ترجمة "تحد ثنا" إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فهذا تحد كبير. | So, it's a big challenge. |
فأصبح ذلك تحد | So that became a challenge. |
انه تحد جديد للقيادة .. | And it's a brand new leadership challenge. |
يعيش تحد أقدام الغزاه | The philistines had held his people in bondage. |
إيجاد المزرعة كان تحد آخر. | Finding it was another. |
انه تحد كبير في المستقبل | It's a real challenge in the future. |
وإنهاء تلك الحالة هو تحد لجيلنا. | Ending that situation is the challenge of our generation. |
كفالة جودة الخدمات الصحية تحد هام. | Ensuring the quality of health services is a key challenge. |
وليس هذا مجرد تحد لحكوماتنا وحدها. | This is not just a challenge to Governments alone. |
وهو تحد آخر علينا أن نواجهه. | This is another challenge to take up. |
فالشفافية ﻻ تحد من فعالية المجلس. | Transparency does not limit the effectiveness of the Council. |
أما التحدي الثاني فهو تحد اجتماعي. | Next there is the social challenge. |
هناك أشياء لنراها، يوجد تحد كبير. | There is things to see, there is the big challenge. |
وهي تحد دولة تشيلي من جهة الغرب. | It is bordered by Chile on its western side. |
إننا نعيش في بيئة تحد من خياراتنا. | We are in an environment that limits our options. |
إنه تحد ليس وطنيا فحسب، ولكنه عالمي. | It is a challenge that is not only national, but global. |
وهذا أكبر تحد يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية. | That is the greatest challenge related to the MDGs. |
وهذا تحد هائل يواجهنا في عصرنا هذا | Honeybees are dying, and it's a huge, huge grand challenge of our time. |
وتشكل البطالة أكبر تحد وحيد يواجه اﻷسر اليوم. | Unemployment is the single greatest challenge facing families today. |
بسيل جونز كان لدينا تحد كبير بخصوص التنفس | BJ We had a big challenge with breathing. |
يععجبني التحدي، و لعل إنقاذ الأرض خير تحد | I love a challenge, and saving the Earth is probably a good one. |
وكان تطبيق تلك التجربة و المهمة تحد كبير | Pulling off the experiment was a big challenge. |
لاري لويس ينوه إلى ان القوانين تحد من الإبداع | Larry Lessig on laws that choke creativity |
كل شيء نقوم به نؤمن انه تحد للوضع الراهن | Everything we do, we believe in challenging the status quo. |
21 وهناك تحد أيضا في جمع البيانات لقياس النتائج. | Collecting data to measure results also presents a challenge. |
ومن الواضح أن هذا تحد هام للجنة بناء السلام. | Obviously, this is an important challenge for the Peacebuilding Commission. |
وتحقيق الهدف المتمثل في استدامة البيئة أيضا تحد هائل. | Achieving the target of environmental sustainability is also a formidable challenge. |
هذا هو تحد مروع، يتطلب التعاون التام من الجميع. | This is a daunting challenge that requires the full cooperation of all. |
25 ويظل إضفاء الطابع المؤسسي أكبر تحد يواجه المشروع. | Institutionalization remains the biggest challenge for the project. |
القيود تحد الاستيثاق بحيث أنها تطبق تحت ظروف معينة. | Constraints limits the authorization such that it only applies under certain circumstances. |
وهناك تحد آخر نواجهه هو زيادة اﻷمن اﻻقتصادي ﻷسرنا. | Another challenge we face is that of increasing economic security for our families. |
٢٥ إن أهم تحد تواجهه اﻷمانة العامة هو التمويل. | 25. The most important challenge facing the Secretariat is funding. |
٧ وتحدي التنمية المستدامة هو تحد يتعلق بالمستوطنات الحضرية. | 7. The challenge of sustainable development is a challenge of urban settlements. |
وعلينا ان نقدس هذه الاختلافات .. لانها تحد لنا جميعا | So we should embrace our difference and aim for challenge. |
لديه تكنولوجيا بيئية وباستثمارات تحد من الفقر وبسياسات عالمية | With green technology and with investments to alleviate poverty, and global governance, the world can become like this. |
وثمة تحد كبير يتمثل في كيفية إدارة تمويل البرمجة المشتركة. | A key challenge was how to manage funding for joint programming. |
ونحن ن درك أيضا أن المديونية المفرطة تحد من النمو والتنمية. | We also know that excessive indebtedness curbs growth and development. |
وهذه المستشفيات والعيادات تحد بدورها من عبء المرض والوفاة لأسباب أخرى. | These hospitals and clinics in turn reduce the burden of illness and deaths from other causes as well. |
يعتبر الوضع الراهن في مصر تحد للجميع الدبلوماسيين، المواطنين، الإعلاميين والمعلقين. | The current situation in Egypt is a challenge for everyone diplomats, citizens and commentators. |
كان شرح الطريق للمزرعة لسائق سيارة الأجرة المصري أول تحد لي. | Explaining where exactly their farm was to an Egyptian taxi driver was my first challenge. |
20 وثمة تحد أيضا في تقرير المستوى الأمثل للمساءلة بخصوص النتائج. | Determining an optimal level of accountability for results is also challenging. |
ولذلك السبب فـإن مكافحة الإيدز قد تشكل أكبر تحد لعصرنا ولجيلنا. | That is why the fight against AIDS may be the great challenge of our age and our generation. |
وليس من تحد يواجه البشرية اليوم أعظم من الفقر والتخلف الإنمائي. | There is no greater challenge facing humanity today than poverty and underdevelopment. |
57 وثمة تحد حاسم آخر ينبغي التصدي له يتعلق باستدامة الإصلاحات. | Another crucial challenge to be addressed is that relating to the sustainability of reforms. |
إن التحدي الديمقراطي اليوم هو، قبل كل شيء، تحد اجتماعي وإنساني. | The democratic challenge today is, above all, a social and human challenge. |
عمليات البحث ذات الصلة : تحد مثير - تحد شخصي - لا تحد - تحد جيد - لا تحد - قد تحد - تحد جديد - أكبر تحد - تحد صريح - لا تحد - تحد مثير - تحد جديد - تحد كبير