ترجمة "تحريف إهمال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إهمال - ترجمة : إهمال - ترجمة : إهمال - ترجمة : إهمال - ترجمة : تحريف إهمال - ترجمة : إهمال - ترجمة : إهمال - ترجمة : إهمال - ترجمة : تحريف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كفي عن تحريف الكلام! | Idiot! Stop twisting things around! |
هل تريد تحريف شهادته | What are you tryin' to distort? |
إهمال | Carelessness? |
لكن بها تحريف غير متوقع | But it has an unexpected twist. |
إهمال التغييرات | Discard Changes? |
يالهمن إهمال! | What a waste! |
إهمال المدخلات المستوردة سابقا | Senegal |
يا له من إهمال | Damn carelessness! |
نعم، إهمال إجرامي غبي! | Yes, stupid, criminal carelessness! |
ربما ستكون جريمة إهمال | It's probably criminal negligence. |
... إهمال شديد و مغرى جدا ... | Very careless and very inviting. |
وكان في ذلك إهمال شديد للمسئولية. | It was a shocking abdication of responsibility. |
حتى مع إهمال يوم هنا وهناك. | Even skipping a couple days, here and there. |
إنهن تشكين من إهمال سليمان لهن | They complain of Solomon's neglect of them. |
تحريف قانون الحماية من الاحتيال عبر الإنترنت لإلقاء القبض على الن اشطين | Twisting an online fraud protection law to arrest activists |
هل تريد إغلاق و إهمال الرسالة المحررة | Close and discard edited message? |
بيد أنه ﻻ ينبغي إهمال البعد الثقافي للتنمية. | The cultural dimension of development should not be neglected, however. |
إنه إهمال شديد منك أن تتركى بابك مواربا | It was very careless of you to leave your door ajar. |
والسماح بهروب شاهدان، لا بد أن هذا إهمال | And letting' them two witnesses get away. That sure was careless. |
دعنا نري كيف تم تحريف الصورة في صحيفة يهودية أرثوذكسية مقرها في (بروكلين). | Let's see how the photo ran in an Orthodox Jewish newspaper based in Brooklyn. |
Dismorphophobia الديسموروفوفوبيا (مرض نفسي) هو تحريف لهذا حيث الاشخاص الذين ربما مظهرهم حسن | Dysmorphophobia is a perversion of this where people who may be very good looking regard themselves as hideously ugly and are constantly seeking surgery to correct their facial appearance. |
فلم يعد بالإمكان إهمال المسائل المتعلقة برفاهيتهم وحقوقهم الإنسانية. | Issues regarding their well being and their human rights can no longer be kept on the back burner. |
وقد تتسنى هذه السيطرة من خلال الدعاية الكاذبة، أو تحريف الحقيقة، أو طمس الحقائق. | This can be done through false propaganda, distorting the truth, or suppressing the facts. |
ومن ناحية أخرى، كانت الأداة المؤسسية الأكثر قوة محل إهمال. | Meanwhile, the most powerful institutional tool has been neglected. |
حاولت إهمال كثير من التفاصيل التي لم أر لها حاجة. | I ve tried to omit many unnecessary details. |
وهذا يعني تشغيل كل شيء بأعلى امكانياته بدون إهمال البيئة. | That means operating everything at the highest potential without environmental neglect. |
لقد تسبب إهمال القطاع الخاص في انزلاق أوروبا إلى مأزق محزن. | Neglect of the private sector has left Europe in a sad quandary. |
بينما يتم إهمال مناطق أخرى بتجاهل متعمد من قبل مسؤولي البلدية. | Photo by Soultana Kabouridou. |
لكن لن يمكنك إهمال متنزه (بايلي) بعد الآن، أنظر إلى هذا | But you can't laugh off this Bailey Park anymore. Look at it. |
وفي سياق هذا العمل، است حدثت حزمة برامجية لمحاكاة خطر ارتطام محتمل ولتحديد استراتيجية مثلى بشأن تحريف المسار. | In the course of the work, a software package has been developed to simulate a possible impact hazard and to determine an optimal deflection strategy. |
بل إن إهمال الخلافات الأساسية هو الذي أنتج تلك العلاقة البالغة الهشاشة . | Indeed, neglect of the core disputes is what has resulted in the relationship s extreme fragility. |
وقد قدمت الخبرة الحديثة ت ذك رة قاسية بالعواقب المترتبة على إهمال هذه المسؤولية. | Recent experience has provided a harsh reminder of the consequences of neglecting this responsibility. |
ولا يمكن أن تظل كوسوفو محل إهمال دولي إلى ما لا نهاية. | Kosovo cannot remain in some sort of international limbo indefinitely. |
ووضع أولويات للأمن البشري لا يعني إهمال السيادة الوطنية أو أمن الدولة. | Prioritizing human security does not mean neglecting national sovereignty or State security. |
وأبرزوا التحدي الذي يشكله تبسيط عملية الإبلاغ دون إهمال خصائص كل معاهدة. | They highlighted the challenge of streamlining the reporting process without neglecting the specificities of each treaty. |
ومن هذا المنظور ينبغي عدم إهمال دور الجهات المستهدفة بالأفعال، وردود أفعالها. | It was pointed out that while some factors, such as the timing or, perhaps, the form of acts, did not appear to play a decisive role, others, such as the essence of an act, who performed it and on what authority, seemed to be crucial features. |
وإن إهمال النظــــام للرياضة في صفوف المجتمع اﻷفريقي جلب البؤس للشعب المقهور. | The regime apos s neglect of sports amongst the African community brought misery to the oppressed people. |
. لم يكن يقصد إهمال عمله حاول فحسب أن يبدو لطيفا فـي نظري | He didn't mean to neglect his work. He was just trying to be nice to me, that's all. |
أو قد يتم تحريف التقارير الخاصة ببرامج المساعدة سعيا إلى الحفاظ على تدفق الأرصدة من جانب الجهات المانحة. | By demanding quantifiable results, donors may force program managers to choose easily achieved targets over less measurable actions that accord with sound humanitarian principles. |
1 ب ز اف ب الز اف تعني (كثيرا كثير) وهو تحريف لكلمة الجزاف بجزاف من اللغة العربية الفصحى، و هي الكثرة. | Reduction and assimilation occur as follows Before a coronal stop t , tˤ , d or dˤ , ne and te are always reduced to n and t . |
ولكن بعد قرون من الطلب لقطع قطعة واحدة من الخشب، كان من السهل تحريف الكلمة إلي a notch | But after centuries of being asked to cut an otch into something, it was easy to think you were cutting a notch instead, and pretty soon you were. |
أما إهمال تلك الالتزامات فمن شأنه أن يقوض مصداقية عملية التفاوض الدولي وموثوقيتها. | To ignore those commitments would undermine the credibility and reliability of the international negotiating process. |
وينشأ جزء كبير من الحطام عن إهمال رواد الشواطئ، ويمثل تحديا للمجتمعات المحلية. | Much of the debris was the result of carelessness by beach goers and represented an important challenge for local communities. |
والظواهر الطبيعية توجه أيضا انتباهنا إلى المخاطر الكامنة في إهمال المحافظة على الطبيعة. | Natural phenomena also highlight the risks incurred when we neglect to preserve nature. |
واذا كان اﻷمر ينطوي على إهمال جسيم، فإنه يمكن تحصيل التكلفة الكاملة للضرر. | If gross negligence is involved, the total cost of the damage may be levied. |
عمليات البحث ذات الصلة : تحريف مزدوج - تحريف الإبداعية - تحريف متعمد - تحريف متعمد - تحريف نفسك - جعل تحريف