ترجمة "تحقيق الأهداف المالية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : المالية - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبالرغم من العوائق المالية والبشرية الخطيرة، فقد أحرز بلدي تقدما ملموسا صوب تحقيق تلك الأهداف. | Despite serious financial and human constraints, my country has made appreciable progress towards those objectives. |
ويعتبر تحديد الأهداف واستراتيجيات تحقيق هذه الأهداف خطوات ملموسة نحو تحقيق الهدف العام للفريق. | Identifying objectives and strategies towards achieving these objectives are concrete steps towards the achievement of the group's overall goal. |
ولا يمكن تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية ضمن الأطر الزمنية بدون ضخ إضافي هائل للموارد المالية والتقنية معا . | Development goals and targets cannot be met within the time frames without a massive addition of resources, both financial and technical. |
وناشد الحكومات أن تزيد مساهماتها المالية التي تقدمها إلى اليونيدو من أجل تيسير تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. | He appealed to Governments to increase their financial contributions to UNIDO in order to facilitate the achievement of the Millennium Development Goals. |
تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ندوة نقاش | Achieving the Millennium Development Goals Panel discussion |
ومن الواضح أنه بدون تحقيق زيادة كبيرة للموارد المالية، لا يمكن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في المواعيد النهائية المحددة. | It is clear that without a significant increase of financial resources, the Goals will not be achieved by the deadlines established. |
ويسعى هذا المشروع إلى تحقيق الأهداف الآتية | The goals of this project are as follows |
نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، | Towards achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration |
ثانيا التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المحددة | Progress towards the specific goals |
تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. | the implementation of the Millennium Development Goals by 2015. |
وبإمكان البشرية تحقيق هذه الأهداف بصورة مشتركة. | Mankind has the possibility to achieve these objectives jointly. |
لكن بمرور السنين من عدم تحقيق الأهداف | But after year upon year of not reaching the goals |
وهذه الأهداف هي الإنصاف والمساواة والحماية المالية. | Those goals are equity, quality and financial protection. |
واختتم كلمته قائلا إنه لا بد من بذل جهود متجددة من أجل حشد الموارد المالية لكي يتسنى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. | In conclusion, he said that renewed efforts were needed to mobilize financial resources so that the Millennium Development Goals could be achieved. |
إن تحقيق هذه الأهداف يتطلب الوفاء بعدة شروط. | Achieving these goals requires fulfilling several conditions. |
2 التنمية البشرية (مثلا، تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية) ___________ | Human development (e.g. achieving the Millennium Development Goals) ___________ |
وتعمل رابطة تغيير السلوك على تحقيق هذه الأهداف. | The Behavioural Change Campaign will work towards these objectives. |
44 يسعى المشروع المقترح إلى تحقيق الأهداف التالية | The proposed project has the following objectives |
38 وسيتطلب تحقيق هذه الأهداف أساليب عمل مختلفة. | Achieving those goals would require different work methods. |
6 يعتمد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية علينا جميعا. | The achievement of the Millennium Development Goals depends upon all. |
وركز البنك الدولي على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. | The World Bank focused on the achievement of the Millennium Development Goals. |
ويمكن للشركات أن تسهم في تحقيق هذه الأهداف. | Corporations could contribute to achieving these aims. |
22 ترمي خدمات الدعم إلى تحقيق الأهداف التالية | Support Services aim for the following objectives |
فحص مدى تحقيق الأهداف المقررة وتدرس عملية التنفيذ. | Check the fulfilment of the set objectives and examine the implementation process. |
النجاح في تحقيق الأهداف المحددة، تدابير عام 2004 | A large majority of projects reported that they had achieved their targets. |
ألف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر | Achieving the millennium development goals and reducing poverty |
يمكن استخدام المؤشرات لتحديد الأهداف التي تتوخاها السياسات ولقياس النجاح في تحقيق تلك الأهداف. | Sustainability indicators and monitoring Indicators can be used to set targets for policies and to measure success in achieving them. |
ومنـذ بـدء العمل صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، دفعـت منظمة الصحة العالمية بنفسهـا وبأولوياتها صـوب تحقيق الاتسـاق على نحو أفضـل مع الأهداف والغايات الإنمائية المحددة للألفية، ولتجعل نفسها أكثر قدرة على تحقيق هذه الأهداف والغايات. | Since the inauguration of the Millennium Development Goals, WHO has moved itself and its priorities to better align with the specific goals and targets of the Goals, to make itself more capable of achieving the Goals. |
ففي هذه البيئة سيجد النشاط التجاري دافعا على أن يستثمر لا الموارد المالية فحسب، بل والوقت والقدرات الخلاقة من أجل تحقيق الأهداف. | In such an environment, business would be motivated to invest not only financial resources, but also time and creativity in achieving the Goals. |
يتعزز تحقيق الأهداف السابق ذكرها بالالتزام الجماعي بالمبادئ التالية | Pursuit of the above mentioned objectives will be enhanced by collective commitment to the following principles |
إن تحقيق الأهداف التي حددناها أمر في متناول أيدينا. | Achievement of the Goals that we set is within our grasp. |
ويتضمن ذلك البرنامج تدابير تستهدف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. | That programme includes measures aimed at achieving the MDGs and in keeping with the development strategy of our country. |
ويستعرض هذا التقرير تقدم غواتيمالا تجاه تحقيق تلك الأهداف. | This report reviews Guatemala's progress towards the achievement of those goals. |
ويتوقع أن تساهم جميع القطاعات في تحقيق هذه الأهداف. | All sectors are expected to contribute to the achievement of the objectives. |
ويتوقف تحقيق الأهداف العالمية على العمل على الصعيد الوطني. | The implementation of global goals depends on action at the national level. |
باء التحديات الإدارية التي تواجه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية | Administrative challenges for achieving the Millennium Development Goals |
496 ويتعي ن تحقيق هذه الأهداف من خلال 10 استراتيجيات | These objectives are to be implemented through ten strategies |
13 تتمثل الأهداف لعام 2006 في تحقيق ما يلي | The objectives for 2006 are to achieve |
لنتحرك لمساعدة البلدان النامية على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. | Let us move forward in helping developing countries achieve the Millennium Development Goals (MDGs). |
ورغم ذلك، فإنه من الممكن تحقيق الأهداف الأولية للألفية. | Nonetheless, it is possible to achieve the initial Millennium Goals. |
ويشكل تحقيق الأهداف المتساوية والكرامة للجميع هدف كفاحنا هنا. | Achieving equal rights and dignity for all is the goal of our struggle here. |
ويتطلب الأمر من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تهيئة الظروف المواتية على الصعيدين الوطني والدولي حتى تتسنى تعبئة الموارد المالية اللازمة للوفاء بها. | Achievement of the Millennium Development Goals implies creation of the conditions at the national and international levels required to mobilize the resources needed for that purpose. |
وينبغي أن تساعد الجهات المانحة التي تحرص على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، على ضمان التدفق المناسب للموارد المالية من أجل الصحة الجنسية والإنجابية. | Donors focused on achieving the Millennium Development Goals must help ensure the adequate flow of financial resources for sexual and reproductive health. |
على سبيل المثال حل المشكلات، تحديد الأهداف، والميزانية المالية. | like problem solving, goal setting, and budgeting. |
تمثل الأهداف الإنمائية للألفية مجموعة من الأهداف التي تكفل تحقيق التنمية، والسلام والأمن، وحقوق الإنسان لشعوبنا. | The Millennium Development Goals are a set of goals to ensure development, peace and security, and human rights for our peoples. |
عمليات البحث ذات الصلة : تحقيق الأهداف - تحقيق الأهداف - تحقيق الأهداف - تحقيق الأهداف - تحقيق الأهداف - تحقيق الأهداف - تحقيق الأهداف - تحقيق الأهداف - تحقيق الأهداف - تحقيق الأهداف - تحقيق الأهداف - تحقيق الأهداف - تحقيق الأهداف - تحقيق الأهداف