ترجمة "تحد ثنا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تحد - ترجمة : تحد - ترجمة :
الكلمات الدالة : Challenge Limit Defiance Challenging Dare

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فهذا تحد كبير.
So, it's a big challenge.
فأصبح ذلك تحد
So that became a challenge.
انه تحد جديد للقيادة ..
And it's a brand new leadership challenge.
يعيش تحد أقدام الغزاه
The philistines had held his people in bondage.
إيجاد المزرعة كان تحد آخر.
Finding it was another.
انه تحد كبير في المستقبل
It's a real challenge in the future.
وإنهاء تلك الحالة هو تحد لجيلنا.
Ending that situation is the challenge of our generation.
كفالة جودة الخدمات الصحية تحد هام.
Ensuring the quality of health services is a key challenge.
وليس هذا مجرد تحد لحكوماتنا وحدها.
This is not just a challenge to Governments alone.
وهو تحد آخر علينا أن نواجهه.
This is another challenge to take up.
فالشفافية ﻻ تحد من فعالية المجلس.
Transparency does not limit the effectiveness of the Council.
أما التحدي الثاني فهو تحد اجتماعي.
Next there is the social challenge.
هناك أشياء لنراها، يوجد تحد كبير.
There is things to see, there is the big challenge.
وهي تحد دولة تشيلي من جهة الغرب.
It is bordered by Chile on its western side.
إننا نعيش في بيئة تحد من خياراتنا.
We are in an environment that limits our options.
إنه تحد ليس وطنيا فحسب، ولكنه عالمي.
It is a challenge that is not only national, but global.
وهذا أكبر تحد يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية.
That is the greatest challenge related to the MDGs.
وهذا تحد هائل يواجهنا في عصرنا هذا
Honeybees are dying, and it's a huge, huge grand challenge of our time.
وتشكل البطالة أكبر تحد وحيد يواجه اﻷسر اليوم.
Unemployment is the single greatest challenge facing families today.
بسيل جونز كان لدينا تحد كبير بخصوص التنفس
BJ We had a big challenge with breathing.
يععجبني التحدي، و لعل إنقاذ الأرض خير تحد
I love a challenge, and saving the Earth is probably a good one.
وكان تطبيق تلك التجربة و المهمة تحد كبير
Pulling off the experiment was a big challenge.
لاري لويس ينوه إلى ان القوانين تحد من الإبداع
Larry Lessig on laws that choke creativity
كل شيء نقوم به نؤمن انه تحد للوضع الراهن
Everything we do, we believe in challenging the status quo.
21 وهناك تحد أيضا في جمع البيانات لقياس النتائج.
Collecting data to measure results also presents a challenge.
ومن الواضح أن هذا تحد هام للجنة بناء السلام.
Obviously, this is an important challenge for the Peacebuilding Commission.
وتحقيق الهدف المتمثل في استدامة البيئة أيضا تحد هائل.
Achieving the target of environmental sustainability is also a formidable challenge.
هذا هو تحد مروع، يتطلب التعاون التام من الجميع.
This is a daunting challenge that requires the full cooperation of all.
25 ويظل إضفاء الطابع المؤسسي أكبر تحد يواجه المشروع.
Institutionalization remains the biggest challenge for the project.
القيود تحد الاستيثاق بحيث أنها تطبق تحت ظروف معينة.
Constraints limits the authorization such that it only applies under certain circumstances.
وهناك تحد آخر نواجهه هو زيادة اﻷمن اﻻقتصادي ﻷسرنا.
Another challenge we face is that of increasing economic security for our families.
٢٥ إن أهم تحد تواجهه اﻷمانة العامة هو التمويل.
25. The most important challenge facing the Secretariat is funding.
٧ وتحدي التنمية المستدامة هو تحد يتعلق بالمستوطنات الحضرية.
7. The challenge of sustainable development is a challenge of urban settlements.
وعلينا ان نقدس هذه الاختلافات .. لانها تحد لنا جميعا
So we should embrace our difference and aim for challenge.
لديه تكنولوجيا بيئية وباستثمارات تحد من الفقر وبسياسات عالمية
With green technology and with investments to alleviate poverty, and global governance, the world can become like this.
وثمة تحد كبير يتمثل في كيفية إدارة تمويل البرمجة المشتركة.
A key challenge was how to manage funding for joint programming.
ونحن ن درك أيضا أن المديونية المفرطة تحد من النمو والتنمية.
We also know that excessive indebtedness curbs growth and development.
وهذه المستشفيات والعيادات تحد بدورها من عبء المرض والوفاة لأسباب أخرى.
These hospitals and clinics in turn reduce the burden of illness and deaths from other causes as well.
يعتبر الوضع الراهن في مصر تحد للجميع الدبلوماسيين، المواطنين، الإعلاميين والمعلقين.
The current situation in Egypt is a challenge for everyone diplomats, citizens and commentators.
كان شرح الطريق للمزرعة لسائق سيارة الأجرة المصري أول تحد لي.
Explaining where exactly their farm was to an Egyptian taxi driver was my first challenge.
20 وثمة تحد أيضا في تقرير المستوى الأمثل للمساءلة بخصوص النتائج.
Determining an optimal level of accountability for results is also challenging.
ولذلك السبب فـإن مكافحة الإيدز قد تشكل أكبر تحد لعصرنا ولجيلنا.
That is why the fight against AIDS may be the great challenge of our age and our generation.
وليس من تحد يواجه البشرية اليوم أعظم من الفقر والتخلف الإنمائي.
There is no greater challenge facing humanity today than poverty and underdevelopment.
57 وثمة تحد حاسم آخر ينبغي التصدي له يتعلق باستدامة الإصلاحات.
Another crucial challenge to be addressed is that relating to the sustainability of reforms.
إن التحدي الديمقراطي اليوم هو، قبل كل شيء، تحد اجتماعي وإنساني.
The democratic challenge today is, above all, a social and human challenge.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تحد مثير - تحد شخصي - لا تحد - تحد جيد - لا تحد - قد تحد - تحد جديد - أكبر تحد - تحد صريح - لا تحد - تحد مثير - تحد جديد - تحد كبير