ترجمة "بوساطة جزئيا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

جزئيا - ترجمة : جزئيا - ترجمة : بوساطة جزئيا - ترجمة : بوساطة جزئيا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كان هناك مفهومين فقط تم تجريبهما الثاني بوساطة الولايات المتحدة و الأول بوساطة الروس.
There's only been two concepts tried two by the U.S. and one by the Russians.
جميع الصور بوساطة موقع دير ياسين.
All photos are courtesy of Deir Yassine site.
نظروا إلى الضوء المعطى بوساطة الذرات
looked at the light given off from atoms.
تم إلتقاط هذه الصورة بوساطة مسبار كاسيني
It was taken by the Cassini space probe.
جزئيا
Partly.
جزئيا
Partly.
غائم جزئيا
Partly Cloudy
وأكدت دائرة الاستئناف قرار الدائرة الابتدائية جزئيا وطعنت فيه جزئيا.
The Appeals Chamber affirmed in part and reversed in part the Trial Chamber's decision.
الصورة، أزهار براعم الكرز في كانون الثاني، بوساطة نايت هيرون على فليكر.
Photo of Cherry Blossoms In January by Night Heron on Flickr.
ولا يمكن التحقق من هذا، فمركز العمل والدخل لا يضطلع بوساطة ما.
Because the Centre for Work and Income does not mediate, this cannot be verified.
تم التقاطها بوساطة فريق المركبة ، أبولو 8 عندما دارت خلف سطح الأرض
It was taken by Apollo 8 as it went around the back of the moon.
نحن نقوم بعزل حوالي 100 ألف طن من الكربون بوساطة هذه الأشجار.
We are doing the sequestration of about 100,000 tons of carbon with these trees.
ليلة غائمة جزئيا
Partly Cloudy Night
هذا صحيح، جزئيا.
And that, in part, is true.
وأنا جزئيا مسئولة
And I'm partly responsible.
سمعت قصتك جزئيا.
I've heard your story in part.
دال رأي فردي مقدم من السيد برتيل فينرغرين )مخالف جزئيا، وموافق جزئيا(
D. Individual opinion submitted by Mr. Bertil Wennergren (partly dissenting, partly concurring)
)أ( رصد وقف إطﻻق النار على طول خطوط المواجهة بوساطة دوريات ومراكز مراقبة
(a) To monitor the cease fire along the confrontation lines with patrols and observation posts
ألف رأي فردي مقدم من السيد فاوستو بوكار )مخالف جزئيا، وموافق جزئيا، ومطور(
A. Individual opinion submitted by Mr. Fausto Pocar (partly dissenting, partly concurring and elaborating)
111 ق بلت التوصية جزئيا.
This recommendation is accepted partially.
(أ) تكسية النوافذ جزئيا
(a) Partial filming of windows
عل م الملفات المحملة جزئيا
Mark partially uploaded files
قضايات التنمية وسياساتها )جزئيا(
1. Development issues and policies
قضايا التنمية وسياساتها )جزئيا(
7. Social development
وهو أيضا محفور جزئيا.
It's also partly fossilized.
ماحدث كان جزئيا خطأي.
It was partly my fault what happened.
علميا.. فقد إحترقت جزئيا
It's practically burned through.
وفي الجنازات غالب ا ما يتذكر الأصدقاء وأفراد العائلة فقيدهم بوساطة أغان غ نيت باللغة الإنكليزية.
And at funerals, Kristinsson says, friends and family often remember their loved one with songs sung in English.
وكذلك يعيش النيوترون الحر (الذي يضمحل أيضا بوساطة القوة النووية الضعيفة) حوالي 15 دقيقة.
In contrast, a free neutron (which also decays through the weak interaction) lives about 15 minutes.
ونرى أن هذا الانتخاب نموذج جيد لصفقات السلام التي تتم بوساطة من الأمم المتحدة.
We believe that the election is a good example of a United Nations brokered peace deal.
ولم يتحقق هذا إلا جزئيا.
This has been only partly achieved.
عدد الضحايا المحددة هويتهم جزئيا
Number of victims partially identified
إدارة الديون الخارجية ﻻفريقيا )جزئيا(
14. Management of Africa apos s external debt (in part)
١ محطة كهرمائية )طهرت جزئيا(
1 hydro electric plant (partially cleared)
١١ نفذت التوصيات جزئيا فقط.
11. The recommendations have only been partially implemented.
جزئيا لأن هذه هى طبيعته
Partly because that's his nature.
اذن, هو المال نعم, جزئيا
It's his money, then. Yes, partly.
ورغم استئناف محادثات السلام بوساطة أميركية مع الفلسطينيين، فإنها من المرجح أن تنتهي إلى الفشل.
And, though US brokered peace talks with Palestine have resumed, they are likely to end in failure.
عندما تكون الطوبولوجيا قابلة للوصف بوساطة متري نقول أن هذا الفضاء قابل للقياس (مقيس) metrisable .
If we start with a (pseudosemi )metric space, we get a pseudosemimetric, i.e.
فالأمر لا يتعلق بوساطة أو تحكيم حيث يتصرف الوسيط أو المحكم بوصفه طرفا ثالثا محايدا.
This is not mediation or arbitration where the mediator or arbitrator would act as a neutral third party.
ولكن هذا غير صحيح إلا جزئيا.
But this is only partly true.
أجل، هذا أيضا يبدو تفسيرا جزئيا.
Yet this, too, seems to be only a partial explanation.
لكن آمالنا لم تتحقق إﻻ جزئيا.
But our hopes were only partially fulfilled.
وهذه قضية هامة تغطيها اﻻتفاقية جزئيا.
This is a significant issue already covered in part in the Convention.
لنقل انه لدينا فضاء جزئيا V2
Let's say we have a subspace V2.

 

عمليات البحث ذات الصلة : جزئيا جزئيا - الكمبيوتر بوساطة - تجربة بوساطة - بوساطة مركزيا - بوساطة اجتماعيا - يجري بوساطة - كما بوساطة - المرض بوساطة - معلومات بوساطة - خدمة بوساطة - تم بوساطة - تأثير بوساطة - كتاب بوساطة