ترجمة "تاريخ الطلب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تاريخ - ترجمة : الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : تاريخ الطلب - ترجمة : تاريخ الطلب - ترجمة : تاريخ - ترجمة : تاريخ الطلب - ترجمة : تاريخ - ترجمة : الطلب - ترجمة : تاريخ الطلب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
2 أن تستمر الزوجية قائمة مدة سنتين من تاريخ الطلب. | The marriage must continue for a period of two years from the date of application |
ومن المتطلبات اﻷخرى أن يكون طالب اﻹعانة عاطﻻ عن العمل في تاريخ تقديم الطلب. | One of the other requirements is that the applicant must be unemployed on the date of application. |
وتتولى الأجهزة المشار إليها أعلاه النظر في طلبات الترخيص خلال شهر يبدأ من تاريخ تقديم الطلب. | The application to receive a license is processed by the above mentioned bodies during a month, starting from the day of the submission of the application. |
ويجب أن يكون الطلب مصحوبا بحكم المحكمة الذي قضى بحقوق الإرث أو الوصية وبيان تاريخ بدء نفاذه. | The respective application has to be accompanied by the court judgement confirming the right of inheritance or the testament with the note on its entry into force. |
وينبغي أن يتضمن هذا الطلب الإلكتروني تاريخ الاجتماع ووقته، وأن يتضمن اسم الوفد الآخر المشارك في الاجتماع الثنائي. | This electronic request should specify the date and time of the meeting and should include the name of the other delegation participating in the bilateral meeting. |
واعتبرت المحكمة أن الطلب الحصري للمدعي من تاريخ معين بخصوص استرداد الثمن دلالة واضحة على نيته في فسخ العقد. | The Court deemed that the plaintiff's exclusive request from a certain date for the reimbursement of the price was a clear sign of its intention to avoid the contract. |
ويستغرق نظر الأجهزة الوارد ذكرها في الجزء الثاني من هذه المادة في الطلب المقدم مدة شهر يبدأ من تاريخ تقديمه. | The application is processed by the bodies mentioned in the second part of the present article during a month counting from the day of the application. |
وت عقد جلسة الاستماع في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي الطلب أو البيان الكتابي بموجب الفقرة 1 أعلاه، أيهما يلي الآخر. | The hearing shall take place within four weeks from the date of receipt of the request or of the written submission under paragraph 1 above, whichever is the later. |
وتتفاوت نماذج المهلة الزمنية ما بين 7 إلى 461 يوما بين تاريخ تقديم الطلب وتاريخ الموافقة عليه من قبل لجنة العقود بالمقر. | In this regard, the Department, in collaboration with the Office of Human Resources Management, had established the Nucleus system, a suite of human resources applications integrated with the Integrated Management Information System and Galaxy. |
تاريخ النهاية يقع قبل تاريخ البدء! يرجى التأكد من أن تاريخ النهاية يأتي بعد تاريخ البدء. | End date is before start date! Please make sure that end date comes after start date. |
يكون تاريخ النهاية قبل تاريخ البداية | End date is earlier than start date |
استخدم ملتقط تاريخ رسومي لانتقاء تاريخ | Use a graphical date picker to select a date |
تاريخ الفيزياء هو تاريخ الحضارة الحديثة | The history of physics is the history of modern civilization. |
(ج) يقوم وزير العمل والخدمات الاجتماعية، في غضون خمسة أيام بعد تاريخ استلام الطلب وبعد التأكد من الأغلبية المطلوبة بموجب الفقرة (أ) أعلاه، بإحالة الطلب إلى رئيس اللجنة الوطنية للأجور الدنيا مشفوعا بالدراسات والوثائق المصاحبة. | (c) The Minister of Labour and Social Welfare shall, within the five days following the date of receipt of the request and after certification that the majority requisite under (a) above has been reached, transmit it to the President of the National Minimum Wages Commission, together with the accompanying studies and documents. |
الدولة الطرف تاريخ ايداع اﻹعﻻن تاريخ النفاذ | State party of the declaration Effective date |
تاريخ عائ لة (آلآشر) هو تاريخ المهانة الوحشية | The history of the Ushers is a history of savage degradations. |
تاريخ النهاية يجب ان يكون بعد تاريخ البداية. | End date must occur after start date. |
هذه حقائق... حقائق تاريخية, وليست تاريخ مدارس, ولا تاريخ كتب السيد ويلز, ولكنها تاريخ رغم ذلك, | These are facts, historical facts, not schoolbook history, not Mr. Wells' history, but history, nevertheless. |
تاريخ البلاغ 15 أيلول سبتمبر 1999 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 15 September 1999 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 19 آب أغسطس 1999 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 19 August 1999 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 10 حزيران يونيه 2002 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 10 June 2002 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 4 أيلول سبتمبر 1997 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 4 September 1997 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 1 تموز يوليه 2001 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 1 July 2001 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 14 حزيران يونيه 2002 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 14 June 2002 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 23 آب أغسطس 2002 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 23 August 2002 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 14 آذار مارس 2002 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 14 March 2002 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 24 تموز يوليه 2003 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 24 July 2003 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 24 شباط فبراير 1997 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 24 February 1997 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 16 حزيران يونيه 1999 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 16 June 1999 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 3 أيلول سبتمبر 1999 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 3 September 1999 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 28 تموز يوليه 2000 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 28 July 2000 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 12 حزيران يونيه 2002 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 12 June 2002 (initial submission) |
تاريخ البﻻغ ٣٢ تموز يوليه ٨٨٩١ )تاريخ الرسالة اﻷولية( | Date of communication 23 July 1988 (initial submission) |
تاريخ البﻻغ ٢٠ تموز يوليه ١٩٨٨ )تاريخ الرسالة اﻷولية( | Date of communication 20 July 1988 (initial submission) |
تاريخ البﻻغ ٩ آذار مارس ٩٨٩١ )تاريخ الرسالة اﻷولية( | Date of communication 9 March 1989 (initial submission) |
تاريخ البﻻغ ٢ أيار مايو ٩٨٩١ )تاريخ الرسالة اﻷولية( | Date of communication 2 May 1989 (initial submission) |
تاريخ البﻻغ ٢٢ آب أغسطس ٩٨٩١ )تاريخ الرسالة اﻷولية( | Date of communication 22 August 1989 (initial submission) |
تاريخ البﻻغ ٢٨ أيار مايو ١٩٩٠ )تاريخ الرسالة اﻷولية( | Date of communication 28 May 1990 (initial submission) |
تاريخ البﻻغ ٩ تموز يوليه ١٩٩٠ )تاريخ الرسالة اﻷولية( | Date of communication 9 July 1990 (initial submission) |
تاريخ البﻻغ ٦١ آب أغسطس ٠٩٩١ )تاريخ الرسالة اﻷولية( | Date of communication 16 August 1990 (initial submission) |
تاريخ البﻻغ ١٧ أيلول سبتمبر ١٩٩٠ )تاريخ الرسالة اﻷولية( | Date of communication 17 September 1990 (initial submission) |
تاريخ البﻻغ ٢٦ شباط فبراير ١٩٩١ )تاريخ الرسالة اﻷولية( | Date of communication 26 February 1991 (initial submission) |
تاريخ البﻻغ ١١ حزيران يونيه ١٩٩١ )تاريخ الرسالة اﻷولية( | Date of communication 11 June 1991 (initial submission) |
تاريخ البﻻغ ٦١ تموز يوليه ٩٨٩١ )تاريخ الرسالة اﻷولية( | Date of communication 16 July 1989 (initial submission) |
تاريخ البﻻغ ١٤ أيلول سبتمبر ١٩٩١ )تاريخ الرسالة اﻷولية( | Date of communication 14 September 1991 (initial submission) |
عمليات البحث ذات الصلة : من تاريخ الطلب - تاريخ تقديم الطلب - أحدث تاريخ الطلب - تاريخ تقديم الطلب الأولي - فعالية تاريخ تقديم الطلب - تاريخ تقديم الطلب المؤقت