Translation of "dereliction" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Anything less is a dereliction of moral duty.
أما وجهة نظر كوتشنر فهي ترى أن العمل الإنساني من الممكن أن يشكل أداة لتغيير العالم، والتفكير في أي هدف أقل من ذلك يشكل تقصيرا في أداء واجب أخلاقي.
No, it was a dereliction of my duty.
كان تقصيرا من جانبي
Not to do so would be a dereliction of duty.
إذ أن عدم القيام بذلك يعتبر تقصيرا في أداء الواجب.
These prescribe a range of punishments for dereliction of duty or conduct unbecoming of a government official.
وتنص على نطاق الجزاءات التي تفرض في حالة التخلي عن الواجب أو السلوك غير اللائق من جانب أي موظف من موظفي الحكومة.
To fail to follow through on this fact and to start negotiations to this end would be a dereliction of duty.
والإخفاق في الأخذ بهذه الحقيقة وفي بدء المفاوضات لبلوغ هذه الغاية سيكون بمثابة تقصير في أداء الواجب.
The decision not to consider the question of the people of Taiwan is a gross dereliction of duty by this Assembly.
إن القرار القاضي بعدم النظر في مسألة شعب تايوان تقصيـر فاضح من هذه الجمعية في اضطلاعها بمسؤولياتها.
As a result of the strike, around 40 of the company's workforce (around 18,000 workers) were dismissed for dereliction of duty during the strike.
ونتيجة للإضراب ، تم فصل حوالي 40 من القوى العاملة في الشركة (حوالي 18،000 عامل) ل التقصير في أداء الواجب أثناء الإضراب.
Thus, with his level of bribery deemed small, and his wife artfully scapegoated, the only high crime of which Bo stands accused is dereliction of duty.
على هذا، ولأن مستوى الرشاوى التي حصل عليها ي ع د ضئيلا، وبعد تقديم كبش فداء لجريمة زوجته بدهاء، فإن الجريمة الكبرى الوحيدة المتهم بها بو هي التقصير في أداء الواجب.
12. He declared that it would be a dereliction of his responsibilities as Governor if he did not explore to the fullest extent possible securement of that property for future generations.
١٢ وأعلن الحاكم أنه اذا لم يستطلع الى اقصى مدى ممكن مسألة استعادة الملكية لﻷجيال القادمة سيكون مؤداه التخلي عن مسؤولياته بوصفه حاكما.
Units and individuals shall be held accountable for any financial losses resulting from humanly avoidable factors such as dereliction of duty, and such cases should be relentlessly pursued to a definitive conclusion.
ويجب أن تحاسب الوحدات واﻷفــراد عن أي فقــد مالي ينجـم عن عوامل يمــكن تجنبــها بمجهــود بشري مثل التقصير في أداء الواجب، وينبغي متابعة تلك الحاﻻت دون كلل الى أن يتم التوصل الى نتيجة محددة.
The international community apos s dereliction of its responsibilities vis á vis the Serb aggression has emboldened the Croats to embark upon a similar course of making gains by means of force and coercion.
إن تخلي المجتمع الدولي عن مسؤولياته تجاه العدوان الصربي شجع الكروات على سلوك المسلك نفسه ليحققوا مكاسب عن طريق القهر والقوة.
In the case of dereliction of duty by doctors or medical personnel in Government service, Section 166 Public servant disobeying law with intent to cause injury to any person could theoretically be said to provide cover.
382 وفي حالة تخلي الأطباء أو الموظفين الطبيين في خدمة الحكومة عن واجبهم، يمكن القول بأن المادة 166 بشأن مخالفة الموظف للقانون بقصد إلحاق الضرر بأي شخص تغطي المسألة من الناحية النظرية.
criminalizes a number of acts that violate family rights, such as failure to pay alimony or family support, dereliction of one's duty towards the family (art. 396), and improper use of disciplinary or educational methods (art.
47 تعتبر حماية الأسرة من ثوابت المجتمع الليبي في إطار دينه الإسلامي الذي يحث على الزواج ويبغض الطلاق.
The disclosure of any information by the bank concerned pursuant to the provisions of this article is not regarded as dereliction of the duty of bank secrecy and neither that bank nor the Central Bank assumes any consequential liability.
ولا يعتبر إفصاح البنك المعني عن أي معلومات بموجب أحكام هذه المادة إخلالا بواجب السرية المصرفية، كما لا يتحمل البنك المركزي أو ذلك البنك أي مسؤولية نتيجة لذلك.
The failure of the guardian to ensure that the child completes the compulsory stage of education shall be deemed cause for him to forfeit his guardianship. In that regard, the opposition or dereliction of duty by the woman holding custody shall be deemed cause for her to forfeit her custody.
4 يعتبر امتناع الولي عن إتمام تعليم الصغير حتى نهاية المرحلة الإلزامية سببا لإسقاط ولايته وتعتبر معارضة الحاضنة أو تقصيرها في تنفيذ ذلك سببا مسقطا لحضانتها.
Vietnam Iraq parallels are pretty dangerous, but here is what I think works quite well if you read a history written by the historian, H.R. McMaster, it's called Dereliction of Duty, and it describes the way that Lyndon Johnson and Robert McNamara failed and dragged America into the war in Vietnam.
مثالي فيتنام والعراق المتناظران خطيران جد ا، ولكن هذا ما أعتقد أنه سيعمل بشكل جيد جد ا لو قرأت تاريخ ا من تأليف المؤرخ إتش آر ماكماستر،

 

Related searches : Dereliction Of Duty