ترجمة "تأثيرا عميقا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تأثيرا عميقا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد أثر الجهل بالتحديات تأثيرا عميقا في مشاركة النساء في الرياضات. | However, their level of participation remains low overall. |
فهذه القرارات تؤثر تأثيرا عميقا في حياة اﻷفراد، وﻻ سيما النساء. | These decisions profoundly affect the lives of individual people, particularly women. |
ويؤثر التغير التكنولوجي تأثيرا عميقا في الطلب على العمل وعلى هيكل العمالة. | Technological change profoundly affects the demand for labour and the structure of employment. |
انه لمن الواضح ان هذه الهياكل تؤثر تأثيرا عميقا على قيمنا و مفاهيمنا | It is obvious, the profound influence these traditionalized structures have in shaping our understandings and perspectives. |
٣٠ وقد أثر النمو الحاصل في مجال حفظ السلم تأثيرا عميقا على عمليات المنظمة. | 30. The growth in peace keeping has profoundly affected the operations of the Organization. |
quot وقد أثر النمو الحاصل في مجال حفظ السلم تأثيرا عميقا على عمليات المنظمة. | quot The growth in peace keeping has profoundly affected the operations of the Organization. |
وهذا المعدل الذي لم يسبق له مثيل للنمو السكاني سيؤثر تأثيرا عميقا على بيئتنا. | This unprecedented population growth rate will have a profound effect on our environment. |
ومؤسسات بريتون وودز التي تؤثر قراراتها تأثيرا عميقا على حياتنا، يجب أن تكون في طليعة المرشحين للإصلاح. | The Bretton Woods institutions, whose decisions have such a profound impact on our lives, should be among the first candidates for reform. |
لقد أثرت التدابير اﻻقتصادية التأديبية تأثيرا عميقا على ظروف معيشة شعب كوبا وأعاقت إعاقة شديدة جهوده اﻻنمائية. | Punitive economic measures have profoundly affected the living conditions of the people of Cuba and severely impeded their development efforts. |
وتدرك اليابان إدراكا عميقا أن تنمية الموارد البشرية وتحسين مركز المرأة يؤثران تأثيرا هاما على اﻻستقرار اﻻجتماعي. | Japan is profoundly aware that human resources development and the further advancement of the status of women, achieved through international cooperation, have important implications for social stability. |
وبعد تحقيق اربعة انتصارات على التوالي، تعرضت الأودي للعديد من التغيرات السلبية التي أثرت تأثيرا عميقا على أداء السيارة. | After four victories in a row, the Audis were sanctioned with several negative changes that deeply affected the car's performance. |
٣٠٢ وقد أثر النمو في عمليات حفظ السلم تأثيرا عميقا في العمليات التي تضطلع بها المنظمة )انظر الشكل ١٠(. | 302. The growth in peace keeping has profoundly affected the operations of the Organization (see figure 10). |
إن إلقاء القبض على الهاربين الستة المتبقين والوصول إلى وثائق رئيسية وشهود هما مسألتان تؤثران تأثيرا عميقا في استراتيجية الإنجاز. | The arrest of the remaining six fugitives and access to key documents and witnesses are issues deeply affecting the completion strategy. |
وقد أعطى ميثاق اﻷطلسي، في جملة أمور، تعبيرا شامﻻ لمفهوم اﻷمن اﻻجتماعي للجميع، الذي أثر تأثيرا عميقا في السياسة اﻻجتماعية منذ ذلك الوقت. | The Atlantic Charter, among other things, gave universal expression to the concept of social security for all, which has profoundly influenced social policy ever since. |
١٩ وأثر عدد من التطورات واﻻتجاهات التي أخذت تبرز بصورة متزايدة خﻻل الثمانينات وأوائل التسعينات تأثيرا عميقا على مجرى الحوار اﻹنمائي في الماضي القريب. | 19. A number of developments and trends that have become increasingly pronounced during the 1980s and early 1990s have profoundly affected the course of the development dialogue in the recent past. |
6 واتفقت الآراء على أن الجرائم الاقتصادية والمالية تنشأ عن التعولم وما يتصل به من أوجه تقد م في تكنولوجيا المعلومات، وأن لتلك الجرائم تأثيرا عميقا على التنمية. | There was agreement that increases in economic and financial crimes were driven by globalization and related advances in information technology and that such crimes had a profound impact on development. |
ويؤسفنا هذا أسفا عميقا. | We regret this deeply. |
لو اخذت نفسا عميقا. | If you take just a deep breath in. |
أنا أحبك، بيير، عميقا. | I love you, Pierre, so deeply. |
لا أعني غاضبا عميقا . | No, I mean deeply angry. |
إنهن يراقبنكم بلهفة وأمل، منتظرات نتيجة هذه الدورة التي يعتقدن أنها ستؤثر تأثيرا عميقا في النهوض بالمرأة، ليس هنا فقط، في الجمهورية الدومينيكية، بل في جميع أنحاء العالم. | They are watching you with anxiety and hope as they eagerly await the outcome of this session, which they believe will have a profound influence on the advancement of women, and not only here in the Dominican Republic but throughout the world. |
عميقا جدا في الداخل حيث نعلم جميعنا أننا في الموضع المناسب عميقا، سنرى الذرات. | So deep inside we all know, you go sufficiently far down, you have atoms. |
٣ وكان المؤتمر بمثابة حدث معلم أثر تأثيرا عميقا على أعمال أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة وبرامجها ومؤسساتها، فضﻻ عن اﻷنشطة الرامية الى تحقيق التنمية المستدامة على الصعيدين اﻹقليمي والوطني. | 3. The Conference was a landmark event which had a profound effect on the work of organs, programmes and organizations of the United Nations system, as well as activities at the regional and national levels to achieve sustainable development. |
بدى الصبي نائما نوما عميقا. | The baby seemed to be sleeping a sound sleep. |
كان سامي نائما نوما عميقا. | Fadil was sound asleep. |
كانت ليلى نائمة نوما عميقا. | Layla was sound asleep. |
كان سامي نائما نوما عميقا. | Sami was sound asleep. |
وتونس أيضا تواجه استقطابا عميقا. | Tunisia, too, is facing profound polarization. |
ونحن نأسف أسفا عميقا لهذا. | We deeply regret this. |
أخذت نفسا عميقا في المرآة | Took a deep breath in the mirror |
خذي نفسا عميقا دعيه يذهب | Breathe in, breathe out. |
أنشئ تأثيرا للصفحة | Create page effect |
أنشئ تأثيرا للصفحة | Duration |
ولم ينعكس هذا في وﻻية اللجنة فحسب، بل أثر كذلك تأثيرا عميقا في عمل اللجنة في مجال التحقيق وفي اسلوب عملها، وحمل اللجنة على أن تلتمس أثمن المعلومات لقاء ضمانات بالسرية. | Not only was this reflected in the Commission apos s mandate, but it also had a profound impact on the Commission apos s investigation process and modus operandi. It forced the Commission to gather its most valuable information in exchange for assurances of confidentiality. |
والآن أصبح التغيير ضاربا بجذوره عميقا. | The change has now been deeply internalized. |
اذن شيئان صدماني عميقا عن هذا | So two things struck me deeply about this. |
عميقا في عظامي ,في الداخل مباشرة | Deep in my bones, straight from inside I'm waking up, I feel it in my bones |
الروبوتات تلمس شيء انساني عميقا داخلنا | Robots touch something deeply human within us. |
.لقد شعرت به , عميقا في عظامي | I did. I felt it deep down inside. |
كنت تعبا, لذلك نمت نوما عميقا | I was too tired. Maybe, I was sound asleep. |
17 واعترف المنتدى إضافة إلى ذلك بأن الصراعات العنيفة والتسليح تؤثر تأثيرا عميقا على حياة النساء من الشعوب الأصلية وأسرهن ومجتمعاتهن، مما يتسبب في انتهاكات لحقوقهن الإنسانية وتشريدهن من أراضي أجدادهن (د). | The Permanent Forum on Indigenous Issues further recognized that (v)iolent conflicts and militarization fundamentally affect the lives of indigenous women and their families and communities, causing violations of their human rights and displacement from their ancestral lands .d Yet indigenous women are finding new and powerful roles for themselves amid this turmoil. |
سيؤثر عليها تأثيرا كبيرا | Come in like gangbusters. |
كانت ليلى في غرفتها، نائما نوما عميقا. | Layla was sound asleep in her room. |
كانت ليلى في غرفتها، نائمة نوما عميقا. | Layla was sound asleep in her room. |
كارثة هولودومور تظل جرحا نفسيا عميقا لشعبنا. | The scourge of Holodomor remains a deep psychological trauma for our people. |
عمليات البحث ذات الصلة : تؤثر تأثيرا عميقا - أكثر تأثيرا - أكثر تأثيرا - تأثيرا للغاية - أقل تأثيرا - يمارس تأثيرا - النتائج تأثيرا - أكثر تأثيرا - الأكثر تأثيرا - أبعد تأثيرا - يكون تأثيرا - أقل تأثيرا - اهتماما عميقا - فهما عميقا