻقتصادي المستدام، مصحوبا بتساوي الفرص والعدالة اﻻجتماعية
(h) A sufficient level of sustainable economic growth combined with equality of opportunities and social justice
باستطاعتنا تحقيق العدالة ورفع مستوى العيش وتمويل الدفاع العام والمدافعة عن نعمة الحرية.
We are able to establish justice, promote the general welfare provide for the common defense and secure the blessing of liberty.
وقد كان نقص الموارد المالية السبب الرئيسي لعدم تحقيق مستوى كاف من التنمية العامة.
The lack of financial resources had been the main cause of the failure to achieve an adequate level of general development.
وفي حين أنه قد جرى تحقيق مستوى مرتفع لمهنة المحاسبة في بلدان عديدة، فإنه ﻻ يوجد مستوى عام ومضمون في جميع أنحاء العالم.
While a high level of accountancy had been achieved in many countries, there was no common, guaranteed level world wide.
إن بوروندي ممثلة في مؤتمر طوكيو على مستوى رفيع وستسهم في تحقيق أهداف هذا المؤتمر.
Burundi is represented in Tokyo at a high level, and it will make its contribution to achieving the goals of that Conference.
ولا يمكن تحقيق أعلى مستوى من التأكيد الذي تصبو إليه الاتفاقية إلا بعد إنجاز تلك الأمور.
Only after that is accomplished can the highest level of assurance to which the Convention aspires be achieved.
ويتعين تقريب الحكم من الناس عن طريق المشاركة على مستوى القاعدة الشعبية وعن طريق تحقيق الﻻمركزية.
Government had to be brought closer to the people through grass roots participation and decentralization.
وتراعي تلك الجهود الخصائص المحددة لكل منطقة، ومبدأ تحقيق الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى ممكن من التسلح.
These endeavours take into account the specific characteristics of each region and the principle of undiminished security at the lowest level of armaments.
(أ) تحقيق مستوى أعلى للمعيشة وتوفير أسباب الاستخدام المتصل لكل فرد والنهوض بعوامل التطور والتقدم الاقتصادي والاجتماعي
(a) Higher standards of living, full employment, and conditions of economic and social progress and development
وتنتشر عملية تحقيق لا مركزية السلطات بنقل السلطات إلى مستويات الحكومة المحلية بشكل سريع على مستوى العالم.
The decentralization of power of authority from national to local levels of government is expanding rapidly worldwide.
٥٠١ ينبغي تحقيق القدرة الوطنية على إدارة البيئة على مستوى اﻻقتصاد الكلي ومستوى اﻻقتصاد الجزئي على السواء.
105. National capacity for environmental management must be achieved at both the macroeconomic and micro economic levels.
quot تحقيق مستوى أعلى للمعيشة وتوفيــر أسبــاب اﻻستخدام المتصل لكل فرد والنهوض بعوامل التطور والتقدم اﻻقتصادي واﻻجتماعي
higher standards of living, full employment, and conditions of economic and social progress and development
وتؤيد كوبا الجهود الهادفة لﻻستمرار في تحسين التنسيق على مستوى المنظومة كعنصر أساسي لضمان تحقيق أهداف التنمية.
Cuba supports the efforts to continue improving system wide coordination as a necessary element for ensuring the attainment of development goals.
ويحتفظ برصيد معين من الأسماك عند مستوى يمكن فيه تحقيق الحد الأقصى من كمية الصيد سنة إثر سنة.
The size of a particular fish stock is kept at the level where the maximum annual catch is possible year after year.
11 غير أن الجهود التي بذلتها بلدان المنطقة لم تمكن من تحقيق نتائج في مستوى التحديات التي تواجهها.
But the efforts made by the countries of the region have not produced results in keeping with the challenges they face.
ومن المرجح أن يكون الفشل في تحقيق ذلك الهدف أشد إثارة، حيث لا يقل مستوى تجاوز الهدف عن 25 .
The failure to meet that target will likely be even more spectacular, with emissions overshooting by about 25 .
ميزة هذا النوع من المظاهرة هو أن الناس يحتجون من منازلهم، ويمكن بالتالي تحقيق مستوى عالي من الدعم والمشاركة.
What is peculiar about this type of demonstration is that people can protest from their own homes, thus achieving a high level of support and participation.
وسنكافح من أجل رفع مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية بغرض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مراعين مقترحات الأمين العام مراعاة حقيقية.
We will strive to increase the level of ODA for the purpose of achieving the Millennium Development Goals, taking proposals by the Secretary General seriously into consideration.
ويرمي هذا البرنامج الى توفير سبل تحقيق مستوى صحي للفلسطينيين يتيح لهم أن ينعموا بحياة صحية أفضل وأكثر انتاجية.
It aims at providing the Palestinians with the means of attaining a level of health that would permit them to lead a healthier and more productive life.
ويتمثل الهدف في هذا الصدد في تسهيل تحقيق اﻻكتفاء الذاتي من خﻻل تشجيع المشاريع المنفذة على مستوى المجتمعات المحلية.
The aim is to facilitate self sufficiency by promoting community level projects.
٢٩٥ ووجه مدير المكتب اﻻنتباه إلى التحول من التقييمات على مستوى المشاريع إلى التقييمات على مستوى البرامج، وإلى النجاح في تحقيق ﻻمركزية إدارة تقييمات المشاريع بنقل مسؤوليتها إلى المكاتب اﻹقليمية.
295. The Director drew attention to the shift from project to programme level evaluations and the successful decentralization of the management of project evaluations to the Regional Bureaux.
إن رفع مستوى تغطية التحصين على مستوى العالم من شأنه أن يعجل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتوليد الزخم اللازم نحو وضع أجندة تنمية ناجحة لمرحلة ما بعد عام 2015.
Raising global immunization coverage will speed progress toward the MDGs and generate momentum toward a successful post 2015 development agenda.
وإذ تعترف بضرورة تحقيق الإعمال التدريجي التام لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية،
Recognizing the need to progressively achieve the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health,
لا شك أن ثورة المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات ت ع د اليوم القوة المنفردة الأعظم على مستوى العالم في تحقيق أهداف التنمية الاقتصادية.
The information and communications technology (ICT) revolution is surely the most powerful single force for economic development in the world today.
ولكن لم يعد من الممكن تحقيق هذه الغاية على مستوى وطني بحت، فلا يوجد بلد أوروبي واحد يتمتع بالقوة الكافية.
This can no longer be accomplished on a purely national level. No European country is powerful enough.
ومن شأن تقييم مستوى تحقيق المعايير أن يساعد على تحديد ما إذا كانت الظروف الملائمة لمحادثات المركز النهائي قد تهيأت.
The assessment of the level of attainment of the standards will help determine whether the conditions for final status talks have been created.
وهي تستهدف تحقيق تكوين حسن التوازن لموظفي الإدارة، واستخدام إمكانات المرأة بكاملها في الوظائف الأعلى مستوى، وكذلك في المناصب المرموقة.
Its objectives are to achieve a well balanced composition of Ministry staff and to utilise women's potential to the full in higher level and high profile posts.
(3) بلغ عدد الإجراءات والشروط 408، تشكل مجتمعة مستوى الامتثال الأمثل لمبدأ تحقيق تكافؤ الفرص والقواعد الموحدة روحا ونصا وفلسفة.
3 There was a total of 408 procedures and conditions which, taken together, would constitute the ideal level of adherence to the spirit, letter and philosophy of the equalization of opportunities and the Standard Rules.
ثانيا، الحاجة إلى تحقيق اتساق أكبر وتنسيق أفضل بين خطط التنمية الوطنية وأولويات نيباد، بالنظر إلى أن تحقيق التناغم في العمل على المستوى الق طري وعلى مستوى القارة ضروري لتحقيق النتائج المنشودة.
The second is the need for greater coherence and better coordination between national development plans and the NEPAD priorities, given that a harmonization of actions at the country and continental levels is essential for achieving the expected results.
117 وخلص تقرير تقييم الأداء إلى أن مبادرة مكافحة العنف الأسري أحرزت تقدما هائلا في تحقيق التوقعات التالية على مستوى الأداء
The performance report concluded that the FVI has made substantial progress in meeting the following performance expectations
فخفض مستوى الفقر والحد من الضعف وبناء القدرة على استرداد الحيوية في حالة الكوارث الطبيعية أمور تسهم في تحقيق التنمية المستدامة.
Disaster reduction, reducing vulnerability and building resilience in the event of natural disasters contribute to the achievement of sustainable development.
إلا أن البرنامج كان أقل نجاحا في تحقيق النتائج على مستوى الحكم، رغم تنفيذه لبرنامج هام في مجالي اللامركزية والتنمية المحلية.
However, UNDP was less successful in achieving outcomes in governance, notwithstanding its implementation of a significant programme in decentralization and local development.
وينبغي إعادة تعريف القدرة على تحمل الديون بأنها مستوى الدين المتمشي مع تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بدون خلق التزامات بديون جديدة.
Debt sustainability should be redefined as the level of debt consistent with achieving the Millennium Development Goals without creating new debt obligations.
)ب( القيام، في كل دولة عضو، بتعزيز اﻷحوال التي تكفل النمو اﻻقتصادي المستدام بغية تحقيق تحسين مستمر في مستوى معيشة الشعب
(b) To promote in each member State conditions for sustained economic growth in order to achieve continuous improvement in the standard of living of the people
ومن المتوقع أن يؤدي هذا النهج المتكامل إلى تحقيق مستوى أعلى للدخول واﻹنتاجية، وذلك بتوفير فرص العمل والمزيد من الرعاية اﻻجتماعية.
This integrated approach is expected to generate higher incomes and productivity by providing employment opportunities and increased welfare.
،وتعتبر شركتنا أول من استطاع فعل ذلك على مستوى العالم !بالرغم من أن طريقة تحقيق ذلك هي أمر له سرية تامة
We are the first to be able to do this in the world, although how we achieve it is a tightly guarded secret!
وﻻ يمكن تحقيق ذلك ما لم يتم في مقابل رفع مستوى رتب بعض الوظائف الذي يبرره اتساع المسؤوليات المسندة اليها، خفض مستوى رتب وظائف أخرى من خﻻل عملية مراجعة متسمة بمزيد من الفعالية.
This can be achieved only if upgradings of certain posts justified by expanded responsibilities assigned to them are offset by downgrading of other posts through a broader and more active review process.
ووافقت اللجنة على أن تقوم كل منظمة باستعراض مستوى السلطة المنقولة من مركزها الى ممثليها الميدانيين بغية تحقيق مستوى موحد من السلطة فيما بين الممثلين الميدانيين للمنظومة، وتيسير بالتالي التعاون فيما بين اﻷفرقة القطرية.
The Committee agreed that each organization would review the level of authority decentralized to its respective field representatives so as to achieve more uniform degrees of authority among field representatives of the system and thereby facilitate collaboration within country teams.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مستوى تحقيق - تحقيق - تحقيق - تحقيق