ترجمة "تؤثر تأثيرا كبيرا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تؤثر - ترجمة : تؤثر تأثيرا كبيرا - ترجمة : تؤثر - ترجمة : تؤثر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سيؤثر عليها تأثيرا كبيرا | Come in like gangbusters. |
19 ويمكن أيضا أن تؤثر التصاميم المختلفة للعبوات تأثيرا كبيرا على كيفية جودة بقاء الذخيرة في الخدمة. | Different packaging designs can also have a big impact on how well the ammunition survives in service. |
ومع ذلك، فإن الإجراءات الجنائية المتصلة بمعاقبة الأنشطة الاحتيالية تؤثر في كثير من الأحيان، تأثيرا كبيرا في عملية الإعسار. | However, criminal proceedings associated with punishment of fraudulent activities often significantly impact the insolvency process. |
وهي تؤثر أيضا تأثيرا سيكولوجيا خطيرا على السكان. | It also has a grave psychological impact on the population. |
الحرب تؤثر تأثيرا سلبيا على اﻻنتاج وعملية اﻻنتعاش بطيئة. | The war had a negative impact on production, and the process of recovery was slow. |
واﻷزمة السياسية واﻻقتصادية تؤثر بدورها تأثيرا سلبيا على المجتمع. | The political and economic crisis also has a negative effect on society. |
وعلى الرغم من أنها تقع في العموم في خلفية النقاش، إلا أنها تؤثر في الواقع تأثيرا كبيرا على الاحتياجات من الطاقة ومن النقل. | Although they are generally in the background of the debate, they in fact have a significant influence on energy and transportation demand. |
يمكن للإجهاد أن يؤثر تأثيرا سلبيا كبيرا على صحتك. | Stress can have an enormous negative impact on your health. |
يمكن للتوتر أن يؤثر تأثيرا سلبيا كبيرا على صحتك. | Stress can have an enormous negative impact on your health. |
ونناشد البلدان المتقدمة التي في وسعها أن تؤثر تأثيرا إيجابيا. | We appeal to those developed countries that are in a position to make a difference. |
فهذه القرارات تؤثر تأثيرا عميقا في حياة اﻷفراد، وﻻ سيما النساء. | These decisions profoundly affect the lives of individual people, particularly women. |
وآثاره الواسعة النطاق يمكن أن تؤثر تأثيرا خطيرا على أمننا جميعا. | Its wider implications could seriously affect the security of us all. |
وينبغي أن يكفل أﻻ تؤثر تدابير اﻻصـــﻻح اﻻقتصادي تأثيرا عكسيا على الفقراء. | It has to be ensured that economic reform measures do not adversely affect the poor. |
3 إن لجميع التحديات المذكورة أعلاه تأثيرا كبيرا على الوصول إلى العدالة. | All of the above mentioned challenges have a significant impact on access to justice. |
وبإمكاننا اليوم أن نستشف مراكز جديدة للقوة تؤثر تأثيرا أكيدا على الحياة الدولية. | Today, we can discern new centres of power that have an unquestionable influence on international life. |
انه لمن الواضح ان هذه الهياكل تؤثر تأثيرا عميقا على قيمنا و مفاهيمنا | It is obvious, the profound influence these traditionalized structures have in shaping our understandings and perspectives. |
كما أن السياسات السكانية تشكل جزءا أساسيا من العملية اﻹنمائية الشاملة، ﻷنها تؤثر تأثيرا كبيرا على الطلب الذي تتعرض له الموارد التي تتألف منها البيئة الطبيعية والبيئة المصنوعة. | Population policies are also integral to the total development process, because they heavily affect the demand for those resources that comprise the physical and man made environment. |
وأثناء الرحﻻت الفضائية التي شاركت فيها أطقم دولية، حدثت قصص كثيرة بينت أن المشاكل اللغوية والعوامل المتصلة بتعدد الثقافات يمكن أن تؤثر تأثيرا كبيرا على الديناميات الجماعية داخل اﻷطقم. | During space flights with international crews, many anecdotal situations have revealed that language problems and multicultural factors may have a significant impact on group dynamics among the crew. |
وما زال المتشددون في كلا الطرفين أقوياء، ويحدثون تأثيرا كبيرا من الناحية السياسية. | Militants on both sides remain strong, and they exert much influence politically. |
24 وما زالت الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة تؤثر تأثيرا سلبيا على صحة اللاجئين. | The situation in the occupied Palestinian territory continued to affect adversely the health of refugees. |
هامبرت ...لا تقل لشارلوت بأني أخبرتك بذلك... ...هل تعلم بأنك تؤثر تأثيرا قوي عليها... | Humbert uh, don't tell Charlotte that I told you this, will you but did you know that you've had the most remarkable effect on her? |
لهذا فإن بعض التغييرات الطفيفة يمكنها أن تؤثر تأثير ا كبيرا. | So small differences can already have a huge impact on this scale. |
وي عد هذا المجال مجالا استراتيجيا فريدا، خصوصا في الدول الخارجة من الصراعات، حيث ي رجح أن تؤثر الإجراءات المتخذة لإعادة توطيد سيادة القانون تأثيرا كبيرا، وتسهم بوجه عام في تحقيق الاستقرار. | The projects focus mainly on strengthening judicial integrity and criminal justice, a unique strategic niche, particularly in post conflict States, where actions to return the rule of law have a potentially high impact and an overall stabilizing effect. |
وتتفق الغالبية الساحقة من العلماء الآن على أن للنشاط الإنساني تأثيرا كبيرا على المناخ. | The overwhelming majority of scientists now agree that human activity is having a significant impact on the climate. |
وبما أن المسألة تتعلق بأمن الطاقة، فإنها تحدث تأثيرا كبيرا على الأمن الشامل للبلد. | As an energy security issue, it has a great impact on the overall security of the country. |
)ج( تؤثر قيود الموارد تأثيرا سلبيا أيضا على القدرة على اﻻستجابة داخل منظومة اﻷمم المتحدة. | (c) Resource constraints also negatively affect the response capacity within the United Nations system. |
74 وقالت وكيلة الأمين العام فيما يتعلق بمسألة التوازن الحرج بين الاشتراكات والتبرعات التي أثارها الوفد الياباني إنها واعية بالمشكلة ولا تجهل كون زيادة الاشتراكات قد تؤثر تأثيرا كبيرا في التبرعات. | Turning to the delicate balance between voluntary and assessed contributions mentioned by the representative of Japan, she said that she was aware of the problem and was conscious that the increase in assessed contributions might have negative implications for the amount of voluntary contributions. |
وقد أكد ممثلو اﻷمين العام أيضا أنه في حالة ما إذا قرر مجلس اﻷمن إدخال تغييرات على العملية من شأنها أن تؤثر تأثيرا كبيرا على التقديرات، فإنه سيتم ابﻻغ اللجنة بذلك. | Representatives of the Secretary General also emphasized that should the Security Council decide on changes to the operation which would impact significantly on the estimates, the Committee would be so informed. |
وقد أثبتت مجموعة كيرنز طوال جولة أوروغواي أن البلدان الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم يمكنها إذا ما عملت معا وكان لها هدف مشترك، أن تؤثر تأثيرا كبيرا على السياسة التجارية في العالم. | Throughout the Uruguay Round, the Cairns Group had demonstrated that small and medium sized countries working together with a shared objective could exert considerable influence on international trade policy. |
ومن شأن التعديلات المقترح إدخالها على قانون العقوبات أن تؤثر تأثيرا كبيرا على المواقف المتسمة بنعرة الرجولة التي لا تزال تسود البلد، وينطبق نفس القول على التغيرات الواجب إدخالها على القانون المدني. | The proposed reforms to the Penal Code would cut deep into the attitudes of machismo that still prevailed in the country, and the same was true of the necessary changes to the Civil Code. |
وأحدث المعدل المرتفع للهجرة من منطقتنا تأثيرا كبيرا على سكاننا من حيث الحجم والهيكل العمري. | The high rate of emigration from our region has greatly affected the size and age structure of our populations. |
والحكومات والسلطات المحلية التي تلتزم بتمكين الفقراء تؤثر في الواقع تأثيرا قويا في حشد الموارد العامة. | Governments and local authorities that commit to the empowerment of the poor are in effect leveraging public resources. |
وباﻹضافة إلى ذلك، ذك رت أيضا بعض اﻷهداف الداعمة التي تؤثر تأثيرا مباشرا على بلوغ اﻷهداف الصحية. | In addition, some supporting goals with a direct bearing on the achievement of the health goals were also mentioned. |
في بيوسفار2 فهمت تماما أن لي تأثيرا كبيرا على بيوسفار ، كل يوم ، وأن له أثرا علي، | In Biosphere 2 I totally understood that I had a huge impact on my biosphere, everyday, and it had an impact on me, very viscerally, very literally. |
ومؤسسات بريتون وودز التي تؤثر قراراتها تأثيرا عميقا على حياتنا، يجب أن تكون في طليعة المرشحين للإصلاح. | The Bretton Woods institutions, whose decisions have such a profound impact on our lives, should be among the first candidates for reform. |
إن الحقائق اﻻجتماعية تؤثر تأثيرا مباشرا على التنميـــة اﻻقتصادية وﻻ يمكن تحسين أي منهما علــى حســاب اﻵخــر. | Social realities have a direct bearing on economic development, and neither can be improved at the expense of the other. |
وبالتالي فمن شأن الوصول إلى الأسواق بشروط ميسرة أن يؤثر تأثيرا كبيرا على تخفيض الفقر وتكوين الثروات. | Consequently, market access on concessionary terms would have a significant impact on poverty reduction and wealth creation. |
298 وقد أثرت زيادة عبء العمل تأثيرا كبيرا على القسم وفرضت ضغوطا على مستواه الحالي من الموارد. | When delays become excessive and chronic, the entire system of internal justice loses credibility hence the staff feel less inclined to resort to a system that they do not trust and that is too slow and not credible. |
وفي رأي اللجنة، أن ذلك التطور يؤثر تأثيرا كبيرا في احتياجات البعثة من الموارد في الفترة القادمة. | That development, in the view of the Committee, may significantly affect resource requirements for the Mission in the coming period. |
وهذه الحالات تؤثر أيضا تأثيرا مباشرا على السلم والأمن وهما الأمران اللذان يتحمل مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عنهما. | These are also situations that have a direct impact on peace and security matters for which the Security Council has primary responsibility. |
وأثناء الفترة من 2001 إلى 2005، وافق الكونغرس الوطني على قوانين هامة تؤثر تأثيرا مباشرا على حياة المرأة. | During the period of 2001 to 2005, the National Congress approved important laws that directly affect the lives of women. |
١ اﻹرهاب هو إحدى الظواهر اﻷشد تعقيدا في عصرنا الحاضر وهو ظاهرة تؤثر تأثيرا سلبيا على العﻻقات الدولية. | 1. Terrorism is one of the most complex phenomena of modern times and one which adversely affects international relations. |
quot ويؤكد مجلس اﻷمن أهمية ضمان أﻻ تؤثر الحالة في رواندا تأثيرا سلبيا على أمن البلدان المجاورة واستقرارها. | quot The Security Council stresses the importance of ensuring that the situation in Rwanda does not affect adversely the security and stability of neighbouring countries. |
وما فتئت مشكلة التصحر تؤثر تأثيرا خطيرا على جميع مناطق العالم، وتهدد اﻷراضي والموارد الحية لربع سكان العالم. | The problem of desertification has seriously affected all regions of the world and threatened the lands and living resources of one quarter of the world apos s population. |
لقد ترك الرئيــس اتامار فرنكو، منــذ توليه السلطة، تأثيرا كبيرا على الحكومة في مجــال أهمية احترام المبادئ اﻻخﻻقيـــة. | Since taking office President Itamar Franco has impressed on the Government the importance of respecting ethical principles. |
عمليات البحث ذات الصلة : تؤثر تأثيرا خطيرا - تؤثر تأثيرا عميقا - أكثر تأثيرا - أكثر تأثيرا - تأثيرا للغاية - أقل تأثيرا - يمارس تأثيرا - النتائج تأثيرا - أكثر تأثيرا - الأكثر تأثيرا - أبعد تأثيرا - تأثيرا عميقا - يكون تأثيرا - أقل تأثيرا