ترجمة "تتألف أساسا من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تتألف - ترجمة : من - ترجمة : أساسا - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : تتألف - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(ب) تتألف الصادرات أساسا من الفحم والخردة المعدنية. | b Exports consist primarily of charcoal and scrap metal. |
٧٠ والمساهمة الموضوعية في المشروع تتألف أساسا من نوعين من النشاط. | The substantive project input consists mainly of two activity items. |
(أ) تتألف الواردات أساسا من السكر والأرز والدقيق وسلع أخرى متنوعة. | a Imports consist primarily of sugar, rice, flour and other miscellaneous goods. |
وكانت الصادرات تتألف أساسا من البترول والمنتجات البترولية المعاد تصديرها التي ت زو د بها السفن. | Exports consisted mainly of re exports of petroleum and petroleum products supplied to ships. Import controls did not change during the period under review. |
٧١ في ١٣ كانون اﻷول ديسمبر ٣٩٩١ كانت مجموعات الﻻجئين تتألف أساسا من ١٦ سودانيا وبضعة ﻻجئين حضريين من بلدان أصل مختلفة. | 17. At 31 December 1993, the refugee population in Chad consisted mainly of 61 Sudanese and a few urban refugees of various origins. |
(ج) الإيرادات الأخرى تتألف الإيرادات الأخرى أساسا من إيرادات الفوائد والأرباح الخسائر التي تحدث نتيجة لتحركات أسعار الصرف وبنود أخرى متنوعة. | (c) Other income. Other income consists mainly of interest income, gains losses as a result of exchange rate movements and other miscellaneous items. |
وفي المنطقة الساحلية، التي تسيطر عليها قوات الحدود التابعة لﻻتحاد الروسي، تنزل إلى الشاطىء قوات مهاجمة، تتألف أساسا من مواطنين من اﻻتحاد الروسي. | In the coastal area, controlled by frontier troops of the Russian Federation, assault forces are landing, consisting primarily of citizens of the Russian Federation. |
وبغية حل هذه المشكلة، أنشأت الحكومة لجنة مصالحة، تتألف أساسا من سكان كاسامانس، للعمل من أجل تحقيق السلم والتفاهم فيما بين جميع السنغاليين. | To settle the problem, the Government had created a reconciliation commission, consisting essentially of inhabitants of Casamance, to work for peace and understanding among all Senegalese. |
تتألف الإجابة من ش قين. | The answer is twofold. |
تتألف التدابير الوقائية من | The preventive measures are |
تتألف الزعامية من وجهين أساسيين. | C audillismo has two key facets. |
تتألف المسرحية من خمسة فصول. | E.A.J. |
2 تتألف اللجنة من عضوا . | The Committee shall consist of members. |
وهذه تتألف من الوظائف التالية | These would consist of the following posts |
تتألف اللجنة من تسعة أعضاء. | The Committee shall be composed of nine members. |
تتألف من رئيس وعدد كاف من القضاة. | This court consists of a president and an appropriate number of judges. |
وهي تتألف من ثلاث من الدول الأعضاء. | It is composed of three Member States and meets twice a year in Geneva and once a year in New York. |
تتألف هذه النظرية من ثلاثة أجزاء. | This theory consists of three parts. |
وإليكم أجندة تتألف من خمس نقاط. | Here is a five point agenda. |
تتألف المجموعة من ، و، و، و. | The group consisted of , , and . |
تتألف ورقة العمل هذه من جزأين. | The present working paper is in two parts. |
2 بديلة تتألف اللجنة من عضوا . | 2 alt. The Committee shall consist of members. |
تتألف المحذوفات من العنصرين المبي نين أدناه | Eliminations comprise two elements as shown below |
والإجابة على هذا السؤال تتألف من جزأين. | The answer comes in two parts. |
لابد وأن تتألف هذه الصفقة من عنصرين. | Such a bargain must contain two elements. |
فهي تتألف من الجيش، البحرية وسلاح الجو. | They consist of the Army, Navy and Air Force. |
فاليوم تتألف منظمتنا من 191 دولة عضوا. | Today, our Organization consists of 191 Member States. |
ومعايير تصنيف الوظائف تتألف من ثﻻثة مستويات. | The job classification standards consist of three tiers. |
١ أن يتضمن ثﻻثة أجزاء تتألف من | (i) Be in three parts, consisting of |
٥ واسترسل قائﻻ إن اﻻقتصاد الفلسطيني بصورة عامة وقطاعه التجاري بصفة خاصة ما زاﻻ يتميزان بقاعدة إنتاجية ضعيفة ومجزأة وسيئة الترابط، تتألف أساسا من وحدات إنتاج وتسويق صغيرة النطاق. | 5. The Palestinian economy in general and its trade sector in particular continued to feature a weak, fragmented and poorly articulated productive base, composed mainly of small scale production and marketing units. |
فكانت المجموعة الأولى تتألف من شبان من منطقة القوقاز الشمالية، والمجموعة الثانية تتألف من مشجعي أحد نوادي كرة القدم في موسكو. | One group consisted of young people from the Northern Caucasus, the other of fans of a Moscow football (soccer) club. |
وهم أساسا خدمات الإحالة، أساسا. | They are basically referral services, essentially. |
تتألف الإيرادات من الاشتراكات المقررة الواردة من الدول الأطراف. | Income consists of assessed contributions from the States Parties. |
تتألف القوة الدافعة الحقيقية وراء هذا من جانبين. | The real driving force has been two fold. |
تتألف عائلته من زوجته سريديفي (مينا) وثلاثة أطفال. | His family consists of his wife Sridevi (Meena) and three children. |
تتألف الرئاسة من 9 أعضاء، 7 رجال وامرأتان. | The Presidency consists of 9 members, 7 men and 2 women. |
تتألف لجنة الوضع من 5 رجال وامرأة واحدة. | Status commission consists of 5 men and 1 woman. |
تتألف رموز وثائق الأمم المتحدة من حروف وأرقام. | Kofi Annan |
13 كما اقترح أن تتألف الدورة من جزأين. | It was also proposed that the session should consist of two segments. |
)أ( تتألف كل لجنة تأديبية مشتركة دائمة من | (a) Each standing Joint Disciplinary Committee shall be composed of |
تتألف رموز وثائق الأمم المتحدة من حروف وأرقام. | 24 January 1 April, 30 May 15 July and 8 August 23 September 2005 |
(2) تتألف العبوة من ثلاثة مكونات على الأقل | (2) The packaging shall consist of at least three components |
3 تتألف اللجنة من 19 عضوا هم كالآتي | The Committee is composed of 19 members, as follows |
تتألف اللجنة حاليا من اﻷعضاء الثمانية عشرة التالين | At present, the Committee is composed of the following 18 members |
٤ وأضاف قائﻻ إن الوثيقة تتألف من جزءين. | 4. The text of the proposal comprised two parts. |
عمليات البحث ذات الصلة : تتألف أساسا - تتألف أساسا - تتألف أساسا - تتألف أساسا - تتألف أساسا - أساسا من - أساسا من - تتألف - تتألف من المال - تتألف من الناس - جزء تتألف من - كانت تتألف من