ترجمة "تأثير مباشر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تأثير مباشر - ترجمة : تأثير مباشر - ترجمة : تأثير - ترجمة : تأثير - ترجمة : تأثير - ترجمة : مباشر - ترجمة : مباشر - ترجمة : تأثير - ترجمة : تأثير مباشر - ترجمة : تأثير - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
و بذلك يكون هناك تأثير مباشر على صحة الإنسان | So there are very real implications for human health. |
هذه المخاطر, تؤثر تأثير مباشر علي بقاء هذة الامة و استمراريتها. | These risks directly affect the sustainability of this nation and its continuity. |
وللغابات تأثير مباشر على العديد من حالات تراكم تهديدات الأمن الجماعي. | Forests have a direct bearing on many of the clusters of threats to collective security. |
ولم يتكون إﻻ مؤخرا إدراك حقيقي بما يحتمل أن يكون للفتاوى من تأثير، مباشر أو غير مباشر على صون السلم. | Only of late has there been a real awareness of the potential impact that the Advisory Opinions of the Court can, either directly or indirectly, have upon the maintenance of peace. |
4 وهناك تأثير مباشر على قنوات الصوديوم (Na) والبوتاسيوم (K)، والكالسيوم (Ca) القنوات. | There is a direct effect on sodium (Na), potassium (K), and calcium (Ca) channels. |
5 ويدور التقرير حول التدابير الملموسة التي لها تأثير مباشر على الإنتاجية والكفاءة. | The report focuses on concrete measures with a direct impact on productivity and efficiency. |
وهذا اﻷمر ذو تأثير مباشر في اﻷمن العالمي، والتوازن النووي وعدم اﻻنتشار النووي. | It directly affects global security, the nuclear balance and nuclear non proliferation. |
ووسائل الإعلام الجماهيرية لها تأثير مباشر فعلي ا على الخريطة الذهنية للشخص بشأن العالم الجغرافي. | Mass media also has a virtually direct effect on a person's mental map of the geographical world. |
فليس علينا بالضرورة القيام باتصال مباشر مع هذه المخلوقات ليكون لنا تأثير حقيقي عليها | So we don't even necessarily have to have direct contact with these organisms to have a very real impact on them. |
وبذلك يكون لـه تأثير مباشر على تخطيط وتنفيذ المساعدات الإنسانية وصياغة استراتيجيات الإنعاش الخاصة بالبلد. | That way it would have a direct impact on the planning and implementation of humanitarian assistance and the designing of recovery strategies for the country. |
الدعوة تسعى إلى التأثير على برنامج أو سياسة إما بشكل مباشر أو غير مباشر، وبالتالي، يتم تقييم تأثير، بدلا من النتائج المترتبة على ذلك النفوذ. | Advocacy strives to influence a program or policy either directly or indirectly therefore, the influence is being evaluated, rather than the results of that influence. |
فالمرأة في كثير من المجتمعات ضحية التمييز المتفشي في البطالة، وهو عامل له تأثير مباشر على التنمية. | In many societies, women were the victims of pervasive discrimination with regard to employment, a factor which had a direct impact on development. |
انها لا تستطيع معرفة ما يمكن أن تأثير غير مباشر أو السياسية ل تحمل على رجل الأعمال. | She could trust her own guardianship, but she could not tell what indirect or political influence might be brought to bear upon a business man. |
١٨ وأوضح بأن أسعار الصرف المعتمدة ﻷغراض حساب اﻷنصبة لها تأثير مباشر على تحديد قدرة الدول على الدفع. | 18. The conversion rates used to calculate assessment rates had a direct impact on determining the capacity to pay of States. |
وكان لكل هذا تأثير مباشر على مئات اﻷسر في أمريكا الوسطى، بسبب العنف الذي كان القاسم المشترك في اﻷزمة. | All of this had a direct impact on hundreds of Central American families because of the violence, which was the common denominator of the crisis. |
ونتيجة لهذا فإن الساسة يتوقعون أن تكون قراراتهم بشأن حماية المستثمر بلا تأثير مباشر يذكر على قرارات التصويت بين المواطنين. | As a result, politicians expect that their decisions on investor protection will have little direct effect on citizens voting decisions. |
ولكن حتى يحين ذلك الوقت فلن يكون للسياسة الخارجية إلا تأثير غير مباشر على الاختيار الذي سيستقر عليه الناخبون الأميركيون. | In the meantime, though, foreign policy will have only an indirect influence on Americans choice. |
يختلف قطر المروحة مع أختلاف النماذج المختلفة للمحرك سي اف ام 56، وهذا التغيير له تأثير مباشر على أداء المحرك. | The fan diameter varies with the different models of the CFM56, and that change has a direct impact on the engine performance. |
أما العناصر المتبقية، مثل الطباعة أو الخدمات الإعلامية أو الترجمة، التي لها تأثير مباشر على البرامج ذات الصلة، فقد ج دولت كتكاليف تشغيل. | Those remaining elements, such as printing, public information services, or translation, that have a direct impact on the relevant programmes have been tabulated as operating costs. |
أ تقييم وتشجيع تنفيذ المشاريع السريعة الأثر التي لها تأثير مباشر على رفاه المواطنين الهايتيين، ولاسيما القاطنين في المناطق الفقيرة من المدن | To assess and encourage the implementation of quick impact projects that have a direct impact on the well being of Haitians, in particular those living in the poor urban areas |
وصممت الحملة لتحقيق تأثير مباشر وقابــل للقياس على بقاء الأطفال وعلى أولويات اليونيسيف الأخرى، وخصوصا في مجال الحماية والتعليم وتنمية الطفولة المبكرة. | The campaign was designed to achieve a direct and measurable impact on child survival and other UNICEF priorities, especially protection, education and early childhood development. |
أ تقييم وتشجيع تنفيذ المشاريع السريعة الأثر التي لها تأثير مباشر على رفاهة المواطنين الهايتيين، ولاسيما القاطنين في المناطق الفقيرة من المدن | To assess and encourage the implementation of quick impact projects that have a direct impact on the well being of Haitians, in particular those living in the poor urban areas |
٧ وهناك عدة مقررات اتخذت في الدورة الثامنة لﻻونكتاد لها تأثير مباشر على مسألة تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة اﻷطراف. | 7. Several of the decisions adopted at the eighth session of UNCTAD have a direct bearing on the issue of strengthening international organizations in the area of multilateral trade. |
وعادة ما تقع هذه الوحدات داخل أفرع تنفيذية أو تشريعية للحكومات ويقصد منها ممارسة تأثير مباشر على صنع القرار على الصعيد الوطني. | These units are usually situated within either executive or legislative branches of Governments and are intended to exert a direct influence on national decision making. |
هذا النوع من مخاطر السوق مذهل، ولديه تأثير مباشر ليس فقط المحفزات للمزارعين ليستثمروا في تكنلوجيا إنتاجية أعلى، مثل البذور المحسنة والأسمدة، | This kind of market risk is mind boggling, and has direct implications for not only the incentives of farmers to invest in higher productivity technology, such as modern seeds and fertilizers, but also direct implications for food security. |
مباشر | Direct |
وصممت الحملة لتحقيق تأثير مباشر وقابــل للقياس على بقاء الأطفال وعلى غيرهم من أولويات اليونيسيف، وخصوصا في مجال الحماية والتعليم والتنمية المبكرة للأطفال. | The campaign was designed to achieve a direct and measurable impact on child survival and other UNICEF priorities, especially protection, education and early childhood development. |
ويمكن بسهولة التغلب على هذه المسائل باستخدام التكنولوجيا الحالية، ولكن انعدام التوحيد القياسي له تأثير مباشر على التكاليف المرتبطة بعمليات التكييف اللازمة حسب الطلب. | These issues can be easily overcome by current technology, but the lack of standardization has a direct impact on the costs associated with the required customizations. |
وسيكون من الصعب جدا ، بطبيعة الحال، أن يعالج المجلس أية قضايا كبيرة لها تأثير مباشر على واحد أو أكثر من أعضائه الأحد عشر الدائمين. | It would, of course, be quite difficult for the Council to address any significant issues that bore directly on one or more of its 11 permanent members. |
ويمكن أن تخدم هذه الشبكات مسألة تعزيز مباشرة تنظيم المشاريع كما يمكن أن يكون لها تأثير مباشر وعميق على التنمية على المستويين المحلي والإقليمي. | They can serve to strengthen entrepreneurship and can also have a direct and profound impact on development at the local and regional levels. |
وإن إنشاء هذه المنطقة في الشرق الأوسط من شأنه أن يكون له تأثير مباشر على السلام والاستقرار في هذه المنطقة وهو أمر طال انتظاره. | The establishment of such a zone in the Middle East would have a direct bearing on peace and stability in that region and was long overdue. |
فهذه الفكرة عن تأثير التواصل الاجتماعي كونه مباشر أو افتراضي لها نتائج ضخمة عن كيفية تعليمنا لأنفسنا وعن صحتنا النفسية وحتى تطورنا كأصناف حية. | And this issue, this idea, of the impact of live versus virtual social interactions has huge implications for how we educate ourselves, for our mental health, and even for our evolution as a species. |
طلاء مباشر | Direct rendering |
عرض مباشر | Direct Rendering |
خط مباشر | Direct Line |
مباشر البياناتStencils | Direct Data |
مباشر أسفل | Direct drop down |
هذا مباشر | That's pretty straightforward. |
وهذا مباشر | This is pretty straightforward. |
انه مباشر | It's that straightforward. |
وهذا مباشر | And this is pretty straightforward. |
مباشر جدا | Very straightforward. |
ذلك مباشر | That's straightforward. |
وترى حكومته أن هذا الواجب مذكور فعﻻ في القانون الدولي، وأنه ينطبق ﻻ على البلدان المضيفة لعمليات حفظ السلم وحسب، بل على جميع الدول أيضا، التي ﻷنشطتها تأثير مباشر أو غير مباشر في سﻻمة المشتركين في هذه العمليات. | His Government believed that such a duty was already provided for in international law, and that it was applicable not only to countries hosting peace keeping operations, but also to all other States whose activities bore, directly or indirectly, on the safety of those engaged in such operations. |
٣ ويجدر ذكر أن هناك عدة مقررات اتخذها المؤتمر في دورته الثامنة لها تأثير مباشر على مسألة تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة متعددة اﻷطراف. | 3. As may be recalled, several of the decisions taken by the Conference at its eighth session have a direct bearing on the issue of strengthening international organizations in the area of multilateral trade. |
عمليات البحث ذات الصلة : تأثير غير مباشر - تأثير غير مباشر - تأثير مباشر الرأسي - تأثير غير مباشر - تأثير غير مباشر - ليس لها تأثير مباشر - يكون لها تأثير مباشر - مباشر