ترجمة "تحث تحذر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كيف تحذر الخطوات | How can you warn steps? |
لذا عليك أن تحذر | So you better watch out. |
لذا عليك أن تحذر | You better watch out. |
فكرك يمكن أن تحذر هذا | Think you can take care of this? Yes, sir. |
لذا أفضل أن تحذر السيد ستوك | So you'd better look out for Mr. Stork |
عليك أن تحذر من النحل الميت | You got to be careful of dead bees. |
(ينبغي عليك ألا تحذر مني ، سيد (فيليب | You mustn't mind Mrs. Baines, Master Phillipe. |
الافضل لك أن تحذر, ربما لكمة مفاجأه | You better look out, Pat, you'll blow up and bust. |
عليك أن تحذر عندما تستخدم هذا الشيء | You ought to be more careful with that thing. |
لذا أنت يجب أن تحذر من قصة الإمرأة | So you have to beware of the woman's story. |
على أي حال، (ماديلين) يجب أن تحذر الراهبات | Anyway, Madeleine must warn the nuns. |
وانا ايضا، عليك ان تحذر ألا تفلت من يدي | Me, too. Be careful you don't slip out of my hands. |
هناك أثر للصدمة هناك يجب ان تحذر اثناء سيرك لفترة | There's some concussion there. |
إن ملحمة النقابوية تحذر أهل الاقتصاد من رفض المخاوف الأخلاقية المحيطة بالأسواق. | The saga of Corporatism cautions economists against dismissing ethical concerns about markets. |
8 تحث | Calls upon |
على الرغم من دعم قرار الحظر، فإن منى الطحاوي تحذر من وجود مؤامرة | We are fighting against an ideology that does not believe in women's rights, and we will not allow the right wing to hijack this issue for their own purposes. |
ويجب أن تكون هناك أفضل أنظمة للإنذار المبكر لكي تحذر من الكارثة الوشيكة. | The best possible systems must be in place to provide warnings of impending disaster. |
فضلا عن ذلك، تحذر المجموعة الأفريقية من وضع شروط ومعايير جديدة لتعريف الحكم. | Furthermore, the African Group cautions against new conditionalities and parameters to define governance. |
7 يجب على الدول أن تحذر من أية نظرة للإرهاب قد تبدو انتقائية. | The names and photos of the suspects were published on the Interpol Fusion Task Force website which can be accessed readily by Interpol member countries through the I 24 7 system. |
وان تصعد الى الطابق العلوي .. مخترقا النيران وان تحذر لهذه المرأة زوجي أحذية | I need you to go upstairs, past the fire, and I need you to get this woman a pair of shoes. |
وبقي فمن هذا يا ابني تحذر. لعمل كتب كثيرة لا نهاية والدرس الكثير تعب للجسد. | Furthermore, my son, be admonished of making many books there is no end and much study is a weariness of the flesh. |
وبقي فمن هذا يا ابني تحذر. لعمل كتب كثيرة لا نهاية والدرس الكثير تعب للجسد. | And further, by these, my son, be admonished of making many books there is no end and much study is a weariness of the flesh. |
لا تستطيع روح على الأرض أن تختبىء منه أعتقد أنك لم تحذر كل شخص هكذا | Not a soul on Earth can hide from it. |
17 تحث الدول على | 17. Urges States |
38 تحث المانحين على | 38. Urges donors |
38 تحث المانحين على | Urges donors |
ولكنها تحذر علماء الدين أيضا من أن الاقتصاد يشتمل على حقائق صادقة، ولو كانت غير جذابة. | But it also warns theologians that economics contains real truths, however unattractive. |
تحث الدول على ما يلي | Urges States |
١ تحث جميع الدول اﻷعضاء | 1. URGES all Member States |
وهذا مضر جدا للسكان المحليين اذ ان هناك تقارير كثيرة تحذر من ارتفاع حاد بالاصابة بمرض السرطان | That's very bad news for local indigenous people who are reporting alarmingly high cancer rates. |
ولكن بطبيعة الحال، تحذر السلطات السعوديين من مجرد الاقتراب من هذه التسريبات، فضل ا عن نشرها أو تصديقها. | Saudis are, however, being warned from going anywhere near the leaked documents, sharing them or believing their contents. |
ولكن منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية تحذر الحكومات من التعجيل باتخاذ تدابير الانضباط المالي في ظل التعافي العالمي البطيء. | The OECD, however, cautions governments not to consolidate too rapidly in a slow global recovery. |
الصحفية المستقلة رانيا الخالق، على سبيل المثال، تحذر من التهديد الذي تشكله الدولة اليهودية في الشام للعالم الغربي | Independent journalist Rania Khalek, for example, warns of the threat posed by 'JSIL' to the Western world |
قبل أن تغادر، تحذر الأم الصغار من الذئب الكبير الشرير الذي يحاول التسلل إلى داخل المنزل والتهام الصغار. | Before she leaves, she warns her young about the Big Bad Wolf who will try to sneak into the house and gobble them up. |
إلا أنها هي تود أن تحذر بأن تعدد الزوجات واسع الانتشار في مجتمعات قائمة على الزواج الأحادي إسما. | She wished to caution, however, that de facto polygamy was rife in societies that were nominally monogamous. |
هل ولد اتفاق بريتوريا الثاني ميتا لوران غباغبو يريد أن يضرب رأس القوات الجديدة القوات الجديدة تحذر أبيدجان | The Group was informed by the Belarus State company, Belspetsvneshtechnika (BSVT), that it had delivered shipments of shotguns for the Government of Côte d'Ivoire via the Darkwood company in 2003 and 2004. |
إيجاد التوازن بين هذين الأمرين هو شيئ خطير دائما لأنك قد تحذر كثيرا في الاتجاه الغير مستعد فيه . | Finding the balance between those things is always dangerous because you might tip off too much in the direction of unprepared. |
5 تحث بشدة حكومة ميانمار على | 5. Strongly urges the Government of Myanmar |
26 تحث الدول على ما يلي | 26. Urges States |
4 تحث الدول على ما يلي | 4. Urges States |
15 تحث الدول على ما يلي | 15. Urges States |
5 تحث بقوة حكومة ميانمار على | 5. Strongly urges the Government of Myanmar |
23 تحث الدول على ما يلي | 23. Urges States |
1 تحث الدول على ما يلي | 1. Urges States |
9 تحث جميع الأطراف الأفغانية على | 9. Urges all the Afghan parties |
عمليات البحث ذات الصلة : مذكرات تحذر - تحث ل - تحث على - تحث لي ل - تحث الدول الأعضاء - تحث على ضرورة - وتركز تحث على