ترجمة "بناء بيئة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بيئة - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء بيئة - ترجمة : بيئة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وإننا نتشاطر رأي المجتمع الدولي بأنه يجب علينا أن نعيد بناء بيئة اﻷرض. | We share the view of the international community that we must rebuild the Earth apos s ecology. |
ومن هذا إستوحيت فكرة بناء هذا الرجل الآلي حيث يمكنه تسلق بيئة المنحدرات | So, inspired by that we wanted to build a robot that can climb a structured cliff environment. |
وسيساعد ذلك على كفالة كل من بيئة الأمن وأنشطة بناء السلام التي تتبع ذلك. | That will help ensure the sustainability of both the security environment and of subsequent peacebuilding activities. |
إن التفاعل الاجتماعي المجدي مع المحاكمات يعني بناء بيئة مشجعة غير معاقبة للتعبير الحر عن الآراء. | Meaningful public engagement with the court requires an underlying environment that fosters not punishes the free expression of ideas. |
ولكن يأتي السلاسل مع حفنة من المهام، ولدينا بيئة بناء متكاملة غالبا ما سوف أقول لكم | But strings come with a bunch of functions, and if you have an Integrated Development Environment, it'll often tell you what types of functions you could use. |
ومن شأن التئام جروح الماضي وإعادة بناء الجسور بين مختلف الجماعات أن يهيئ بيئة أكثر مواتاة للتسامح. | Healing the wounds of the past and rebuilding bridges between the various communities will create an environment more favourable to tolerance. |
وأشارت أطراف قليلة إلى بناء القدرات على المستوى العام مما يعني إيجاد بيئة مؤاتية لتنفيذ السياسات والبرامج. | Few mentioned capacity building at systemic level, which means to create enabling environment for the implementation of policies and programmes. |
الشئ الجميل بالنسبة لي في إيجاد الديناصورات أنها إثنين بواحد عملية فكرية، لأنك تحاول إعادة بناء بيئة | So, the thing that's wonderful for me about finding dinosaurs is that it is both an intellectual thing, because you're trying to reconstruct the environment of millions of years ago. |
إن بيئة جبل إيفريست هي بيئة قاسية | Everest is an extreme environment. |
ونحن نؤمن بأن الأطفال الذين يترعرعون في بيئة سلمية يمكنهم بناء مستقبل أكثر إشراقا عندما يصبحون قادة الغد. | We believe that children who grow up in a peaceful environment can build a brighter future as they become the leaders of tomorrow. |
وقد أكدت مرارا أن تنفيذ صفقة تدابير بناء الثقة سيهيئ بيئة من الثقة تيسر بدورها إقامة الحكومة اﻻتحادية. | I repeatedly stressed that the implementation of the confidence building measures package would generate an environment of trust and confidence that, in turn, would facilitate the establishment of the federal government. |
إن إعادة بناء الاقتصاد الهايتي، مع استعادة المؤسسات الديمقراطية والحفاظ على بيئة آمنة قائمة على أساس احترام القانون، ضرورية. | The reconstruction of the Haitian economy, together with the restoration of democratic institutions and the maintenance of a secure environment based on respect for the law, is essential. |
وهذا الجيل الجديد من تدابير بناء الثقة يقع ضمن هدف أوسع نطاقا يتمثل في توثيق بيئة إقليمية قليلة التوترات. | This new generation of confidence building measures falls within a broader goal of consolidating a regional low tension environment. |
سوزان لدينا هنا بيئة ثنائية النوع، تسمى بيئة بانوبشرية. | SS So we have a bi species environment, we call it a panhomoculture. |
بيئة الفقر | The Environment of Poverty |
بيئة الاقتصاد | The Environment of the Economy |
بيئة العمل | Work environment |
المصدر بيئة | Source environment |
... بيئة جديدة | A new environment... |
وسوف يشمل ذلك بناء قدرات الأطفال والشباب من أجل المشاركة مع تعزيز بيئة تساعدهم على القيام بذلك في أمان وبمسؤولية. | This will involve building children's and young people's capacities for participation, while promoting an environment that assists them to do so safely and responsibly. |
فيديو بتربية البونوبو في بيئة مشتركة بين بيئة البونوبو والإنسان، | Video Narrator |
وينبغي كذلك أن يساعد الحكومات بناء على طلبها في تهيئة بيئة ملائمة للشراكة بين القطاعين العام والخاص، وكذلك في بناء القدرات المحلية في المجالات التي يتوافر فيها التمويل العام العالمي. | It should also assist government on request in creating an enabling environment for public private partnership, as well as in building domestic capabilities in areas where global public funding is available. |
١٢ وأضافت قائلة إن بناء القدرات في مجالي العلم والتكنولوجيا عنصر حاسم اﻷهمية في عملية التنمية وينبغي أن ينصب تركيزه على بناء المؤسسات وتنمية الموارد البشرية لتلبية احتياجات بيئة متغيرة | 12. Capacity building in science and technology was a crucial element in the process of development and its focus should be that of institution building and the development of human resources to meet the needs of a changing technologically driven environment. |
الشئ الجميل بالنسبة لي في إيجاد الديناصورات أنها إثنين بواحد عملية فكرية، لأنك تحاول إعادة بناء بيئة كانت قبل ملايين السنين. | So, the thing that's wonderful for me about finding dinosaurs is that it is both an intellectual thing, because you're trying to reconstruct the environment of millions of years ago. |
ونتيجة لهذا الجهد التعاوني، تهيأت بيئة أمنية مستقرة في جميع أنحاء البلد وتم إحراز تقدم كبير نحو إعادة بناء قطاع الأمن. | As a result of this collaborative effort, a stable security environment has been established throughout the country and substantial progress has been made in rebuilding the security sector. |
ورأى أن مثل هذه التدابير يساعد على بناء بيئة اقتصادية دولية مواتية ويشجع البلدان النامية على المشاركة الفعلية في هذه المحافل. | Such measures would help build a favourable international economic environment and encourage the developing countries to participate actively in such forums. |
بيئة تطوير اكلبسName | Eclipse IDE |
بيئة تطوير جافاName | Java IDE |
بيئة عمل KOfficeGenericName | DLE |
بيئة آمنة جوهريا | Intrinsically safe environments |
ناي بيئة العنكبوت. | Nye Spider habitat. |
إنها بيئة سيئة | You see, sir, we're afraid to go home. It's such a bad environment. |
ونجاح هذه البعثة في تهيئة بيئة ملائمة للسلم قد أتاح لشعبنا فرصة إعادة بناء حياة أبنائه والاتجاه إلى تعزيز مستقبل آمن بسلام. | RAMSI's success in creating an environment conducive to peace has given our people the opportunity to rebuild their lives and foster a secure and peaceful future. |
في هذا المعنى قد تشير البيئة إلى بيئة فيزيائية حيوية Environment (biophysical)، أو بيئة طبيعية Natural environment أو بيئة مبنية. | In this sense the environment may refer to the biophysical environment, the natural environment or the built environment. |
لقد قابلت بيئة صعبة جدا قبل الإنتخابات، بيئة إتسمت بالتفرقة المتزايدة، بيئة تم تشكيلها على يد السياسة الأنانية للهيمنة والإقصاء. | I met a very difficult environment in the pre elections, an environment which was increasingly polarized, an environment which was shaped by the selfish politics of dominance and exclusion. |
فما يصلح في بيئة ما قد لا ينجح بالضرورة في بيئة أخرى. | What works in one setting is unlikely to work in another. |
4 تشجع الدول على تهيئة بيئة تمكن من بناء قدرات السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية والمجتمعية المحلية والوطنية في مجال تقديم المساعدة الإنسانية | 4. Encourages States to create an enabling environment for the capacity building of local authorities and local and national non governmental and community based organizations in providing humanitarian assistance |
12 تشجع الدول على تهيئة بيئة تمكن من بناء قدرات السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية والمجتمعية الوطنية والمحلية في مجال تقديم المساعدة الإنسانية | 12. Encourages States to create an enabling environment for the capacity building of local authorities and national and local non governmental and community based organizations in providing humanitarian assistance |
بيئة سطح المكتب الرسومية | Graphical desktop environment |
بيئة سطح مكتب جينوم | GNOME desktop environment |
بيئة سطح مكتب كيدي | KDE desktop environment |
بيئة سطح مكتب XFCE | LXDE desktop environment |
بيئة سطح مكتب XFCE | Xfce desktop environment |
ولكنها أيضا بيئة مغلقة. | But it is also a closed environment. |
وهم يريدون بيئة نظيفة. | And they want a clean environment. |
عمليات البحث ذات الصلة : بيئة - بناء - بناء - بناء