ترجمة "تحديد الإجراءات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد الإجراءات - ترجمة : تحديد - ترجمة : الإجراءات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وسألت بعض الوفود عن ضرورة تحديد الإجراءات المنتظرة من الأمين العام. | Some delegations asked whether the action the Secretary General was expected to take ought not to be spelled out. |
ولهيئة الإجراءات الخاصة تحديد القواعد العامة المزمع تطبيقها على أساس كل حالة. | It would be up to the college of special procedures to determine the general criteria to be applied on a case by case basis. |
47 ويتمثل أحد التحديات الأساسية في تحديد أي الإجراءات يعتبر حاسما لنجاح البرامج. | A key challenge is to determine which actions are critical to the success of programmes. |
ويمكن الاعتماد في تحديد هذه الطرائق على المبادئ المبينة في الإجراءات الوطنية لإشهار الإفلاس. | The modalities could draw on the principles laid out in national bankruptcy procedures. |
وقد تؤدي هذه المبادئ إلى تحديد الإجراءات الوقائية على الأجل القريب والمبادرات المتوسطة الأجل. | Such principles can lead to the identification of both near term precautionary actions and medium term initiatives. |
(و) تحديد الإجراءات والأنشطة الملائمة للتعاون في المستقبل لدى استعراض برامج عمل أفرقة الخبراء. | A revised version of the paper was discussed at the seventh meeting, covering securing financial resources, institutional arrangements, further prioritization, monitoring and impact measurement of proposed activities, and mainstreaming. |
وفي هذه الحالات، وبالرغم من عدم تحديد مواعيد نهائية، ست تخذ لتنفيذ التوصيات الإجراءات اللازمة مثل تحسين المبادئ التوجيهية، والتدريب، ومراجعة الإجراءات المتبعة، وتعزيز الرصد. | It should be emphasized that, in these cases, although no target dates have been set, necessary actions, such as improving guidelines, training, revision of procedures and strengthening of monitoring, will be taken to address the recommendations. |
وتقرر إدراج هذه المسألة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي بغية تحديد الإجراءات الملائمة. | It was decided that this issue will be placed on the agenda of the informal working group in order to determine the appropriate procedure. |
وتنص هذه الإجراءات على تحديد الاشتراكات على أساس رسم سنوي مقطوع يحسب في بداية كل سنة. | The procedures provide for the assessment of contributions on the basis of a flat annual fee calculated at the beginning of each year. |
ولتنفيذ خارطة الطريق على النحو الصحيح، تدعو الحاجة إلى تحديد الإجراءات اللازمة لإجراء استفتاء وانتخابات ولصياغة الدستور. | For the road map to be implemented properly, the procedure for holding a referendum and elections and for drafting the Constitution needed to be defined. |
123 وناقشت اللجنة ضرورة تحديد الإجراءات المتعلقة بالانتقال من أحد أنواع الترتيبات التعاقدية إلى نوع آخر.وأكد بعض الأعضاء أن تحديد هذه الإجراءات ينبغي ألا يشوبه أي غموض كما ينبغي ألا يتضمن أية تلقائية للانتقال من إحدى الفئات إلى فئة أخرى. | The Commission discussed the need to define procedures for moving from one type of contractual arrangement to another. Some members asserted that the definition of such procedures should be unambiguous and should not imply any automaticity of movement from one category to another. |
51 كما أن نتائج التقييم العالمي في إطار المشروع ستتيح للأطراف تحديد الإجراءات التي يمكن اتخاذها على الصعيد الإقليمي. | The LADA project will bring benefits to Parties to the Convention as it will allow a better allocation of resources and the formulation of projects that can be submitted to different potential donors for national and regional action. |
'10 تحديد الأعراف والمعايير العالمية، التي سوف تعزز التكاملية والوضوح في الإجراءات المطلوبة من قبل جميع الأطراف وأصحاب المصلحة الحقيقيين | (x) Identify global norms and standards, which would also enhance complementarity and clarity in required actions by all parties stakeholders |
ويمكن أن تنظروا في تحديد الإجراءات العملية التي يمكننا أن نتخذها لضمان استمرار صحة وقوة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. | You may consider what practical steps we may take to ensure the continuing health and strength of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). |
يمكنك أيضا تحديد تعديلات على الإجراءات التي ستتم. لتقوم بذلك، اكتب حرف الإجراء متبوعا بواحد أو أكثر من أسماء الحزم (أو التعابير). سيطبق الإجراء على جميع الحزم التي تسردها. الإجراءات التالية هي المتوفرة | You may also specify modification to the actions which will be taken. To do so, type an action character followed by one or more package names (or patterns). The action will be applied to all the packages that you list. The following actions are available |
ويرجى تحديد الإجراءات القائمة لتبادل المعلومات بشأن المصادر وطرق السير والوسائل التي يستخدمها تجار الأسلحة، مثل الشركة العامة لمنتجات السلامة والأمن. | Please specify what procedures exist for the exchange of information regarding the sources, routes and methods used by traders in arms, such as the General Company for Safety and Security Products. |
الإجراءات | Abort Action |
الإجراءات | Actions |
وشدد عدد كبير من المتحدثين بوجه خاص على ضرورة تحديد سبل معالجة الحالات التي ترفض فيها الحكومات التعاون مع نظام الإجراءات الخاصة. | The need to identify ways of addressing cases when Governments refused to cooperate with the special procedures was particularly stressed by many speakers. |
(ج) تحديد الإجراءات العملية لتعزيز قيام شراكات مبتكرة في القطاع العام، و أو الخاص والتعاون مع القطاع الخاص، والنظر في الإجراءات العملية التي بإمكان الحكومات ودوائر الأعمال والأوساط الأكاديمية اتخاذها لتمكين القطاع الخاص من المشاركة بفعالية | FCCC SBSTA 2005 L.6 Research needs relating to the Convention. Draft conclusions proposed Add.1 by the Chair. Addendum. Recommendation of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice |
وتتخلص الخطوة الأولى في هذا السياق في جمع المعلومات الجديرة بالثقة حتى يصبح في الإمكان تحديد الإجراءات الدولية اللازمة لمنع وقوع كارثة إنسانية. | The first step is to gather reliable information so that it is possible to know what international measures are required to prevent a disaster. |
20 وبطريقة أو بأخرى، كان للتحديات المبينة في الفقرات السابقة دور في تحديد الإجراءات المتخذة خلال السنوات العشر الماضية لتنشيط نظم الإدارة العامة. | The challenges highlighted in the preceding paragraphs have in one way or another informed the actions taken to revitalize public administration systems in the past 10 years. |
الإجراءات التشغيلية | Persistent Organic Pollutants Review Committee |
جيم الإجراءات | C. Procedures |
ألف الإجراءات | Procedures |
الإجراءات المزمعة | Action planned |
قائمة الإجراءات | Action list |
مك ن الإجراءات | Enable Actions |
عدد الإجراءات | Process Count |
إعدادات الإجراءات | Actions Settings |
اضبط الإجراءات | Configure actions |
الإجراءات المتوفرة | Available actions |
الإجراءات الحالية | Current actions |
حذف الإجراءات | Erase Actions? |
عدد الإجراءات | Number of Actions |
لتبدأ الإجراءات | Let the execution proceed. |
الإجراءات المدنية. | Civil Procedure. |
وكان سي منع من الاستفادة من هذه الوسيلة حتى ولو حاول ذلك لأن عليه بموجب المادتين 186 و106 من قانون الإجراءات المدنية تحديد اسم المدعى عليه. | Even if the complainant had attempted to avail himself of this recourse, he would have been prevented from pursuing it as, under articles 186 and 106 of the Civil Procedure Code he would have to identify the name of the respondent. |
وسيكلف قاضي الإجراءات التمهيدية بالفصل في المواعيد النهائية للترجمة كما سيخول صلاحية اتخاذ القرار بشأن تحديد الوثائق الضرورية للاستئناف وإلغاء ترجمة أية وثائق غير ضرورية. | The pre appeal Judge will also be designated as the final arbiter on translation deadlines with the authority to decide what documents are necessary for the appeal and to eliminate translation of any unnecessary documents. |
نقل الإجراءات الجنائية | Transfer of criminal proceedings |
دال الإجراءات التأديبية | D. Disciplinary proceedings |
متابعة الإجراءات البرلمانية. | Continuation of the parliamentary procedure |
زاي الإجراءات المؤقتة | Interim measures |
الإجراءات الدولية الخاصة | International special procedures |
باء وضع الإجراءات | Development of procedures |
عمليات البحث ذات الصلة : تحديد المزيد من الإجراءات - الإجراءات أو الإجراءات - تحديد