ترجمة "بناء مشترك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : مشترك - ترجمة : مشترك - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : مشترك - ترجمة : بناء - ترجمة : مشترك - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)ج( بناء توافق اﻵراء لتحقيق تفاهم مشترك إزاء القضايا | (c) Building consensus to promote common understanding of the issues |
كما أن اتفاق السﻻم يفتح امكانيات للتعاون اﻻقتصادي اﻻقليمي من أجل بناء أمن مشترك ومستقبل مشترك. | The peace agreement also opened up possibilities for regional economic cooperation with a view to building common security and a common future. |
لدينا ماض مشترك، ولدينا مستقبل مشترك، | We have a common past, and we have a common future. |
لدينا ماض مشترك ونتقاسم مستقبل مشترك. | We have a common past and we share a common future. |
مشترك | Save |
مشترك | Shared |
مشترك | Share |
مشترك | Shared |
وإن من يعيشون في مجتمع يكرهونه بين قوم يحتقرونهم، لن يكون بوسعهم أبدا أن يساهموا في بناء مستقبل مشترك. | People who live in a society they hate, amidst people they despise, cannot contribute to a shared future. |
عرض مشترك | Combined View |
مشترك مجل د | Shared Folder |
مشترك الجزء | Combined Fragment |
أنتاج مشترك | Production involvement? |
ولا يجوز تغييره إذا ما مر وسط بلدة أو قرية وشطرها، إلا بناء على طلب صريح يقدمه الطرفان باتفاق مشترك. | If it runs through and divides a town or village, the line may be varied only on the basis of an express request agreed between and made by both Parties. |
حسنا ، يوجد عامل مشترك، يبدو انه يوجد عامل مشترك هو 2y | Well, there's a common factor, it looks like there's a common factor of 2y. |
2 اللقب مشترك. | 2 Title shared. |
إستعمل مشترك الذاكرة | Use shared memory |
إدخال مشترك الجزء | Enter the Combined Fragment |
جديد مشترك الجزء | new Combined Fragment |
برنامج عمل مشترك | Joint action programme |
عقد التزام مشترك | Making a Corporate Commitment |
لدينا هذا مشترك . | We have that in common. |
لديـنا صديـق مشترك | We have a friend in common. |
وطوائفنا الصينية والملاوية والهندية والأوراسية والعربية واليهودية تعتمد على ثقافاتنا التقليدية في بناء مستقبل مشترك من خلال التفاهم المتبادل والتسامح والتكيف. | Our Chinese, Malay, Indian, Eurasian, Arab, Jewish and other communities draw on our traditional cultures to build a common future through mutual understanding, tolerance and accommodation. |
ويعكف المندوبون على وضع المبادئ الأساسية لدستور الدولة الديمقراطية الجديد الذي يمك نها من بناء مستقبل مشترك بعد عقود من التشرذم والركود. | The delegates are laying down the basic principles for a new democratic State constitution by which to build a common future after decades of disunity and stagnation. |
ونتطلع إلى أن يكون إنشاء لجنة بناء السلام بداية لعمل مشترك مع مجلس الأمن، بحيث يكون دورهما متوازيا ومكملا الواحد منهما للآخر. | It is our hope that the Peacebuilding Commission will be the beginning of joint action with the Security Council in a complementary manner. |
ستطلع مجموعة الأصدقاء، فرادى ومجتمعين، كل الدول الأعضاء، وعلى كل المستويات، على آرائها ومقترحاتها لأجل بناء نهج مشترك نحو إصلاح الأمم المتحدة. | The Group of Friends, individually and collectively, will share its views and proposals with all Member States at all levels in order to build a common approach towards the reform of the United Nations. |
3 المركز الثالث مشترك. | 3 Third place shared. |
حدث غير رسمي مشترك | Joint informal event |
وهذا جهد مشترك حقا . | This has truly been a joint effort. |
إدخال مشترك الجزء الاسم | Enter Combined Fragment Name |
نأخذ الدلتا عامل مشترك | Let's factor out a delta t |
كلنا لدينا شذوذ مشترك. | We all have abnormality in common. |
إذن لدينا شيء مشترك | Then we've got something in common. |
في نهاية عام 2005 تم تأسيس EUBAM، الحدود الاتحاد الأوروبي بعثة المساعدة إلى مولدوفا وأوكرانيا، بناء على طلب مشترك من رئيسي مولدوفا وأوكرانيا. | At the end of 2005 EUBAM, the European Union Border Assistance Mission to Moldova and Ukraine, was established at the joint request of the presidents of Moldova and Ukraine. |
وفي البرازيل الآن أكثر من 130 مليون مشترك، وفي إندونيسيا حوالي 120 مليون مشترك. | Brazil now has more than 130 million subscribers, and Indonesia has roughly 120 million. |
42 ويساعد رصد البرامج والمشاريع رصدا ميدانيا مشتركا فيما بين أصحاب المصلحة في بناء نهج مشترك وينبغي تشجيع ذلك في سياق برامج العمل الوطنية. | Joint field monitoring of programme and projects among stakeholders helps in building a common approach and should be encouraged in the NAP context. |
بل هي إرث مشترك للبشرية. | Rather, it is the common patrimony of humankind. |
فالفضاء الخارجي تراث مشترك للبشرية. | Outer space is the common heritage of mankind. |
والإرهاب تهديد مشترك لجميع البلدان. | Terrorism is a common threat to all countries. |
٢ المؤسسة في مشروع مشترك | (ii) The Enterprise in a joint venture . 231 240 77 |
فجميع هذا سيخرج كعامل مشترك | All this other stuff gets factored out. |
نها تحتوي على عامل مشترك | They have a common factor. |
لذا دعونا نأخذه كعامل مشترك | So le'ts factor that out. |
ولكن لديها جميعا أمر مشترك | But they all have one thing in common |
عمليات البحث ذات الصلة : مشروع بناء مشترك - مشترك - مشترك - مشترك - مشترك - بناء - بناء - بناء