ترجمة "تحريف متعمد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
متعمد - ترجمة : تحريف - ترجمة : متعمد - ترجمة : تحريف متعمد - ترجمة : تحريف متعمد - ترجمة : تحريف متعمد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويرى الجانب الأوزبكي أن تعميم بيان من هذا القبيل تحريف متعمد لواقع الحال في البلد يستهدف ممارسة ضغط سياسي على أوزبكستان. | The distribution of such statements is viewed by Uzbekistan as a deliberate distortion of the true state of affairs in Uzbekistan with the intention of applying political pressure on the country. |
كفي عن تحريف الكلام! | Idiot! Stop twisting things around! |
هل تريد تحريف شهادته | What are you tryin' to distort? |
لكن بها تحريف غير متوقع | But it has an unexpected twist. |
مرة أخرى ، الحاجة لعمل متعمد | Again, deliberate action is needed. |
إرتكاب الجنس هو جنس متعمد. | Committed sex is premeditated sex. |
انما هو نتيجة جشع وإهمال متعمد | I think that this is the result of gross negligence. |
حسنا قمت بها بشكل غير متعمد. | Well, I kind of did it inadvertently. |
تحريف قانون الحماية من الاحتيال عبر الإنترنت لإلقاء القبض على الن اشطين | Twisting an online fraud protection law to arrest activists |
فأجاب، لا لا لا. إنه عمل متعمد | And he said, No, no, no. It was a very deliberate act. |
لقد د مرت المقابر الملكية عبر حريق متعمد وم ريب. | The Royal Tombs had been destroyed by suspected arson. |
أخطر تهمة قتل متعمد ع رضت على محاكمنا الجنائية. | Premeditated murder is the most serious charge tried in our criminal courts. |
١ جرت أثناء عمل الفريق اﻷول للرصد المؤقت، عدة مناقشات أخرى تبين وجود فهم خاطئ، متعمد أو غير متعمد، من جانب العراق. | 1. During the course of the first interim monitoring team apos s mission, several other discussions occurred that indicated a misconception, deliberate or otherwise, on the part of Iraq. |
دعنا نري كيف تم تحريف الصورة في صحيفة يهودية أرثوذكسية مقرها في (بروكلين). | Let's see how the photo ran in an Orthodox Jewish newspaper based in Brooklyn. |
Dismorphophobia الديسموروفوفوبيا (مرض نفسي) هو تحريف لهذا حيث الاشخاص الذين ربما مظهرهم حسن | Dysmorphophobia is a perversion of this where people who may be very good looking regard themselves as hideously ugly and are constantly seeking surgery to correct their facial appearance. |
الجواب هو لا أحد، وأنا أعتقد، أن ذلك متعمد. | The answer is nobody, and, I think, nobody on purpose. |
لكن نسبة بسيطة من المخالفات كانت نتيجة لتلاعب متعمد. | But only a small percent of the breaches were the result of deliberate manipulation. |
رد الفعل العام كان إلهاء متعمد لتغطية فشل الحكومة | A common response was to see it as a deliberate distraction from government failures |
الجواب هو لا أحد، وأنا أعتقد، أن ذلك متعمد. | The answer is nobody, I think on purpose. |
وقد تتسنى هذه السيطرة من خلال الدعاية الكاذبة، أو تحريف الحقيقة، أو طمس الحقائق. | This can be done through false propaganda, distorting the truth, or suppressing the facts. |
ومنذ حزيران يونيه 1999، تتعرض المسيحية الأرثوذكسية لاضطهاد متعمد ووحشي. | Since June 1999, Orthodox Christianity has been exposed to deliberate and brutal persecution. |
هو قول انظر! بمجرد قيامك بإغلاق نوافذك وأبوابك بشكل متعمد | Look! Just by taking the deliberate action of closing your shutters |
بينما يتم إهمال مناطق أخرى بتجاهل متعمد من قبل مسؤولي البلدية. | Photo by Soultana Kabouridou. |
وقد توفي السيد غيريرو من جراء عمل متعمد قصد منه قتله. | Mr. Guerrero died as a result of deliberate action aimed at killing him. |
أحد الموظفين لدينا يقوم بأرتكاب حريق متعمد لذا لا يوجد تأمين | An employee of ours committing arson, so no insurance. |
والواقع أن خوض المجازفة النووية ليس ضرورة بل إنه اختيار سياسي متعمد. | Taking on nuclear risk is not a necessity it is a deliberate political choice. |
وقد يكون ذلك بسبب إغفال متعمد من جانب موظفي إنفاذ القانون، أحيانا. | Sometimes this may be due to deliberate connivance of the law enforcement personnel. |
وفي سياق هذا العمل، است حدثت حزمة برامجية لمحاكاة خطر ارتطام محتمل ولتحديد استراتيجية مثلى بشأن تحريف المسار. | In the course of the work, a software package has been developed to simulate a possible impact hazard and to determine an optimal deflection strategy. |
والتعليم الذي كان دائما يمث ل العمود الفقري لبقاء الفلسطينيين أصبح مستهدفا بشكل متعمد. | Education, which used to be the backbone of Palestinian survival, has been deliberately targeted. |
وكذلك انتقد التقرير المجموعات الفلسطينية المسلحة ﻻضطﻻعها بعمليات تعذيب وبعمليات قتل تعسفي متعمد. | The report also criticized Palestinian armed groups for engaging in torture and deliberate and arbitrary killings. |
وهذا لا يندرج ضمن اللامبالاة لان ما يقوم به المجلس هو اقصاء متعمد | But that's not apathy that's intentional exclusion. |
أو قد يتم تحريف التقارير الخاصة ببرامج المساعدة سعيا إلى الحفاظ على تدفق الأرصدة من جانب الجهات المانحة. | By demanding quantifiable results, donors may force program managers to choose easily achieved targets over less measurable actions that accord with sound humanitarian principles. |
1 ب ز اف ب الز اف تعني (كثيرا كثير) وهو تحريف لكلمة الجزاف بجزاف من اللغة العربية الفصحى، و هي الكثرة. | Reduction and assimilation occur as follows Before a coronal stop t , tˤ , d or dˤ , ne and te are always reduced to n and t . |
ولكن بعد قرون من الطلب لقطع قطعة واحدة من الخشب، كان من السهل تحريف الكلمة إلي a notch | But after centuries of being asked to cut an otch into something, it was easy to think you were cutting a notch instead, and pretty soon you were. |
ويمكن لﻷسرة اليوم أن تكون عامﻻ رئيسيا في اﻻعتراض على كون دور المرأة أقل أهمية من دور الرجل الذي يتميز على نحو متعمد أو غير متعمد بمقاومتــه لتقاســـم المهــام المنزليــة والعنايــة باﻷطفال. | Today apos s family could serve as a major paradigm of protest against the typecasting of women as having a role subordinate to that of men, who are privileged wittingly or unwittingly by their resistance to sharing household tasks and child care. |
وهذه الفقرة غامضة على نحو متعمد، فأي بيان لﻷمين العام تشير إليه الفقرة، ومتى أدلي به عﻻوة على ذلك، فإن كلمة quot اﻵن quot الواردة في هذه الفقرة غامضة أيضا على نحو متعمد. | To which statement of the Director General does the paragraph refer, and when was it made? Furthermore, the word now in this paragraph is also intentionally ambiguous. |
ومن هنا يظل استخدامها كبديل سياسي متعمد يشكل احتماﻻ مخيفا ﻷغلبية عظمى من الدول. | Hence their use as a deliberate political choice remains a frightening possibility for a great majority of nations. |
ونجحت جهود وسائط الإعلام التي تتعمد تهييج عواطف الجماهير في تحريف أسباب المشاكل الأمنية وتشويه صورة ضحايا انعدام الأمن. | Deliberately populist media efforts have succeeded in mischaracterizing security problems as well as the victims of insecurityy. |
5 تؤكد أن كل من يقوم عن علم بتمويل اعتداء متعمد أو محاولة اعتداء متعمد على أشخاص تحق لهم الحماية بوصفهم مدنيين، وهو الأمر الذي يحظره القانون الدولي العرفي، يكون مذنبا بارتكاب جريمة دولية | Confirms that anyone who knowingly finances an intentional attack or an attempted intentional attack on persons entitled to protection as civilians, which is prohibited by customary international criminal law, is guilty of an international crime |
هو تحريف لهذا حيث الاشخاص الذين ربما مظهرهم حسن يعتبرون أنفسهم قبيحين بشكل مخيف ويسعون بإستمرار للجراحات لتصحيح شكل وجوههم. | is a perversion of this where people who may be very good looking regard themselves as hideously ugly and are constantly seeking surgery to correct their facial appearance. |
يقدر الآيسلنديون المهاجرين الذين أتقنوا لغتهم الأم أمثال كاسي ولكن في الوقت نفسه يخاف المتمسكون بالتقاليد من تحريف المهاجرون لللغة. | Icelanders admire immigrants like Kahssay who ve mastered their language. |
وقد كانت أنشطة المرتزقة تستهدف، بصورة رئيسية، منع أو تعديل أو، بشكل ما، تحريف ممارسة الشعوب لحقها في تقرير المصير. | Mercenary activities have been primarily aimed at preventing, disrupting or in some way modifying the exercise of the right of peoples to self determination. |
لدينا ألحفة، صلصال وفن الخط وحيثما تجولت بعينيك ستجد شيئا جميلا ينظر اليك. هذا متعمد. | That we have quilts and clay and calligraphy and everywhere your eye turns, there's something beautiful looking back at you, that's deliberate. |
لقد نجحوا في تصوير أنفسهم وكأنهم ضحايا لعاصفة نارية وليس شركاء في جريمة إحراق متعمد. | They successfully portrayed themselves as victims of a firestorm, rather than as accessories to arson. |
عندما يفعلون ذلك فهم يفعلون نشاط جسدي متعمد , انه لشيء يستمتعون به . انهم يتقصدون المشي , | When they do do intentional physical activity, it's the things they enjoy. |
عمليات البحث ذات الصلة : تحريف مزدوج - تحريف إهمال - تحريف الإبداعية - تحريف نفسك - جعل تحريف - تحريف الحقائق - دون تحريف - تحريف الحقيقة - تحريف المالي