ترجمة "تحديد مصادر المواد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد مصادر المواد - ترجمة : تحديد - ترجمة : مصادر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تحديد مصادر تمويل المنظمات اﻹرهابية | The identification of sources of financing for terrorist organizations |
تحديد مصادر تمويل واستراتيجيات أفضل، بما في ذلك عن طريق الشراكات وتبادل المعلومات وتوجيه المواد نحو جماهير محددة | It explored key thematic areas, such as the contribution of forest landscape restoration to livelihoods for the rural poor and innovative mechanisms for investment in forest landscape restoration. |
)أ( تحديد مصادر التكنولوجيا وتقييم التكنولوجيا | (a) Technology sourcing and assessment |
(ه ) القدرة على تحديد مصادر التمويل المحتملة | LDC Parties and the LEG identified the following areas as posing potential technical difficulties for NAPA implementation |
2 تحديد التجارة القائمة في المواد الكيميائية | Determination of existing trade in chemicals |
(ب) تحديد الاتجاهات العامة في استخدام مصادر القدرة النووية الفضائية | (b) To establish general trends in the use of space NPS |
وستساعد اﻷمانة في تحديد مصادر التمويل الممكنة لتمويل المشاريع عندما يكتمل إعدادها. | The secretariat would assist in identifying possible funding sources to finance the projects when they are fully developed. |
)أ( تحديد مصادر ومقاصد وانتقال الغازات والمواد الكيميائية النزيرة في التروبوسفير والستراتوسفير اﻷنتاركتيكيين | (a) To determine the sources, sinks, and transport of gases and trace chemicals in the Antarctic troposphere and stratosphere |
وستكون مهمة المرفق الموجود في مصرف التنمية اﻻفريقي هي تحديد أماكن مصادر اﻷموال. | It would be the task of the facility situated in the African Development Bank to locate sources of funds. |
ذلك أن انتشار مصادر المواد الخام الأفيونية ينطوي على احتمالات تؤد ي إلى الإخلال بالتوازن الدقيق بين عرض المواد الخام الأفيونية والطلب عليها. | Proliferation of the sources of opiate raw materials had the potential to disturb the delicate balance between supply of and demand for opiate raw materials. |
تحديد أماكن تواجد الأشخاص (المواد 486 و 487 و 488 و 489) | Establishment of the whereabouts of persons (articles 486, 487, 488 and 489) |
)ح( تحديد التغيرات الزمنية والمكانية لترسب المواد اﻻحيائية من منطقة الجليد البحري. | (h) To define the temporal and spatial variability of sedimentation of biogenic material from the sea ice zone. |
وبتوسع قطاعاتنا الصناعية ازداد إغراق وتصريف المواد الكيميائية في البحر من مصادر برية أو بحرية. | As our industrial sectors have expanded, chemical dumping and leaching from land based and marine sources have increased. |
وتم توسيع الخدمات اﻻستشارية واﻷنشطة التنفيذية وأقيمت اتصاﻻت مع الحكومات بغية تحديد مصادر جديدة للتمويل. | Advisory services and operational activities have been expanded and contacts with Governments established in order to identify new sources of funding. |
تحديد مكان النفايات المشعة ونقلها وطمرها، وإبطال مفعول المواد وصيانة مستودعات النفايات المشعة | Localization, transport and burial of radioactive waste, deactivating materials and maintaining radioactive waste repositories |
٤٩ وتدرك استراليا أن الشاغل الرئيسي للفريق العامل قد تمثل في تحديد مصادر القانون الواجب التطبيق. | 49. Australia appreciates that the main concern of the Working Group was to identify sources of applicable law. |
٢ العﻻقة بين اﻻنتاج من المنطقة واﻻنتــاج الحالـي من مصادر برية تحديد وتعريف وقياس آثــار اﻻنتـاج من قاع البحــار على الدول النامية المنتجة من المصادر البرية تحديد المشاكل الصعوبات التي ستصادفها الدول النامية المتأثرة المنتجة من مصادر برية | land based production identification, definition and measurement of effects of seabed production on developing land based producer States determination of the problems difficulties that would be encountered by the |
وتوفير هذه المواد المتطورة في منطقة ريفية متخلفة يثير عددا من اﻷسئلة بشأن مدى موثوقية مصادر معلوماته. | The provision of such sophisticated material in a rural backward area raises a number of questions about the reliability of his sources of information. |
ومن مصادر القلق أيضا بعض الحاﻻت اﻷخيرة من اﻻتجار غير المشروع بالبلوتونيوم وغيره من المواد المشعة وتهريبها. | Also cause for alarm are several recent cases of illegal trafficking in and smuggling of plutonium and other radioactive substances. |
و سوف يغسلون تلك المواد الملوثة, و هنا يمكن أن تنتقل المياه الملوثة إلى مصادر مياه الشرب. | They're going to wash those contaminated materials, and then the water may move into sources of drinking water. |
11 وهو يرى أيضا أنه ليس ضروريا تحديد ما هي المواد غير القابلة للتقييد. | He also thought it unnecessary to specify which articles were non derogable. |
)ب( العﻻقة بين اﻹنتاج من المنطقة واﻹنتاج الحالي من مصادر برية وتحديد وتعريف وقياس اﻵثار التي ستتعرض لها الدول النامية المنتجة من مصادر برية تحديد المشاكل الصعوبات التي ستصادفها الدول النامية المتأثرة المنتجة من مصادر برية | (b) Relationship between production from the Area and existing land based production identification, definition and measurement of effects of seabed production on developing land based producer States determination of the problems difficulties that would be encountered by the affected developing land based producer States |
وسيجري تحديد المواد التي يتعين تجميعها والخدمات التي يتعين المحافظة عليها وفقا لاحتياجات هذه المجموعات . | The Library's primary function is to enable the delegations, Secretariat and other official groups of the Organization to obtain, with the greatest possible speed, convenience and economy, the library materials and information needed in the execution of their duties. |
على أن يتركز التدريب على تدابير تحديد ومنع الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون | The training should focus on measures to identify and prevent illegal trade in ODS ozone depleting substances |
وقد تم تحديد أماكن تخزين هذه المواد، وجار النظر في الجوانب القانونية والتقنية والمالية للضمانات. | Storage locations for such material have been identified, and the legal, technical and financial aspects of safeguards are being considered. |
إننا نؤيد الجهود الرامية إلى تحديد مهمة المفاوضات بشأن حظر انتاج المواد اﻻنشطارية لﻷغراض العسكرية. | We support efforts to work out the mandate for negotiations on the prohibition of production of fissionable material for military purposes. |
ومن شأن معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية تحديد عدد منشآت معالجة المواد النووية ووضعها تحت نظام تفتيش لتقلل بذلك من احتمالات عدم الامتثال لمعاهدة عدم الانتشار. | Cases of non compliance have been witnessed. An FMCT would limit and put under an inspection regime the number of nuclear material processing facilities and thus reduce the probability of non compliance with NPT. |
فالديناميكية النشطة الجديدة التي أبداها الاقتصاد في البلدان الأفريقية كانت ناجمة عن المساعي الصينية الرامية إلى تأمين مصادر المواد الخام. | The new found dynamism of African economies is a consequence of the Chinese drive to build up and secure sources of raw materials. |
وينبغي الأطلاع علي مصادر إضافية لمزيد من التفاصيل حول هذه العملية فضلا عن الافتراضات بشأن خصائص المواد المتأصلة في العملية. | Additional sources should be consulted for more details on the process as well as the assumptions about material properties inherent in the process. |
وينبغي تحديد المعايير وقواعد الأخلاق لتقييم طباعة أو نشر المواد التي تعزز الكراهية أو تحرض على العنف. | Standards and codes of ethics should be identified to regulate publication or spreading of materials that promote hatred or inciting violence. |
والعامل اﻷول هو أن بلداننا غير قادرة على تجهيز المواد الخام التي تنتجها وﻻ على تحديد أسعارها. | The first is that our countries are unable to process the commodities they produce or set their prices. |
وتعد الدلافين كائنات اجتماعية جدا لذلك يجب علينا تحديد آبائها فنقوم بجمع المواد البرازية لتحديد اختبار الأبوة | And dolphins are very promiscuous, and so we have to determine who the fathers are, so we do paternity tests by collecting fecal material out of the water and extracting DNA. |
ورجعت الوفورات البالغ مقدارها ٢٠٠ ٨ دوﻻر تحت بند اللوازم الطبية إلى أنه تم تحديد مصادر تجارية محلية رخيصة نسبيا. | Savings of 8,200 under medical supplies were due to the fact that cheaper local commercial sources had been identified. |
6 نظرت لجنة استعراض المواد الكيميائية في إجراءات العمل بشأن تحديد التجارة المستمرة في المواد الكيميائية (UNEP FAO RC CRC.1 8) وأشارت إلى أن الإجراء كان ناجحا جدا بالنسبة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية. | The Chemical Review Committee considered the working procedures for the determination of ongoing trade in chemicals (UNEP FAO RC CRC.1 8) and noted that the procedure had worked well for the Interim Chemical Review Committee. |
(و) مواصلــــة المساهمة في الحفاظ على توازن بين العرض والطلب المشروعين فيما يخص توفير المواد الخام الأفيونية التي تستخدم للأغراض الطبية والعلمية وكذلك التعاون على منع انتشار مصادر إنتاج المواد الخام الأفيونية | (f) To continue to contribute to the maintenance of a balance between the licit supply of and demand for opiate raw materials used for medical and scientific purposes and to cooperate in preventing the proliferation of sources of production of opiate raw materials |
(و) مواصلة المساهمة في الحفاظ على توازن بين العرض والطلب المشروعين فيما يخص توفير المواد الخام الأفيونية التي تــستخدم للأغراض الطبية والعلمية وكذلك التعاون على منع انتشار مصادر إنتاج المواد الخام الأفيونية | (f) To continue to contribute to the maintenance of a balance between the licit supply of and demand for opiate raw materials used for medical and scientific purposes and to cooperate in preventing the proliferation of sources of production of opiate raw materials |
(و) مواصلة المساهمة في الحفاظ على توازن بين العرض والطلب المشروعين فيما يخص توفير المواد الخام الأفيونية التي تستخدم للأغراض الطبية والعلمية وكذلك التعاون على منع انتشار مصادر إنتاج المواد الخام الأفيونية | (f) To continue to contribute to the maintenance of a balance between the licit supply of and demand for opiate raw materials used for medical and scientific purposes and to cooperate in preventing the proliferation of sources of production of opiate raw materials |
(و) مواصلة المساهمة في الحفاظ على توازن بين العرض والطلب المشروعين فيما يخص توفير المواد الخام الأفيونية التي تستخدم للأغراض الطبية والعلمية وكذلك التعاون على منع انتشار مصادر إنتاج المواد الخام الأفيونية | (f) To continue to contribute to the maintenance of a balance between the licit supply of and demand for opiate raw materials used for medical and scientific purposes and to cooperate in preventing the proliferation of sources of production of opiate raw materials |
(و) مواصلة المساهمة في الحفاظ على توازن بين العرض والطلب المشروعين فيما يخص توفير المواد الخام الأفيونية التي تـ ـستخدم للأغراض الطبية والعلمية وكذلك التعاون على منع انتشار مصادر إنتاج المواد الخام الأفيونية | (f) To continue to contribute to the maintenance of a balance between the licit supply of and demand for opiate raw materials used for medical and scientific purposes and to cooperate in preventing the proliferation of sources of production of opiate raw materials |
إيجاد مصادر بديلة عن النفط وتنويع مصادر الدخل | If one looks at the breakdown of GDP according to the contributions made by the petroleum and non petroleum sectors, one can see that 37.8 per cent of GDP comes from oil and gas and 62.8 per cent from other economic activities |
لأن المواد باجو سان خوسيه لا تحتوي على أقل الأضراس الأولى، فإنه من المستحيل تحديد ما إذا كانت هذه المواد يتصل أيضا إلى النموذج في وقت لاحق Lundomys الأرجنتيني. | Because the Bajo San José material does not contain lower first molars, it is impossible to determine whether this material also pertains to the later Argentine Lundomys form. |
وهذا شيء إيجابي وضروري، ولكن من المهم جدا، في هذا المجال، تحديد مصادر التلوث بشكل دقيق، وكذلك العﻻقة بين البيئة والتنمية اﻻقتصادية. | This is a positive and necessary development. It is, however, most important in this respect to identify precisely the sources of pollution and the relationship between the environment and economic development. |
٢٦ يدعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان معهد اﻻحصاءات والتعداد النيكاراغوي في تحديد مصادر التمويل والتدريب للموظفين الوطنيين على اﻻضطﻻع بتعداد للسكان والمساكن. | 26. UNFPA supports the Nicaraguan Institute of Statistics and Census in identifying sources of funding and training national personnel to carry out a population and housing census. |
وقد أخرت الحكومة تحديد هدف إزالة الكربون في مجال توليد الكهرباء. وهناك حالة من عدم اليقين بشأن تحديد أسعار مصادر الطاقة الخضراء، وعلاوة على ذلك فإن بنك الاستثمار الأخضر غير ممول بالقدر الكافي. | The government has delayed setting a decarbonization target for electricity generation, there is uncertainty over pricing for green energy sources, and the Green Investment Bank is under financed. |
مصادر أخرى | Other sources |
عمليات البحث ذات الصلة : مصادر المواد - مصادر المواد - تحديد المواد - تحديد المواد - تحديد المواد - تحديد المواد - تكاليف تحديد مصادر - سياسة تحديد مصادر - شراكة تحديد مصادر - فائدة تحديد مصادر - أجهزة تحديد مصادر - مصادر المواد الخام - مصادر المواد الخام