ترجمة "تباطأ نمو أسفل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تباطأ - ترجمة : أسفل - ترجمة : نمو - ترجمة : نمو - ترجمة : أسفل - ترجمة : نمو - ترجمة : تباطأ - ترجمة : تباطأ - ترجمة : تباطأ نمو أسفل - ترجمة : أسفل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فبعد أعوام عديدة من الأداء المتفوق، تباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي بشكل حاد. | After many years of outperformance, GDP growth has slowed sharply. |
٢٩ وقد تباطأ نمو التجارة العالمية مع تباطؤ الناتج العالمي في مطلع التسعينات. | 29. The growth of world trade slowed down along with that of world output in the early 1990s. |
تباطأ نمو الكنيسة البروتستانتية بشكل كبير في أوائل القرن 20 تحت تأثير الحكومة العسكرية خلال فترة شوا. | Protestant church growth slowed dramatically in the early 20th century under the influence of the military government during the Shōwa period. |
ووفقا لصندوق النقد الدولي، فإن نمو الناتج المحلي الإجمالي في الصين تباطأ من 10 في عام 2010إلى 8 ، وخلال نفس الفترة، تباطأ معدل النمو في الهند من 11,2 إلى 5,7 . | According to the IMF, China s annual GDP growth has slowed to 8 , from 10 in 2010 over the same period, India s growth rate slowed from 11.2 to 5.7 . |
ولكن منذ ذلك الوقت، تباطأ نمو الطلب الصيني، وأصبح شركاء ألمانيا التجاريين في أوروبا في متاعب أشد عمقا. | Since then, however, Chinese demand growth has slowed, and Germany s European trading partners are in even deeper trouble. |
كما تباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي إلى أقل من 10 كثيرا ـ وهو ما ي ع د توقفا كاملا بالمعايير الصينية. | Sequential GDP growth slowed to a low single digit pace a virtual standstill by Chinese standards. |
وإذا تباطأ نمو مجموعة البريكس (وهو ما بدأ بالفعل) فإن سطحية هذا المفهوم سوف تصبح واضحة على نطاق واسع. | If the BRICs growth slows (as has begun to happen), the concept s artificiality will become widely apparent. |
فقد تباطأ الاقتصاد. | The economy has slowed. |
لم أقل تباطأ | I didn't say to slow down. |
أسفل ، أسفل ، أسفل. | Down, down, down. |
الواقع أن النمو العالمي تباطأ. | In fact, global growth has decelerated. |
عملهم تباطأ بسبب نقص الطعام | If their work lags, it is because they are not fed. |
أجل، لقد تباطأ اقتصاد الصين بالفعل. | Yes, China s economy has slowed. |
أسفل! إبق أسفل! إنزل! كل شخص أسفل! أنت، أسفل! | Uniform 64 approaching staging area. |
على سبيل المثال، تباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي في البرازيل بشكل حاد، لينخفض من 7.5 في عام 2010 إلى 2.7 في عام 2011 ثم إلى 0.9 فقط في عام 2012، في حين تباطأ معدل النمو في إيطاليا من 10.5 إلى 3.2 فقط خلال نفس الفترة. | For example, GDP growth in Brazil has slowed sharply, from 7.5 in 2010 to 2.7 in 2011 and to just 0.9 in 2012, while India s growth rate slowed from 10.5 to 3.2 over the same period. |
أسفل سيدة جامبو, أسفل | Mrs. Jumbo, down. |
فوق ، أسفل, فوق ، أسفل | Up, down. Heave ho. |
! إلى الأسفل، أسفل، أسفل | Down, down, down! |
وأخيرا، تباطأ نمو الصادرات، ليس في المقام الأول لأن السلع الهندية أصبحت غير قادرة على المنافسة فجأة، بل لأن النمو في أسواق التصدير التقليدية لمنتجات البلاد تباطأت. | Finally, export growth slowed, not primarily because Indian goods suddenly became uncompetitive, but because growth in the country s traditional export markets decelerated. |
ميلانو ــ منذ عام 2010، تباطأ نمو الصين إلى حد كبير، وقد يستمر التباطؤ ــ وهو الاحتمال الذي يقض مضاجع المستثمرين والأسواق حتى إلى ما وراء حدود الصين. | MILAN China s growth has slowed considerably since 2010, and it may slow even more a prospect that is rattling investors and markets well beyond China s borders. |
فقد تباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي الصيني بشكل حاد من ذروته التي بلغت 14,8 في الربع الثاني من عام 2007 إلى 6,6 فقط في الربع الأول من عام 2009. | China s annual GDP growth decelerated sharply from its 14.8 peak in the second quarter of 2007 to 6.6 in the first quarter of 2009. |
أسفل ، أسفل ، أسفل. لم يكن هناك شيء آخر لتفعله ، أليس ذلك قريبا | Down, down, down. There was nothing else to do, so Alice soon began talking again. |
أما في أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فقد تباطأ نمو الناتج عموما في عام ١٩٩٢ ليصل إلى ما متوسطة ٢ في المائة، بل وإلى ١ في المائة فحسب في افريقيا. | In Latin America and the Caribbean, overall output growth slowed in 1992, to an average of 2 per cent, and in Africa to just 1 per cent. |
أسفل | Below |
أسفل | Town |
أسفل | Bottom |
أسفل | Bottom |
أسفل | Move Down |
أسفل | Overview |
أسفل | Bottom |
أسفل | Down |
أسفل | Down |
أسفل | Below? |
أسفل | Below. |
فقد تباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي السنوي بشكل كبير في الربع الأخير، فانحدر إلى 4.4 ، وارتفع معدل تضخم أسعار المستهلك، وكان العجز في الحساب الجاري والميزانية في العام الماضي ضخما للغاية. | Annual GDP growth slowed significantly in the last quarter, to 4.4 , consumer price inflation is high, and the current account and budget deficits last year were too large. |
لذا فقد تباطأ النمو الاقتصادي ـ الارتفاع في الدخول الحقيقية. | So economic growth the rise in real incomes slows. |
إسقاط أسفل هو ليس موقف أسفل مفتاح هو. | Drop down is not stopped when drop down key is released. |
وبينما تباطأ استهلاك الصلب في أوروبا الغربية والولايات المتحدة الأمريكية، أدى نمو الطلب في الصين بمعدل 4.5 في المائة سنويا خلال السنوات العشرين الماضية إلى تغيير المشهد العام لصناعة الصلب في العالم. | While steel consumption had slowed down in Western Europe and the United States, the growth of demand in China at 4.5 per cent a year for the last 20 years had changed the world steel industry landscape. |
أم لعبة أسفل أسفل من لديه الأسفل كلا، شكرا | Or Button, button, who's got the button ? |
محس س أسفل | Sensor bottom |
مدو ر أسفل | Rotated Upside Down |
أسفل يسار | Bottom left |
أسفل يمين | Bottom right |
أسفل الوسط | Bottom Center |
أسفل يسار | Bottom left |
عمليات البحث ذات الصلة : تباطأ الاقتصاد أسفل - تباطأ معدل أسفل - تباطؤ نمو أسفل - تباطأ النمو - قد تباطأ - تباطأ النمو - تباطأ النمو - تباطأ بشكل حاد - تباطأ بوجود ألحفة - تباطأ بشكل كبير