ترجمة "تحتاج إلى مزيد من التفكير" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إلى - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

من - ترجمة : من - ترجمة : التفكير - ترجمة : التفكير - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهناك توصيات أخرى موجهة إلى الدول اﻷعضاء ربما تحتاج إلى مزيد من التفكير قبل البت في كيفية العمل بها.
Other recommendations were addressed to member States and might call for further reflection before a decision could be taken on how best to proceed.
عاشرا مسائل تحتاج إلى مزيد من التوضيح
Actors and political actors
لا مزيد من التفكير.
No more thinking.
فقد برزت الدبلوماسية الوقائية، وحفظ السلم، وإنفاذ السلم، وبناء السلم، واﻷمن البشري العالمي، كمفاهيم جديدة تحتاج إلى مزيد من التفكير.
Preventive diplomacy, peacemaking, peace enforcement, peace building and global human security have emerged as new concepts on which further reflection is needed.
ومع ذلك، تحتاج تلك الآلية إلى مزيد من التحسين.
However, that machinery requires further improvement.
زاي تحديد المجاﻻت التي تحتاج إلى مزيد من اﻻهتمام
G. Identification of areas in need of more attention
العالم لا تحتاج إلى أي مزيد من حقول القطران.
The world does not need any more tar mines.
تحتاج الى مزيد من الضوء
Have something now. Thank you, Sarah.
انها تحتاج الى مزيد الأحمر ، انها تحتاج الى مزيد الزرقاء ، انها تحتاج الى شكل مختلف.
It needs more red, it needs more blue, it needs a different shape.
وقرر الفريق العامل أن تلك اﻵراء بحاجة إلى مزيد من التفكير.
The Working Group decided that those views needed further reflection.
ولذلك ترى تركيا أن هذه المادة تحتاج إلى مزيد من التوسيع.
For that reason, Turkey believes that this article should be further elaborated upon.
أما مسألة حرية الحركة فسوف تحتاج معالجتها إلى مزيد من الوقت.
The issue of freedom of movement will need more time to tackle.
إزالة الغابات، نمو المجتمعات البشرية التي تحتاج إلى مزيد من الأراضي.
The deforestation, the growth of human populations, needing more land.
كما أن اﻷبعاد اﻻجتماعية لبرامج التكيف الهيكلي تحتاج إلى مزيد من اﻻهتمام.
The social dimensions of structural adjustment programmes also require further attention.
لإستغلال المساحات الخالية بأفضل طريقة تحتاج إلى التفكير بطريقة خلاقة
To make the most of the space you've got all you need is an open mind.
أنا أبحث في ذلك واتخذ القرارات. انها تحتاج الى مزيد الأحمر ، انها تحتاج الى مزيد الزرقاء ، انها تحتاج الى شكل مختلف.
I'm looking at it and making decisions It needs more red, it needs more blue, it needs a different shape.
ومع صعوبة أساليب التصوير من السواتل، فإنها تحتاج إلى مزيد من التجريب لتحديد مستوى كفاءتها.
However difficult, satellite imagery techniques need to be further tested to determine their level of effectiveness.
غير أن المجاﻻت التالية تحتاج إلى مزيد من النظر فيها في فترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥
However, the following areas need further consideration for 1994 1995
هذا هو كل ما يهمه نفس العمل ، لا مزيد من التفكير
That's all he cares. The work itself he thinks nothing of.
وفي رأي بولندا، فإن بعض التوصيات تحتاج إلى مزيد من الدراسة المتأنية وإلى استيفاء بعض التفاصيل.
From the Polish point of view, certainly, some recommendations need more careful consideration and will have to be filled out with further detail.
ورغم الاعتراف بهذا، فإن هناك مجالات تحتاج إلى مزيد من التحسين، وفقا لما هو مذكور أدناه.
While this is recognised, there are areas for further improvement, as discussed below.
٦٧ وأضافت قائلة إنها توافق على أن قضية الشعوب اﻷصلية والسكان والتنمية تحتاج إلى مزيد من اﻻهتمام.
67. She agreed that the issue of indigenous people, population and development needed further attention.
بينما أشارت مجموعة ثالثة تضم عشرة (10) بلدان إلى أنها تحتاج إلى مزيد من الوقت للانتهاء من صياغة برامج عملها الوطنية
These countries could adopt their NAPs by the end of 2005.A third group of ten (10) countries report that they need more time to complete their NAPs
وجميع هذه المسائل تحتاج إلى مزيد من الدراسة قبل التمكن من التوصل إلى أي نتيجة بشأن آلية مناسبة لتسوية اﻷجر الصافي.
All of those issues would need to be studied further before any conclusion could be reached about an appropriate net remuneration adjustment mechanism.
45 تحتاج الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى مزيد من الدعم لكي تسهم بفعالية في تنفيذ الاتفاقية.
Non Annex I Parties require further support if they are to contribute effectively to the implementation of the Convention.
(هـ) رصد التقدم الذي أحرزه كل بلد في تنفيذ القواعد الموحدة والمجالات التي تحتاج إلى مزيد من العمل
(e) Chart the progress made by each country in the implementation of the Standard Rules and areas requiring further work
38 وهناك مسألة أخرى تحتاج إلى مزيد من الصقل والإيضاح، هي مسألة معاملة ما ي سمى بـ أساس المواصلة .
The treatment of what is called the maintenance base is another matter that requires further refinement and clarification.
٨٢١ لوحظ بشكل عام أن هذه المادة مفصلة أكثر مما ينبغي وأنها تحتاج إلى مزيد من التوضيح والتبسيط.
128. It was generally observed that the article was too detailed and that it needed further clarification and simplification.
فاﻹدارة الجديدة للوﻻيات المتحدة تحتاج الى quot مزيد من الوقت quot لدراسة المسألة.
The new United States Administration needed quot more time quot to study the issue.
وفي ذات الوقت، تحتاج نيبال إلى مزيد من التعاون المالي والتقني مع المجتمع الدولي حتى تتمكن من تحسين حالة أطفالها.
Nepal needed additional financial and technical cooperation from the international community to complement national efforts towards improving the situation of children.
غير أن الصلة بين السياسات البيئية والوصول إلى اﻷسواق والقدرة التنافسية صلة معقدة تحتاج إلى مزيد من البحث في ضوء حاﻻت محددة.
The link between environmental policies, market access and competitiveness was, however, a complex one which needed further examination in the light of specific cases.
تحتاج إلى الخدمة المدنية تحتاج إلى مدرسين تحتاج إلى أطباء
You need civil service, you need teachers, you need doctors, all of those things.
وإضافة إلى ذلك، على الرغم من الاعتراف بأن الأمن تحسن داخل المخيمات، فإن البيئة الأمنية إجمالا تحتاج إلى تعزيز من أجل تفادي مزيد من التشريد.
In addition, while recognizing that security has improved inside the camps, the security environment as a whole needs to be improved to avoid further displacements.
وفي ظل هذه الظروف، تحتاج الدول الأعضاء إلى مزيد من الوقت لمواصلة الحوار وإجراء مشاورات كاملة بحثا عن حل وسط.
In such circumstances, Member States need more time to continue dialogue and to carry out full consultations in search of a compromise.
وبطبيعة الحال، تحتاج بعض التوصيات الواردة في التقرير إلى مزيد من الدراسة، وتقع تلك المسؤولية على عاتقنا، نحن الدول الأعضاء.
Of course, some of the recommendations made in the report must be further elaborated on, and that responsibility falls to us, the Member States.
ومن المجالات التي تحتاج فيها تونغا إلى مزيد من التقدم، مشاركة المرأة في عملية صنع القرار على الصعيدين المحلي والوطني.
One of the areas where Tonga needs to make more progress is in the participation of women in decision making, both at the local and national levels.
وقد أدخلت بعض المفاهيم ﻻنشاء فئات جديدة، كأعضاء اقليميين أو شبه دائمين ولكنها تحتاج إلى مزيد من المناقشات والمشاورات المكثفة.
Some concepts for creating new categories, such as regional or semi permanent members, have been introduced. They need further discussion and intensive consultations.
ويجب إيﻻء مزيد من التفكير لترشيد وتنسيق وكاﻻت المنظمة اﻹنمائية المتعددة اﻷنواع في هذا الميدان.
More thought must also be given to the rationalization and coordination of the Organization apos s multifarious development agencies in the field.
وكان هناك اعتراف بأن العﻻقة بين اﻷمم المتحدة والمؤسستين تحتاج الى مزيد من المناقشة والتوضيح.
It was recognized that the relationship between the United Nations and the two structures would need to be further discussed and clarified.
و هنا بعض البدائل التي لا تحتاج الى التفكير، والكثير مازال باقيا
And here are some no brainer substitutions of it, with lots left over.
ويبدو أن استراتيجية الديون الدولية تحتاج الى مزيد من التدعيم وهو اﻷمر المقترح في خاتمة التقرير.
The international debt strategy seems to require a further strengthening that is suggested in the report apos s conclusion.
سنحتاج إلى مزيد من الرجال
We're gonna need more men.
وحددت هذه اﻷفرقة المسائل التي تحتاج إلى مزيد من الدراسة على الصعيد الحكومي الدولي، فضﻻ عن المجاﻻت التي ينبغي فيها تعزيز المساعدة التقنية.
They identified issues requiring further intergovernmental reflection as well as areas where technical assistance should be strengthened.
لم أكتب شيئا مهما خلال عام كامل، شاهدت أعداد ا هائلة من المسلسلات التي لا تحتاج أدنى مقدار من التفكير!
I didn't write anything of significance for an entire year. I watched tonnes of meaningless television I binge watched all the seasons of Glee.
وقد تم استشارة عدد من المصادر، بغرض إعادة تعريف مستويات الأداء القابلة للتحقيق وقد أ شير إلى أن هذه المصادر قد تحتاج لى مزيد من الاستعراض.
A number of sources had been consulted, for the purpose of redefining achievable performance levels it was noted that those sources might need further review.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تحتاج إلى مزيد من التوضيح - تحتاج إلى مزيد من التحقيق - تحتاج إلى مزيد من التوضيح - تحتاج إلى مزيد من الدعم - تحتاج إلى مزيد من التوضيح - تحتاج إلى مزيد من التحقيق - تحتاج إلى مزيد من المساعدة - تحتاج إلى مزيد من البحث - مزيد من التفكير - مزيد من التفكير - مزيد من التفكير - تحتاج إلى - مع مزيد من التفكير - دون مزيد من التفكير