ترجمة "بوساطة مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : بوساطة مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كان هناك مفهومين فقط تم تجريبهما الثاني بوساطة الولايات المتحدة و الأول بوساطة الروس. | There's only been two concepts tried two by the U.S. and one by the Russians. |
جميع الصور بوساطة موقع دير ياسين. | All photos are courtesy of Deir Yassine site. |
نظروا إلى الضوء المعطى بوساطة الذرات | looked at the light given off from atoms. |
ورغم استئناف محادثات السلام بوساطة أميركية مع الفلسطينيين، فإنها من المرجح أن تنتهي إلى الفشل. | And, though US brokered peace talks with Palestine have resumed, they are likely to end in failure. |
تم إلتقاط هذه الصورة بوساطة مسبار كاسيني | It was taken by the Cassini space probe. |
غادر الأندلسيون بصحبة عائلاتهم الإسكندرية بوساطة 40 سفينة بموجب شروط الاتفاق مع ابن طاهر، وكان ذلك زمن خلافة المأمون. | Under the terms of their agreement with Ibn Tahir, the Andalusians and their families left Alexandria in 40 ships. |
الصورة، أزهار براعم الكرز في كانون الثاني، بوساطة نايت هيرون على فليكر. | Photo of Cherry Blossoms In January by Night Heron on Flickr. |
ولا يمكن التحقق من هذا، فمركز العمل والدخل لا يضطلع بوساطة ما. | Because the Centre for Work and Income does not mediate, this cannot be verified. |
تم التقاطها بوساطة فريق المركبة ، أبولو 8 عندما دارت خلف سطح الأرض | It was taken by Apollo 8 as it went around the back of the moon. |
نحن نقوم بعزل حوالي 100 ألف طن من الكربون بوساطة هذه الأشجار. | We are doing the sequestration of about 100,000 tons of carbon with these trees. |
)أ( رصد وقف إطﻻق النار على طول خطوط المواجهة بوساطة دوريات ومراكز مراقبة | (a) To monitor the cease fire along the confrontation lines with patrols and observation posts |
أما سوريا التي كانت حتى نهاية عام 2008 تشارك في محادثات التقارب مع إسرائيل والتي بدأت بوساطة تركية، فإنها لا تتوقع استئناف المحادثات مع إسرائيل في أي وقت قريب. | Syria, which until the end of 2008 was engaged in its own Turkish mediated proximity talks with Israel, does not expect a resumption of talks with Israel anytime soon. |
وفي الجنازات غالب ا ما يتذكر الأصدقاء وأفراد العائلة فقيدهم بوساطة أغان غ نيت باللغة الإنكليزية. | And at funerals, Kristinsson says, friends and family often remember their loved one with songs sung in English. |
وكذلك يعيش النيوترون الحر (الذي يضمحل أيضا بوساطة القوة النووية الضعيفة) حوالي 15 دقيقة. | In contrast, a free neutron (which also decays through the weak interaction) lives about 15 minutes. |
ونرى أن هذا الانتخاب نموذج جيد لصفقات السلام التي تتم بوساطة من الأمم المتحدة. | We believe that the election is a good example of a United Nations brokered peace deal. |
عندما تكون الطوبولوجيا قابلة للوصف بوساطة متري نقول أن هذا الفضاء قابل للقياس (مقيس) metrisable . | If we start with a (pseudosemi )metric space, we get a pseudosemimetric, i.e. |
فالأمر لا يتعلق بوساطة أو تحكيم حيث يتصرف الوسيط أو المحكم بوصفه طرفا ثالثا محايدا. | This is not mediation or arbitration where the mediator or arbitrator would act as a neutral third party. |
تعريف الأعداد الحقيقية كما هي موجودة في حد ديديكايند تم نشرها للمرة الأولى بوساطة ريتشارد ديدكايند عام 1872. | The definition of real numbers as Dedekind cuts was first published by Richard Dedekind in 1872. |
ومن خلال البعثة نتوقع أن تقوم المنظمة بوساطة للتوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض بدون إجراء أي تحكيم. | Through it we expect the Organization to broker a negotiated settlement without any arbitration. |
في الماضي ، في ثمانينيات و تسعينيات القرن التاسع عشر الكثير من العلماء و الملاحظين نظروا إلى الضوء المعطى بوساطة الذرات | See, back in the 1880s, 1890s, many scientists, many observers, looked at the light given off from atoms. |
حوالي 15 دقيقة لمدة نصف ساعة بعد ظهور الإصابة وعملية تسمى calpain بوساطة التحلل البروتيني إسبكترن أو CMSP تبدأ أن يحدث. | About 15 minutes to half an hour after the onset of injury, a process called calpain mediated spectrin proteolysis, or CMSP, begins to occur. |
إن سلوك وتصريحات القيادة الأرمينية أثناء سنوات محادثات السلام التي جرت بوساطة من المؤسسات الدولية، قادت عملية السلام إلى موقف صعب. | During the years of peace talks mediated by international institutions, the behaviour and statements of the leadership of Armenia have led the peace process to a difficult situation. |
إن اليونيتا، بعنادها الذي ﻻ ينتهي، ﻻ تزال تخلق المشاكل أمام محادثات السلم اﻷنغولية التي تنظم في لوساكا بوساطة من اﻷمم المتحدة. | Through its endless intransigency, UNITA continues to create problems for the Angolan peace talks in Lusaka under United Nations mediation. |
في الوسط الترجمة الانجليزية والتي تمت بوساطة مترجم لغة انجليزية محترف والذي تم دفع 20 سنت مقابل كل كلمة في هذه الترجمة | The middle is an English translation that was done by somebody who was a professional English translator who we paid 20 cents a word for this translation. |
بإمكانك أن تستنتج هذا بوساطة ورقة و قلم في مختبر خذ تلسكوبا ، و انظر للسماء و ستجد أنه لا توجد أي نجوم ميته | You can work it out on a piece of paper in a laboratory, get a telescope, swing it to the sky, and you find that there are no dead stars bigger than 1.4 times the mass of the Sun. |
في حين أنه يشارك في عملية الأيض المؤكسدة من مجموعة صغيرة من ركائز (الجزيئات القطبية معظمها صغيرة)، وهناك العديد من المهم المسكنات التفاعلات بوساطة CYP2E1. | While it is involved in the oxidative metabolism of a small range of substrates (mostly small polar molecules), there are many important drug interactions mediated by CYP2E1. |
وقد نص في جملة أمور، على أن تجري المفاوضات بوساطة اﻷمم المتحدة وبأن تقوم اﻷمم المتحدة بالتحقق من تنفيذ جميع اﻻتفاقات التي يتوصل اليها الطرفان. | It provided, inter alia, for the negotiations to be moderated by the United Nations and for all agreements reached by the parties to be verified by the United Nations. |
ويبدو أن مصداقية التهديد الأميركي بالتدخل العسكري هي التي دفعت الرئيس السوري بشار الأسد إلى إبرام صفقة بوساطة من حليفيه الرئيسيين، روسيا، وبشكل أقل مباشرة إيران. | It was the credibility of the United States threat of military intervention that seems to have led Syrian President Bashar al Assad to cut a deal brokered by his main allies, Russia and, less directly, Iran. |
وطبقا لاستطلاع للآراء أجري مؤخرا بوساطة Gallup International ، فقد تبين أن شعوب شرق أوروبا هي الأكثر تشككا في الديمقراطية، حيث لا يثق فيها سوى ثلث الناس. | According to a recent Gallup International poll, Central and East Europeans are the most skeptical about democracy, which only about one third of people trust. |
هذه صورة تم إرسالها إلى كوكب الأرض بوساطة ، مسبار كاسيني الفضائي ، عندما كان قريبا من كوكب زحل تم التقاط الصورة بعد إنهاءنا لسلسلة عجائب المجموعة الشمسية | This is a picture that actually was sent back by the Cassini space probe around Saturn, after we'd finished filming Wonders of the Solar System. |
انتعش اقتصاد المنطقة في عام 2003 إلى حد كبير بعد مد أنبوب نفط تشاد الكاميرون، وهو المشروع الذي تكلف 4.2 مليار دولار أميركي وتم بوساطة البنك الدولي. | The region s economic stature was bolstered in 2003 with the advent of the Chad Cameroon oil pipeline, a 4.2 billion project brokered by the World Bank that is expected to boost exploration and output in Chad and at offshore sites in Equatorial Guinea, while spreading the benefits more widely. |
هذا لا يعني أن التفكير لا يمكن ان تتم من دون لغة، وإنما أن يتم بوساطة من قبل، وبالتالي فإنه يتطور إلى مستوى أعلى بكثير من التعقيد. | This is not to say that thinking cannot take place without language, but rather that it is mediated by it and thus develops to a much higher level of sophistication. |
وفي 5 تموز يوليه 2005، وقعت الأطراف الثلاثة، بوساطة المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي، الدكتور سالم أحمد سالم، على إعلان المبادئ من أجل حل الصراع السوداني في دارفور. | On 5 July 2005, the three parties, under the mediation of the AU Special Envoy, Salim Ahmed Salim, signed the Declaration of Principles for the Resolution of the Sudanese Conflict in Darfur. |
وفي منتصف تشرين الأول أكتوبر، عرضت الجماهيرية العربية الليبيـة القيام بوساطة في المحادثات بين الحكومة السودانية والجبهة الشرقية، وهو عرض حظي على ما يبدو بقبول كلا الطرفين. | In mid October, the Libyan Arab Jamahiriya offered to mediate talks between the Sudanese Government and the Eastern Front, an offer that has apparently been accepted by both parties. |
كانت المفاوضات التي جرت هذا العام في فيينا، بوساطة من جانب الولايات المتحدة، قد أكدت استبعاد احتمالات التوصل إلى تسوية متفق عليها بين صربيا وكوسوفو بشأن الوضع النهائي . | Negotiations this year in Vienna, brokered by the United Nations, showed that an agreed settlement between Serbia and Kosovo on final status will not happen. |
وأعادت حكومة جنوب افريقيا فتح بعثتها لﻻتصال الدبلوماسي في لواندا، وفي ٤ حزيران يونيه اجتمع، وزيرا خارجية البلدين في ويندهوك ﻻجراء محادثات رسمية بوساطة من وزير خارجية ناميبيا. | The South African Government has reopened its diplomatic liaison mission in Luanda, and on 4 June the Foreign Ministers of the two countries met at Windhoek for formal talks brokered by the Foreign Minister of Namibia. |
يضم مترو باريس 300 محطة (384 نقطة توقف) وقضبان يبلغ طولها 214 كم، و16 خط تحدد بوساطة أرقام من 1 إلى 14، بالإضافة إلى خطين ثانويين (3bis و 7bis). | It comprises 300 stations (384 stops) connected by of rails, and 16 lines, identified by numbers from 1 to 14, with two minor lines, 3bis and 7bis. |
فالوكالة الدولية للطاقة الذرية لم ترفض الاتفاق، ولقد ع ل مت أن الاتفاق الذي تم بوساطة برازيلية تركية لا يخالف معاهدة منع الانتشار النووي، التي تلزم إيران باحترامها باعتبارها طرفا موقعا عليها. | The International Atomic Energy Agency has not ruled against the agreement, and I am informed that the Brazilian Turkish brokered deal does not violate the Nuclear Non Proliferation Treaty, to which Iran, as a signatory, is obliged to adhere. |
بإمكانك أن تستنتج هذا بوساطة ورقة و قلم في مختبر خذ تلسكوبا ، و انظر للسماء و ستجد أنه لا توجد أي نجوم ميته حجمها أكثر من 1.4 ضعف كتلة الشمس | You can work it out on a piece of paper in a laboratory, get a telescope, swing it to the sky, and you find that there are no dead stars bigger than 1.4 times the mass of the Sun. |
قبل اندلاع الأزمة كثرت الأحاديث، بما في ذلك الاجتماعات رفيعة المستوى التي تمت بوساطة من صندوق النقد الدولي، ولكن الأفعال كانت عند أدنى مستوى ممكن. والآن عم الخطر العالم كله. | Prior to the crisis, there was plenty of talk, including high level meetings brokered by the International Monetary Fund, but only minimal action. |
وفي النهاية قضى من جانب واحد برفض وجود المراقبين الإقليميين على الحدود التايلندية الكمبودية، في إطار اتفاق كان قد تم بوساطة من وزير الخارجية الإندونيسي مارتي ناتاليجاوا في فبراير شباط. | It unilaterally ruled out the presence of regional observers on the Thai Cambodian border, a deal mediated by Indonesian Foreign Minister Marty Natalegawa in February. |
ونحن ممتنون له امتنانا خاصا على المعلومات المفيدة للغاية التي قدمها بشأن التطورات الأخيرة المتعلقة بوساطة الاتحاد الأفريقي تلك المحاولة الجديدة من جانب المجتمع الدولي لإنهاء الأزمة في كوت ديفوار. | We are particularly grateful to him for the extremely useful information he has provided on recent developments related to the African Union mediation a new attempt by the international community to end the crisis in Côte d'Ivoire. |
إن الأنظمة السياسية غير الغربية عتيقة حيث يستطيع الحاكم الطيب أن ينام ملء جفنيه ليلا، في حين يواجه الحاكم الرديء خطرا دائما يتمثل في احتمالات الإطاحة به بوساطة الجيش أو الشارع. | Non Western political systems are typically archaic good rulers can sleep soundly at night, while bad rulers face continual danger of overthrow from the army or the streets. |
وينبغي النظر إلى اﻻجتماعات التي عقدت مؤخرا بوساطة اﻻتحاد الروسي، من هذا المنظور، بوصفها محاوﻻت للتقريب بين مواقف الجانبين اﻷذربيجاني واﻷرمني، ولسوء الحظ، لم تحرز هذه المحاوﻻت حتى اﻵن أي نجاح. | The meetings which have taken place recently through the mediation of the Russian Federation, should be viewed from this perspective, as attempts to bring closer together the positions of the Azerbaijani and Armenian sides, attempts which, unfortunately, have so far not proved successful. |
والواقع أن نحو 50 من كل الصادرات التي تخرج من الصين خضعت للمعالجة في مرحلة سابقة في دولة أخرى، ويتم شحن ما يقرب من 60 منها بوساطة شركات صينية تابعة لمؤسسات ذات استثمارات أجنبية. | About 50 of all exports leaving China have been processed previously by other economies, and close to 60 are shipped by Chinese subsidiaries of foreign invested enterprises. |
عمليات البحث ذات الصلة : الكمبيوتر بوساطة - تجربة بوساطة - بوساطة مركزيا - بوساطة اجتماعيا - يجري بوساطة - كما بوساطة - المرض بوساطة - معلومات بوساطة - خدمة بوساطة - بوساطة جزئيا - تم بوساطة - تأثير بوساطة - كتاب بوساطة - الاتصالات بوساطة